Читайте также:
|
|
ü Авсеенко В.Г. История города С.-Петербурга в лицах и картинках. 1703-1903. Исторический очерк. СПб., 1995.
ü Анисимов Е.В. Время Петровских реформ. Л., 1989.
ü Виппер Б.Р. Архитектура русского барокко. М., 1978.
ü Гуковский Г.А. Русская литература XVIII века. М., 1998.
ü Живов В.М. Разыскания в области истории и предыстории русской культуры. - М.: Языки славянской культуры, 2002.
ü Ильина Т.В. История искусств. Русское и советское искусство. М., 1989.
ü Ильина Т.В. История культуры России. М., 1993.
ü Кондаков И.В. Русская культура: краткий очерк теории и практики. М., 1998.
ü Краснобаев Б.И. Русская культура второй половины XVII - начала XIX вв. М., 1983.
ü Лаппо-Данилевский А.С. История русской общественной мысли и культуры XVII – XVIII вв. М., 1990.
ü Лотман Ю. М. Беседы о русской культуре: Быт и традиции русского дворянства (XVIII — начало XIX в.). СПб., 1994.
ü Лотман Ю. М. История и типология русской культуры. СПб., 2002.
ü Очерки истории русской культуры XVIII века. 2-е изд. М., 1987.
ü Павленко Н.И. Петр Великий. М., 1994.
ü Панченко А.М. Русская культура в канун петровских реформ. Л., 1984.
ü Русская мысль в век Просвещения. М., 1991.
ü Три века Санкт-Петербурга: энцикл.: В 3 т. – СПб., 2001. Т. 1 – 2.
ü Успенский Б.А. Краткий очерк истории русского литературного языка (XI — XIX вв.). М., 1994.
ü Худушина И.Ф. Царь. Бог. Россия. Самосознание русского дворянства (конец XVIII— первая треть XIX вв.). М., 1995.
ü Эйдельман Н.Я. “Революция сверху” в России. М., 1989.
ü Эйдельман Н.Я. Твой 18 век." Прекрасен наш союз..." М., 1991.
Нормативный компонент. Правильность речи.
Культурная речь – это прежде всего правильная речь. Правильность речи – это соблюдение норм (правил литературного языка). Правильность речи – первая ступень овладения культурой речи. Если человек не допускает ошибок в произношении, в употреблении форм слов, в их образовании, в построении предложений, речь его мы называем правильной. Чего не скажешь о человеке, который объясняется следующими фразами: Я приехал на транвае ( правильно: трамвай), Я одел пальто (правильно: надел)
Коммуникативный компонент. Коммуникативные качества речи
Однако культурную речь нельзя характеризовать лишь словами «правильно – неправильно». Речь человека, который говорит правильно, т.е. соблюдает все нормы, нельзя назвать культурной, хорошей.
Нужно научиться выбирать языковые средства в зависимости от цели общения (от коммуникативной цели).
Известный филолог Г.О. Винокур писал: «Для каждой цели свои средства, таков должен быть лозунг лингвистически культурного общества».
Признаком речи высокой культуры считается знание основных коммуникативных качеств речи и умение учитывать их при общении. Коммуникативные качества речи – это такие свойства речи, которые помогают общаться эффективно.
Коммуникативные качества речи оказывают наилучшее воздействие на адресата.
К коммуникативным качествам речи относятся точность, понятность, богатство и разнообразие речи, чистота, выразительность.
Точность речи – это строгое соответствие слов обозначаемым предметам, явлениям действительности. Точность речи – это умение чётко и ясно выражать свои мысли. Чтобы речь была точной, необходимо, прежде всего, хорошо знать то, о чём хочешь сказать. Если говорящий плохо знает предмет разговора, то он может ошибаться, путать факты, нарушать логику повествования.
Плохое знание русского языка тоже приводит к неточности речи. Чтобы речь была точной, нужно знать значение употребляемых слов и внимательно относиться к омонимам, паронимам.
Так очень часто неправильно употребляют паронимы представление – предоставление. Представление – вручение для ознакомления, выдвижение для поощрения (представление характеристики, представить отчёт). Предоставление – выделение чего-то в чьё-то распоряжение (предоставление кредита).
Таким образом,
Точность речи определяется: знанием предмета; логикой мышления; умением выбирать нужные слова |
Логичная речь – речь последовательная, в ней нет ничего лишнего, всё подчинено одной теме. Нарушением логики считается отсутствие абзацев или неправильное их выделение. Ярким примером отсутствия логичности может служить пословица «В огороде – бузина, а в Киеве – дядька».
Понятность речи – доходчивость, доступность речи для тех, кому она адресована.
Бывает, что текст написан без нарушения языковых норм, но понять его трудно или невозможно. Приведём пример такого текста: «Из сонма посвящённых у истоков наиважнейших из этих пролегоменов стоял Ф.де Соссюр. Его мощный интеллект прозрел семитологическую природу системности языка как различительного означивания его однородными элементами одного уровня». Нужно выбирать слова, которые понятны тем, с кем вы общаетесь. Если приходится общаться в узкопрофессиональной среде, то можно свободно использовать профессиональные слова, термины. Но если не все слушатели знакомы с терминами, их нужно объяснить.
Чтобы речь была понятной, нужно учитывать, что говорит автор, кому он это говорит, где, т.е. нужно помнить о том, чтобы речь была уместной.
Уместной называется речь, отвечающая целям и задачам общения.
Различают уместность:
– ситуативную (как бы мастерски вы ни умели рассказывать анекдоты, вряд ли стоит делать это на похоронах);
– стилевую, связанную с манерой изложения и выбором речевых средств
(в песне В. Высоцкого “Зачем аборигены съели Кука?” колдун, подбивая соплеменников съесть великого мореплавателя, обещает: “Кто уплетет его без соли и без лука, тот сильным, смелым, добрым станет – вроде Кука!” – и глагол “уплетет” не вызывает здесь никаких возражений; однако, как писал языковед Л. В. Щерба, “если кто в серьезной книге напишет “фагоциты уплетают микробов, это будет глупо и неуместно”);
– личностно-психологическую, связанную с умением оценить душевное состояние собеседника и его предполагаемое отношение к речи говорящего (одним и тем же словом “дурак” можно и оскорбить, и осчастливить – смотря кому, как и по какому поводу оно сказано).
Богатство речи и разнообразие речи заключается в богатстве словаря.
Известно, что словарный запас А. С. Пушкина составлял примерно 21 тысячу слов, а у современного взрослого образованного человека словарный запас примерно 10 – 12 тысяч. Однако немало людей, чей активный запас значительно ниже. Вспомним знаменитую Эллочку-людоедочку – героиню романа Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев», которая обходилась примерно тридцатью словами.
Индивидуальный словарь пополняется за счёт синонимов, фразеологизмов, пословиц, поговорок, крылатых слов.
Чистота речи – это отсутствие в ней любой нелитературной лексики: слов-паразитов, грубых, жаргонных, просторечных слов, а также слов иноязычного происхождения, если в их использовании нет никакой надобности.
Слова-паразиты (например: понимаете, вот, как бы) не несут никакой смысловой нагрузки. Они не только засоряют речь, но затрудняют понимание. Кроме того они психологически действуют на слушателей, раздражают их. Привычку вставлять в речь одно какое-нибудь слово часто высмеивают или пародируют.
Дата добавления: 2014-11-24; просмотров: 52 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав |