Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Лингвистика. Психолингвистика

Читайте также:
  1. Кушнерук С.П. Документная лингвистика. – М.: «Наука», 2010.
  2. Лекция 1. Психолингвистика как наука и ее место среди наук о человеке
  3. Лекция 3: СИСТЕМА «ЯЗЫК – РЕЧЬ». ЛИНГВИСТИКА И ПСИХОЛИНГВИСТИКА.
  4. Лекция 6. Психолингвистика восприятия речи
  5. Лингвистика и психолингвистика
  6. Международные и мировые языки. Искусственные языки-посредники и интерлингвистика.
  7. Политическая лингвистика.

Специально отметим, что два объекта психолингвистики отчетливо

зафиксированы уже в названиях первых основополагающих работ: с

одной стороны, «Язык и сознание» [Лурия 1979], с другой стороны –

«Язык, речь, речевая деятельность» [Леонтьев 1969a].

В детализованном отображении блоки на рис. 2 соответствует четырем слагаемым «Язык – речь» в онтологии; стрелки, фиксирующие

связи между ними, отражают направления взаимодействия этих слагаемых в онтологии и одновременно аспекты их изучения (научные дисциплины) в гносеологии.

В соответствии с двумя основными функциями сознания – функцией моделирования мира и преобразованием его в деятельности – различаются, с одной стороны, статический, то есть системный (системно-структурный), с другой – динамический (функциональный) аспекты.

Языковой материал в его отношении к системе языка изучается, во-первых, с целью установления закономерностей устройства системы

языка как таковой, рассматриваемой исключительно в рамках ее внутренней логики, которая является «внешней» по отношению к сознанию

человека (такие традиционные дисциплины, как «академическая» грамматика, лексикология и др.); во-вторых, с целью выяснения, как в языковом материале (прежде всего в текстах разных стилей) реализуются возможности системы языка (функциональная стилистика).

Языковая система в ее отношении к языковому сознанию изучается

когнитивной лингвистикой; ее основная задача – исследование когнитивных структур и процессов, а в качестве объекта исследования в этом

случае выступает феномен «языкового сознания», «языковой личности»,

включая устройство «картины мира», опредмеченное во «внешнем» языке (его лексике и грамматике) и соотносительное с ним устройство вербального пространства (вербальных сетей) во «внутреннем» языке (языковом сознании). Лексикографическая развертка этого аспекта связана с

разработкой разнообразных идеографических словарей, например, тезаурусов как словарей семантических полей, которые представляют собой ничто иное, как взгляд на картину мира «от языка», и составлением ассоциативных словарей, которые представляет собой взгляд на вербальное пространство «от языкового сознания».

Языковое сознание («речевая организация») в его отношении к речевой деятельности изучается психолингвистикой и прагмалингвистикой. Тем самым, объект психолингвистики, помимо речевой организации, – внутренняя речь в ее соотнесенности с внешней речью (непосредственной речевой деятельностью), с использованием заложенных в системе языка и в речевой организации возможностей для реализации разнообразных когнитивных и коммуникативных потребностей.

Речевая деятельность в ее отношений к языковому материалу –

объект дисциплины, целью которой является оценка соответствия результатов речевой деятельности, с одной стороны, задачам коммуникации, с другой стороны, закономерностям организации «внешнего» и «внутреннего» языков (языковым нормам, явным или неявным). Эта дисциплина – культура речи (ортология).

Перечисленные задачи изучения системы «Язык – речь», естественно, не исчерпывают как всех возможностей, заложенных в объекте, так и реальностей науки. Заметим только, что вполне очевидные социально-

экономические и научные потребности вызвали к жизни особую дисциплину, которую описательно именуют «машинным переводом». Эта дисциплина, будучи сугубо прикладным направлением лингвистики, имеет дело с квазиобъектом – правилами, позволяющими, опираясь на данные системы языка, произвести анализ «входного» текста на одном языке в том объеме и с той степенью глубины, которые необходимы для синтеза «выходного» текста на другом языке. Эти правила, существенно отличающиеся от закономерностей, которые формулирует «академическая» лингвистика,

являются своеобразным операциональным коррелятом последних. Заметим также, что ось «языковой материал – языковое сознание» соответствует тем направлениям в психологии, психофизиологии и психолингвистике, которые используют языковой материал в разнообразных экспериментах, косвенным или основным результатом которых становятся сведения о речевой организации человека (ассоциативные эксперименты, эксперименты по свободной классификации, субъективное шкалирование и др.).

 

О проблематике психолингвистики

 

Движение науки складывается из ясных ответов на строго сфор-

мулированные вопросы. Если появляется вопрос, за который ни одна из

существующих наук не берется, считая его вне пределов своей компе-

тенции, значит, близится рождение новой дисциплины. Возникновение

психолингвистики во второй половине ХХ века и было реакцией на не-

возможность ответить на очередные вопросы, вызревшие как в недрах

лингвистики и психологии, так и в рамках других наук о человеке.

Требовал объяснения накопившийся материал наблюдений над дет-

ской речью, над особенностями речи при частичных поражениях мозга.

Стало ясно, что некоторые задачи прикладного характера ни лингви-

стика, ни психология в отдельности решить не в состоянии, например:

как научить человека хорошо говорить, писать, читать или слушать и

понимать читаемое или слушаемое (основная задача лингвометодики),

как работать над восстановлением речи у больных после инсульта (вос-

становительное обучение), как определить точное место поражения моз-

га (нейролингвистика как часть нейропсихологии) и др.

Однако самые глубокие проблемы появились в результате имма-

нентного развития лингвистической и психолингвистической теории, а

именно: для лингвистики – проблема психолингвистической реальности

картины мира, как она реконструируется на базе единиц системы языка

(морфа и морфемы, словоформы и лексемы, морфологической категории

и парадигмы предложения и др.); для психолингвистики – какова роль

вербальной составляющей в когнитивных и коммуникативных процессах

и какова их связь с другими психическими процессами – с восприятием,

памятью, воображением, эмоциями и др.

Новизна этих вопросов осознаётся не сразу. Множество экспери-

ментов в психологии всегда было связано со словесным материалом – в

силу того, что высшие психические функции опосредствуются упо-

треблением (языковых) знаков; с другой стороны, лингвистика, решая

свои задачи, всегда сознавала, что имеет дело с феноменами психическо-

го порядка. В знаке «опредмечиваются», обретают вербальную плоть

психические процессы, становясь доступными для исследователя-

психолога, и языковой знак свидетельствует о каких-то психических

процессах, напоминая лингвисту о сверхзадачах его работы.

Таким образом, предмет психолингвистики остается открытой об-

ластью – в силу чрезвычайной сложности объекта (языкового сознания и 38

речевой деятельности). Наиболее очевидные проблемы: как овладевает

ребенок родным языком (онтогенез речи); какова логика распада языко-

вой способности при патологиях мозга (патологии речи); как протекает

процесс воплощения мысли в слове (порождение речи); как понимает

человек чужое высказывание или текст (психолингвистика текста) и т.д.

 

 

О когнитивном и коммуникативном аспектах

языкового сознания и речевой деятельности

 

«Сверхзадача» психолингвистики – понять, что представляет собой

феномен языкового сознания как в двух его основных аспектах – когнитив-

ном и коммуникативном (вместе с такими дисциплинами, как когнитивная

лингвистика, теория коммуникации, прагмалингвистика, теория дискурса),

так и в иных, связанных с различными функциями языка и речи.

Когда говорят, что язык есть важнейшее средство человеческого

общения, то не всегда подразумевают и то, что невозможно общение без

мышления, что речь, являясь средством общения, является одно-

временно и механизмом умственной деятельности. Две основные функ-

ции языка – когнитивная и коммуникативная – опирается на взаи-

мосвязанные, но нетождественные структуры языкового сознания.

Эти структуры – прежде всего через слово как основную единицу

системы языка – равно связаны и с «внешним» предметным миром, и с

внутренним миром мыслей и чувств, а «восприятие слова предполагает не

только восприятие его предметной отнесенности (или ближайшего значе-

ния) и той системы смысловых (наглядных или отвлеченных) связей, ко-

торые за ним скрываются; восприятие слова предполагает и восприятие

его как единицы живой речи и связано с возбуждением системы семанти-

ко-синтаксических отношений его с другими словами» [Лурия 1975: 152].

Заметим, что широко известная характеристика внутренней речи

как «универсального предметного кода» (Н.И. Жинкин, 1893–1979; см.

[Жинкин 1964; 1982]) вовсе не означает, что этот код ориентирован лишь

на «предметную» составляющую знака как отражение феноменов объек-

тивной действительности; язык опредмечивает в своих формах мысль, а

поскольку мысль тесно связана как с реальным, так и с возможным ми-

ром – и не только «отражает», но и преобразует, и созидает эти миры, –

то язык является универсальным «опредмечивающим» кодом и в смысле

отражения и преобразования реально существующего, и в смысле сози-

дания возможного мира.

Объект исследования когнитивного аспекта в психолингвистике –

языковое сознание в его статике, объект исследования коммуникативно-

го аспекта – языковое сознание в динамике, как она раскрывается в рече-

вой деятельности, в различных высказываниях (текстах), в различных 39

коммуникативных ситуациях (здесь точка пересечения психолингвисти-

ки с прагмалингвистикой как теорией речевых актов, теорией коммуни-

кации и теорией дискурса).

С точки зрения психолингвистики и смежных с ней дисциплин, вы-

сказывание (речь, текст) имеет четыре модуса существования:

1) порождение речи (высказывания, текста) – модус субъекта речи;

2) речь (высказывание, текст) как компонент акта коммуникации –

субъект-субъектный модус;

3) текст в культуре (как компонент культуры) – модус речи как са-

моценности;

4) восприятие, понимание и интерпретация речи (высказывания, тек-

ста) – модус адресата (реципиента) речи.

В рамках каждого модуса речь оказывается в «предметной рамке»

различных психолингвистических (и других филологических и нефило-

логических) дисциплин.

1. Порождение речи (высказывания, текста). Речь как языковая

способность субъекта, как «речь потенциальная», еще не произнесенная

и не услышанная, не написанная и не прочитанная (но уже вышед-

шая/выходящая на этап письма или произнесения), как «внутренняя

речь» индивида. Этот модус существования высказывания трактуется

как процесс порождения речи 6, как «речевое мышление» 7.

Выражение «речевое мышление» при этом следует понимать как

метафору: речь идет, разумеется, не о мышлении как оперировании по-

нятиями, а о том неосознаваемом движении внутреннего смысла к внеш-

нему выражению, что подспудно совершается в языковом сознании, ста-

новясь явным и зримым лишь в конкретике речевых актов.

Выражение «порождение речи» – тоже метафора; сущ. порождение

в общеупотребительном смысле имплицитно предполагает сознательную

активность субъекта, – порождение же речи в норме, в обыденности, а

не в каких-либо специфических условиях (скажем, вы писатель или ора-

тор – это одно, а другое – если вы в обычных условиях непринужденно

рассказываете о чем-то другу или подруге, ни на миг специально но за-

думываясь, не рефлексируя акты своей речи) – это процесс, не предпола-

гающий сколько-нибудь существенных сознательных усилий.

Механизмы речевого мышления основываются на некоторых не-

осознаваемых структурах лексикона и грамматикона. Эти структуры

могут быть эксплицированы лишь в ходе специального исследования,

основывающегося на наблюдении или эксперименте, и представлены в

виде ассоциативной грамматики (см. [Караулов 2010]).

 

6 См., например, коллективную монографию: [Человеческий фактор в языке: Язык

и порождение речи 1991].

7 См., например, основополагающие работы С.Д. Кацнельсона (1907–1985) в

[1972; 2001]. 40

2. Речь (высказывание, текст) как компонент акта коммуника-

ции (субъект-субъектный модус существования речи). Высказывание

(речь, текст) – не как речь внутренняя, но как речь, «явленная вовне»,

как «речь для других», речь произносимая/произнесенная, как органич-

ный компонент акта коммуникации, который находится в определен-

ном отношении к другим основным компонентам (рис. 3) – субъектам

речи (говорящему и слушающему, роли которых в ситуации диалога

могут меняться) и ситуации общения.

 

 

Ситуация общения в общем случае характеризуется в логике

школьного «грамматического разбора» по вопросам типа кто? что?

кому? где? когда? почему? с какой целью? (говорит/пишет). Высказыва-

ние (речь, текст) в этом случае понимается как процесс коммуникации

и рассматривается в рамках дисциплины, которую в психолингвистиче-

ском разрезе описательно характеризуют как «психолингвистические

аспекты коммуникации (общения)», а в психологическом – как «психо-

логию общения» (cм., например: [Горянина 2002]).

3. Текст в культуре (как компонент культуры). Высказывание

(речь, текст) как «речь фиксированная» – на бумаге, в магнитофонной

или видеозаписи, как существующая безотносительно к наличию или

отсутствию слушающего или читающего, то есть существующая вне

живой ситуации общения, хотя способная включаться в такую ситуацию

(например, кто-то взял книгу и читает). Такая речь в случае социокуль-

турной значимости оказывается фактом уже не индивидуальной психо-

социальной жизни, а феноменом культуры, своеобразным «языковым

стандартом» (в том числе прецедентным текстом; см., например:

[Слышкин 2000]).

4. Восприятие, понимание и интерпретация речи (высказыва-

ния, текста). Высказывание (речь, текст) как языковая способность ад-

ресата (реципиента) речи, как «речь воспринятая», как компонент язы-

кового сознания («речевой организации») реципиента.

Ситуация общения

(коммуникативная ситуация):

кто? что? кому? где? когда? почему? с какой целью?

 

S 1

 

S 2

 

речь

Рис. 3. Компоненты коммуникации: субъекты общения,

высказывание (речь), ситуация общения 41

Теоретическая и экспериментальная психолингвистика

 

Любая наука развивается двумя взаимосвязанными путями: на ос-

нове теоретического анализа своей проблематики и на основе анализа

эмпирических фактов, полученных в результате наблюдения или экспе-

римента. Однако в рамках разных научных дисциплин преобладают раз-

ные способы: например, в философии – теоретический анализ, связан-

ный с сопоставлением разных философских систем, выявлением точек

их притяжения и отталкивания от развиваемой автором системы; в исто-

рии, «традиционной» лингвистике или медицине – наблюдение, ведущее

к накоплению массива фактов и последующему анализу полученного

массива; в физике или психолингвистике – эксперимент. Однако «преоб-

ладает» (тот или иной путь) – не значит «доминирует» или тем более

«является единственно важным». В любой науке, чтобы она была внут-

ренне гармонична, теория и факт должны быть – особым для каждой

науки образом – сбалансированы. Не всегда эта сбалансированность

очевидна, особенно на первый взгляд. Если, скажем, наличие теорети-

ческой физики с ее открытиями «на кончике пара» и физики экспери-

ментальной с ее бесчисленными специально разработанными устройст-

вами ни у кого сомнений не вызывает, то для лингвиста или врача от-

крыть теоретически, «на кончике пера», класс новых слов или новый

способ лечения гриппа представляется делом почти невозможным. Тем

не менее, теоретический аспект в этих науках, разумеется, существует.

Лингвистика, как и история, относится к числу дисциплин с неоче-

видной для поверхностного взгляда теоретической составляющей в силу

того, что сосредоточена по преимуществу на наблюдении и накоплении

фактов – исторических или языковых (выражение «по преимуществу»

здесь следует понимать в том смысле, что накопление фактов в этих

науках занимает подавляющую часть времени исследователя). Нe слу-

чайно само выражение «теоретическая лингвистика», хотя и вполне

обычное для профессионалов, малознакомо нелингвистам, а выражение

«теоретическая история» и вовсе невозможно. Имея в виду теоретиче-

ский аспект этих дисциплин, как правило, говорят о философии истории

(историософии) и философии языка.

Психолингвистика, в отличие от лингвистики «традиционной» (в

кавычках, потому что и в «традиционной» лингвистике немало не-

традиционного, иногда даже прямо – революционного), родилась как

наука экспериментальная. Ее родословная – не столько «от проблем»,

сколько «от методов» исследования, так как психолингвистические про-

блемы в их фундаментальной части известны с давних времен, – эти

проблемы в предельном обобщении сводятся к вопросам, что есть

язык/речь, что есть сознание и как язык/речь и сознание взаимосвязаны. 42

Основной метод теоретической психолингвистики – конструирова-

ние моделей языкового сознания («речевой организации») и речевой

деятельности – как целостных, так и частичных, например, моделей ор-

ганизации внутреннего лексикона или порождения одной синтаксиче-

ской конструкции из другой.

Основной метод экспериментальной психолингвистики – психолин-

гвистический эксперимент, и основная идея, из которой развилась психо-

лингвистика как самостоятельная гуманитарная наука, состоит в том, что-

бы, экспериментируя с лингвистическим материалом, который рассматри-

вается как своеобразная проекция вовне человеческого «я», получить не-

кие данные, а на их основе и выводы, представляющие интерес, во-

первых, для психологии, во-вторых, для лингвистики, а в-третьих (и это,

вероятно, главное), получить некое синтетическое представление о чело-

веке, рассматриваемом через призму его языковой/речевой способности.

На этой основе складывается фундаментальная антиномия психо-

лингвистики как самостоятельной дисциплины: антиномия целостности

объекта исследования (человек в аспекте его языковой способности) и

фрагментарности сведений об объекте, которые удается получить в

ходе экспериментальных исследований.

Эта антиномия характерна не только для психолингвистики. Она

свойственна всей современной науке, которая, по характеристике одного

из самых значительных мыслителей второй половины ХХ века, основа-

теля философской герменевтики Г.-Г. Гадамера (1900–2002), «с самого

своего возникновения в XVII веке всегда строилась на понятии метода и

методологической гарантированности прогрессирующего познания. Она

на свой лад изменила облик нашей планеты, выдвинув на первый план

подход к миру, не являющийся ни единственным, ни универсальным.

Это – подход, который методично подвергает абстрагирующей изоляции

и вовлекает в процесс экспериментального исследования все новые и

новые фрагменты реальности, которые становятся предметом исследо-

вания именно в силу такой изоляции» [Гадамер 1991: 46].

Действительно, строго последовательно применяющиеся методы

исследования позволяют добиться поразительного прогресса в своих

областях знания (назовем в качестве примера только исследования в

физике свойств элементарных частиц посредством их ускорения в вакуу-

ме). «Между тем, – продолжает Г.-Г. Гадамер, – именно эта ориентация

новой науки на идеал метода повлекла за собой то, что феномен пони-

мания был, так сказать, отчужден. В естествознании природа есть в пер-

вую очередь неподатливое и непрозрачное. Чужое, о котором нечто уз-

нается посредством расчета и целенаправленного воздействия, посредст-

вом испытания его в эксперименте; связанные с пониманием науки все в

большей мере начинают опираться на это представление о методе и по-

тому рассматривают понимание преимущественно как устранение непо- 43

нятности, как преодоление чуждости между “Я” и “Ты”. Но разве “Ты”

столь же чуждо нам, как и предмет естественнонаучного исследования?»

[Гадамер 1991: 47].

Психолингвисту, подобно психотерапевту, по выражению одного

из основоположников глубинной и аналитической психологии К.Г. Юнга

(1875–1961), нужно «не только научно классифицировать своего пациен-

та, но и понять его». На этом пути «ему грозит конфликт интересов меж-

ду двумя диаметрально противоположными и взаимоисключающими

вещами – знанием с одной стороны и пониманием с другой» [Юнг 1998:

72]. Между этими полюсами находятся и психолингвистика, и лингвис-

тика в целом.

 

 

С. Дрожжин и С. Есенин в зеркале эксперимента.

Диалог поэтов: крестьянский быт и муза

 

Та деревня и то крестьянство, которым славилась когда-то Россия,

которое составляло ее становой хребет, ее экономическую и нравствен-

ную основу, теперь в далеком прошлом. Конечно, возрождается само

слово крестьянин, возвращаясь на смену колхознику и рабочему совхоза,

но в конкуренции со странным для русского уха фермером.

Какие представления ныне стоят за словом крестьянин – ровесни-

ком русской государственности? С кем-чем оно ассоциируется? Оста-

лось ли в этих представлениях хоть немного от этимологически родст-

венного христианин, то есть «имеющий отношение к Христу, опекаемый

им», или это лишь «сельский житель, обрабатывающий землю»?

Один из путей возвращения к исконным ценностям национальной

культуры – изучение творчества крестьянских поэтов, как С. Дрожжин

(1848–1930) и С. Есенин, сформировавшихся в традиционной культуре

дореволюционной России, и особенностей восприятия их стихов нашими

современниками, прежде всего молодыми читателями, студентами.

Психолингвистическое исследование художественного текста пре-

следует три цели: узнать нечто о самом произведении, об особенностях

восприятия его читателями и об их отношении к идейно-тематической

основе произведения. Выбор Дрожжина и Есенина обусловлен сходст-

вом тематики при существенных различиях поэтики, необходимость

выбора двух авторов – методологическим принципом «одно в зеркале

другого». Две пары выбранных для исследования текстов образуют два

«диалога»: о крестьянском быте и о музе крестьянского поэта.

Первый «диалог»: крестьянский быт (тексты 1 и 2). Стихотворение

Дрожжина «В избе» и Есенина «В хате». Второй «диалог»: муза кресть-

янского поэта (тексты 3 и 4). Стихотворение Дрожжина «Моя муза» и

Есенина «О муза, друг мой гибкий…». Понятие, лежащее в фундаменте исследования, – семантическая

доминанта (базовый элемент поэтического смысла), цель – установить, в

чем состоит своеобразие в выделении и восприятии читателями семан-

тических доминант стихотворений Дрожжина и Есенина.

Использованы два метода – выделение читателями ключевых слов

или словосочетаний (путем простого подчеркивания в текстах стихотво-

рений «того, что представляется главным») и метод семантического

дифференциала (субъективного шкалирования). Информанты (Ии.) –

студенты филологического факультета (30 человек).

Анкета включала объединенные попарно тексты стихотворений

Дрожжина и Есенина и инструкцию:

1. Подчеркните в текстах стихотворений те слова и словосочетания,

которые представляются вам наиболее важными.

2. Оцените свои впечатления от каждого стихотворения по четырем

шкалам (в каждой шкале обведите в кружок цифру, которая отра-

жает существо впечатления).

 




Дата добавления: 2014-11-24; просмотров: 56 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав




lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.037 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав