Читайте также: |
|
Различия – в основных формах глаголов: в русском языке их две (инфинитив и настоящее время), а в немецком три (инфинитив, претерит и причастие II).
В русском яз. различают 5 продуктивных классов, по которым спрягаются большинство глаголов, в том числе и вновь образованные, и 17 непродуктивных классов (около 400 единиц). В немецком языке морфологический класс глагола определяется его принадлежностью к сильному или слабому типу спряжения. Сильные глаголы считаются непродуктивными, их число ограничено (около 150 корней), слабые являются продуктивными и служат образцами спряжения для вновь образованных глаголов.
3.Какие глаголы относятся к полнозначным и неполнозначным?
Полнозначные глаголы имеют самостоятельное лексическое значение и составляют в сравниваемых языках большинство. Их характеристика дается далее по отдельным структурно-семантическим группам. К неполнозначным глаголам, утратившим по разным причинам самостоятельное лексическое значение, относятся вспомогательные, связочные, модальные, фазисные и функциональные
4.Какие глаголы называют личными, безличными?
Личные глаголы, которые имеют все формы лица и числа.
Безличные глаголы употребляются в форме, совпадающей с формой 3-го лица ед.числа. Они обозначают действия, которые происходят как бы сами по себе, без участия действующего лица. Можно выделить две основные группы безличных глаголов:
1. глаголы, безличность которых мотивирована;
2. глаголы идиоматично безличные.
Семестр
Лекция №4
Тема: Грамматические категории рода, числа и падежа существительных в русском и в немецком языках.
План:
1. Общая характеристика имени существительного в сравниваемых языках.
2.Грамматическая категория рода. Ее характер и структура в обоих языках.
3. Грамматическая категория числа. Ее лексическая база. Структура категории числа.
4. Грамматические категории падежа существительных в русском и немецком языках.
5. Конверсные отношения в русском и в немецком языках.
1. Общая характеристика имени существительного в сравниваемых языках.
Имя существительное - это самостоятельная знаменательная часть речи, которая:
1 (категориальное значение) имеет обобщенное значение предметности в частных грамматических категориях одуш/неодуш, рода, числа и падежа; и отвечают на вопросы кто? или что?;
2 (морфологические признаки) бывает именем собственным или нарицательным, одушевленным или неодушевленным, имеет постоянный признак рода и непостоянные (для большинства существительных) признаки числа и падежа;
3 (синтаксические свойства) в предложении чаще всего выступает как подлежащее или дополнение, но может быть любым другим членом предложения.
Существительное как грамматический класс слов характеризуется значением предметности в широком понимании (предметность не только материальная, но и мыслительная), составом грамматических категорий и набором выполняемых ими синтаксических функций в предложении. Понятие предметности довольно обширно: оно включает обозначения предметов, названия людей, живых существ, отвлеченных признаков, свойств, состояний и пр. Значение предметности получает выражение в грамматических категориях рода, числа и падежа, поскольку в онтологии предметы могут мыслиться как относящиеся к определенному роду, находящиеся в единственном или множественном числе и состоящие в определенных отношениях к другим предметам. Обозначая предметность, существительные обладают независимыми категориями рода, числа, падежа и выступают в предложении в функции подлежащего, предикатива, дополнения и некоторых других.
В обоих языках существительные обладают грамматическими категориями рода, числа и падежа. У немецкого существительного есть еще категория определенности/неопределенности.
В обоих языках выполняют одни и те же синтаксические функции: подлежащего (грамматического субъекта), дополнения (объекта), именной части сказуемого (предикатива), определения (атрибута), обстоятельства (адвербиала).В сравниваемых языках категория имени существительного представляет собой самую распространенную часть речи и обладает большим количеством типологических признаков сходства.
В русском и немецком языках три названных категории представлены в полном объеме. Вместе с тем, германские языки, в том числе и немецкий, обладают категорией определенности/неопределенности, которая выражается через артикль.
Это важное типологическое отличие от русского языка, поддерживающее близость германских языков между собой.
2. Грамматическая категория рода: её характер и структура в обоих языках
В разных языках существительные, обозначающие один и тот же предмет, могут относиться к разным родам, ср.:
Русский язык Немецкий язык Дом Das Haus Нога Der Fuss |
Кровать Das Bett
Грамматическая категория рода в вышеназванных языках: трехчлена (существительные мужского, среднего и женского рода, а также плюралиатантум, не относящиеся ни к какому грамматическому роду). В РЯ имеются существительные общего рода (могут выступать как существительные мужского или женского рода – он такой умница, она такая умница). ГК рода является классифицирующей (обязательный показатель), так как род учитывается при построении атрибутивных конструкций (новое пальто, новая кофта).
Категория рода семантична: когда род коррелирует с естественным полом обозначаемого живого существа (дочь - сын). В РЯ существуют существительные с признаками женского рода могут обозначать лиц мужского пола (он бестолочь, ровня, сорвиголова.
В НЯ почти не встречается; однако есть существительные, род которых не совпадает с естественным полом (das Weib, das Mädchen); при обозначении животных по их естественному полу грамматический род тоже семантически обусловлен (петух - несушка).
В русском языке вельможа, староста, мужчина – м.р., но морфологически оформлены как ж.р.
В русс яз – грамматическая категория рода маркируется в основном морфологическими способами – исход основы + флексии (основа на твердый и мягкий согл. и нулевая флексия в им.падеже — м.род: стол, пень, день)
В НЯ род непроизводных существительных маркируется аналитически — артиклем или артиклевыми словами или окончанием согласуемого определения (при сильном склонении прилагательных): der Band, die Tür, das Buch, großes Fenster. Наярду с артиклем показателем рода может быть и суффикс (er, ant, är у мужского рода, schaft, keit, heit у ж. рода, tum, chen, lein у среднего рода); + тяготение некотрых семантических групп к одному роду (названия деревьев и цветов – ж.р., марки автомобиля – м. рода, названия гостиниц, кино, театров – ср.р.)
В РЯ и НЯ встречаются существительные, у которых грамм кат. рода колеблется при сохранении их значения – туфель – туфля; Abscheu (der-die).
В русском и немец - ком языках род служит основанием для определения типа склонения существительного, а в немецком языке и для выбора формы множественного числа. Все это свидетельствует о важных грамматических функциях рода в этих языках, поддерживающих категорию рода несмотря на ее немотивированность.
В настоящее время формы рода имеют формально-грамматический характер за исключением существительных, обозначающих людей. В названиях животных о естественном роде говорят при необходимости подчеркнуть дифференциацию, ср.: нем. Der Hahn, die Henne. В русском языке в этих случаях используются слова от разных корней: петух - курица, конь - лошадь. В обоих языках есть слова, обозначающие вид животного без указания на его пол. В немецком языке эти существительные среднего рода: das Schaf, das Pferd, das Kamel. В русском языке нет названий животных среднего рода за исключением некоторых терминов: млекопитающее, насекомое. В таких случаях происходит грамматикализация рода, которая в немецком языке идет активнее. В немецком языке даже названия лиц женского рода могут быть среднего рода: das Mädchen, das Weib. Лица мужского пола могут обозначаться существительными женского рода: die Wache, die Ordonanz.
В развитии категории рода в сравниваемых языках наблюдаются похожие и различные тенденции, которые можно проследить на материале новых заимствований. В русском языке род заимствованных существительных в большинстве случаев определяется по их форме.
Существительные типа холдинг, альянс, фитнес, совпадающие по форме с исконно русскими или уже ассимилированными в языке существительными мужского рода, принимают эту грамматическую форму.
Женский род получают в немецком языке многие существительные со значением, имеющим отношение к компьютеру: die Mouse, die CD-Rom, die Server, die Site, die Online, die Power, die Disc. Некоторые из них вошли в русский язык как существительные мужского рода: диск, сервер, сайт. В немецком языке мужской род получают, как правило, слова со значением деятеля, ср.: der Broker, der Dealer, der Killer, der Lover..
В русском языке иногда прибегают к аналитическому способу выражения рода. Это происходит, например, в тех случаях, когда отсутствует коррелят женского рода к соответствующему существительному мужского рода: Декан сказала. Немецкий и русский языки сближает тенденция к изменению структуры рода, а именно развитию коррелятивных форм женского рода к существительным мужского рода, обозначающих лиц по профессии. В немецком языке, однако, этот процесс идет активнее, ср.: Schriftstellerin, Kosmo- nautin, Dozentin, Professorin, Arztin.
Дата добавления: 2015-01-05; просмотров: 112 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав |