Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ИЛИ ДЕЙСТВИЯ НЕПРЕОДОЛИМОЙ СИЛЫ

Читайте также:
  1. A) Все действия выполняются в порядке следования.
  2. a. Общая итоговая оценка воздействия
  3. I. Социальное взаимодействие и социальное отношение. Теории социального взаимодействия.
  4. II. Вещества, участвующие во внутривидовых взаимодействиях
  5. Ii. Мотивы социального действия
  6. II. УСТРОЙСТВО И ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ НАИБОЛЕЕ
  7. III. ЗАЩИТНЫЕ ДЕЙСТВИЯ Я, РАССМАТРИВАЕМЫЕ КАК ОБЪЕКТ АНАЛИЗА
  8. IV. Информирование и участие общественности в процессе оценки воздействия на окружающую среду
  9. IV. РЕГУЛИРОВКИ СИЛЫ ДЕЙСТВИЯ
  10. MM1K Досрочное прекращение действия патента из-за неуплаты в установленный срок пошлины за поддержание патента в силе

 

2. Факт аварии или действия непреодолимой силы, а также наличие причинно-следственной связи между указанным фактом и негодностью, порчей или повреждением товаров должны быть документально подтверждены декларантом.

3. Таможенная стоимость поврежденных товаров определяется по методу по стоимости сделки с ввозимыми товарами (метод 1), установленному статьей 4 Соглашения, если цена, фактически уплаченная или подлежащая уплате за такие товары, пересмотрена продавцом, декларантом представлены документы, подтверждающие изменение такой цены (например, дополнительное соглашение к внешнеэкономическому договору (контракту), новый счет-фактура (инвойс) и пр.), а также соблюдены условия, предусмотренные пунктом 1 статьи 4 Соглашения.

В случае если пришла в негодность, была испорчена или повреждена вследствие аварии или действия непреодолимой силы часть товаров определенного наименования, то таможенной стоимостью части товаров, не пришедших в негодность, не испорченных или не поврежденных вследствие аварии или действия непреодолимой силы, является часть стоимости сделки, приходящаяся на такую часть товаров, которая может быть определена путем умножения общей стоимости сделки с товарами этого наименования на отношение количества товаров этого наименования, не пришедших в негодность, не испорченных или не поврежденных вследствие аварии или действия непреодолимой силы, к общему количеству товаров этого наименования.

4. Таможенная стоимость поврежденных товаров определяется по методам, установленным статьями 6 - 8 и 10 Соглашения, с учетом особенностей, предусмотренных пунктами 5 - 8 настоящего Положения, если цена, фактически уплаченная или подлежащая уплате за такие товары, не пересмотрена продавцом и (или) не соблюдены условия применения метода 1, установленные Соглашением.

5. Таможенная стоимость поврежденных товаров определяется по методу по стоимости сделки с идентичными товарами (метод 2) или по методу по стоимости сделки с однородными товарами (метод 3), установленным статьями 6 и 7 Соглашения, если степень годности, порчи или повреждения идентичных или однородных товаров аналогична степени годности, порчи или повреждения ввозимых на единую таможенную территорию Таможенного союза поврежденных товаров.

6. Таможенная стоимость поврежденных товаров определяется по методу вычитания (метод 4), установленному статьей 8 Соглашения, на основании:

цены единицы товара, по которой наибольшее совокупное количество таких поврежденных товаров продается лицам, не являющимся взаимосвязанными с лицами, осуществляющими такую продажу на единой таможенной территории Таможенного союза в тот же или в соответствующий ему период времени, в который поврежденные товары пересекали таможенную границу Таможенного союза;

цены единицы товара, по которой наибольшее совокупное количество идентичных или однородных товаров продается лицам, не являющимся взаимосвязанными с лицами, осуществляющими такую продажу на единой таможенной территории Таможенного союза в тот же или в соответствующий ему период времени, в который поврежденные товары пересекали таможенную границу Таможенного союза, если степень годности, порчи или повреждения идентичных или однородных товаров, продаваемых на единой таможенной территории Таможенного союза, аналогична степени годности, порчи или повреждения ввозимых на единую таможенную территорию Таможенного союза поврежденных товаров.

7. Степень годности, порчи или повреждения товаров определяется путем их внешнего визуального осмотра. Для установления степени годности, порчи или повреждения товаров могут использоваться результаты таможенной или иной экспертизы таких товаров.

8. Таможенная стоимость поврежденных товаров определяется по резервному методу (метод 6), установленному статьей 10 Соглашения, на основе данных, имеющихся на единой таможенной территории Таможенного союза, путем использования методов, совместимых с принципами и положениями Соглашения.

В частности, таможенная стоимость поврежденных товаров может быть определена по методу 6 с гибким применением метода 1. При этом за основу принимается цена, фактически уплаченная или подлежащая уплате за ввозимые товары, предусмотренная внешнеэкономическим договором (контрактом), уменьшенная на одну из следующих величин:

размер ущерба (убытков), установленный по результатам оценки, проведенной независимой экспертной организацией в соответствии с законодательством государства - члена Таможенного союза и Единого экономического пространства об оценочной деятельности;

сумма, полученная от страховой компании или подлежащая выплате страховой компанией в связи с возникновением страхового случая (далее - страховая сумма).

Следует учитывать, что на размер страховой суммы могут оказывать влияние такие факторы, как чрезмерное страхование (страхование на сумму, превышающую стоимость застрахованных товаров или рациональную оценку потенциальной величины убытков), или неполное (недостаточное) страхование (страхование на сумму меньшую, чем стоимость застрахованных товаров или рациональная оценка потенциальной величины убытков), или договоренность между сторонами. В таких случаях это может привести к несоответствию страховой суммы и фактической суммы убытков, вследствие чего при определении таможенной стоимости поврежденных товаров информация о страховой сумме не учитывается.

 

 

26. Метод по стоимости сделки с ввозимыми товарами: условия применения

4. Ценой, фактически уплаченной или подлежащей уплате за товары, является общая сумма всех платежей за эти товары, осуществленных или подлежащих осуществлению покупателем непосредственно продавцу или иному лицу в пользу продавца. При этом платеж может быть произведен не только посредством перевода денежных средств, но и путем расчетов по аккредитиву или расчетов с использованием финансовых инструментов (акция, облигация, чек, простой или переводной вексель, ордер, варрант, сертификат и др.).

Указанные платежи могут осуществляться не только прямо, то есть непосредственно продавцу, но и косвенно, то есть третьему лицу в пользу продавца, например, путем погашения полностью или частично задолженности продавца.

8. Таможенная стоимость ввозимых товаров определяется по методу 1 при выполнении следующих условий, предусмотренных пунктом 1 статьи 4 Соглашения:

а) отсутствуют ограничения в отношении прав покупателя на пользование и распоряжение товарами.

Так, могут иметь место сделки, по условиям которых покупатель, несмотря на то что он стал новым собственником товаров, ограничен в своих правах на указанные товары.

Наличие ограничений в отношении прав покупателя на пользование и распоряжение ввозимыми товарами не исключает применения метода 1, если такие ограничения:

· установлены совместным решением органов Таможенного союза;

· ограничивают географический регион, в котором товары могут быть перепроданы;

· существенно не влияют на стоимость товаров.

Пример. Продавец требует от покупателя автомобилей не продавать или не демонстрировать их до даты, определенной как начало продаж модели. Указанное ограничение существенно не влияет на стоимость автомобилей, поэтому метод 1 применим.

б) продажа ввозимых товаров или их цена не зависят от каких-либо условий или обязательств, влияние которых на цену товаров не может быть количественно определено.

Метод 1 не применяется, если сделка купли-продажи предусматривает условие, которое влияет на продажу или цену ввозимых товаров, но при этом определить и документально подтвердить его количественное (то есть в стоимостном выражении) влияние на цену этих товаров не представляется возможным.

В частности, при осуществлении сделки купли-продажи может предусматриваться следующее:

продавец устанавливает цену на ввозимые товары при условии, что покупатель купит также и другие товары в определенных количествах;

цена на ввозимые товары устанавливается в зависимости от цены (цен), по которой покупатель ввозимых товаров продает другие товары продавцу ввозимых товаров;

цена на ввозимые товары устанавливается в зависимости от предоставления покупателем продавцу этих товаров определенных услуг.

В случае если возможно осуществить стоимостную оценку условия сделки, необходимо сделать соответствующую поправку к цене, фактически уплаченной или подлежащей уплате, при расчете таможенной стоимости ввозимых товаров. В этом случае метод 1 применим.

в) никакая часть дохода или выручки от последующей продажи, распоряжения иным способом либо использования товаров покупателем не причитается прямо или косвенно продавцу, кроме случаев, когда в соответствии со статьей 5 Соглашения могут быть произведены дополнительные начисления.

Так, условиями сделки купли-продажи может быть предусмотрено, что покупатель обязан перечислить продавцу определенную часть выручки от последующей продажи ввозимых товаров.

В случае если данное условие сформулировано таким образом, что возможно определить в стоимостном выражении сумму, подлежащую перечислению продавцу ввозимых товаров, и сделать соответствующее дополнительное начисление к цене, фактически уплаченной или подлежащей уплате, то метод 1 применим. Однако если определить в стоимостном выражении подлежащую перечислению сумму не представляется возможным (например, установлен определенный процент от предполагаемого дохода, величина которого неизвестна на день регистрации декларации на товары), метод 1 неприменим;

г) покупатель и продавец не являются взаимосвязанными лицами, или покупатель и продавец являются взаимосвязанными лицами таким образом, что стоимость сделки с ввозимыми товарами приемлема для таможенных целей в соответствии с пунктами 4, 4.1 и 4.2 статьи 4 Соглашения.

Покупатель и продавец считаются взаимосвязанными, если в соответствии с пунктом 1 статьи 3 Соглашения указанные лица отвечают хотя бы одному из следующих условий:

1. являются сотрудниками или директорами (руководителями) предприятий друг друга;

2. являются юридически признанными деловыми партнерами, то есть связаны договорными отношениями, действуют в целях извлечения прибыли и совместно несут расходы и убытки, связанные с осуществлением совместной деятельности;

3. являются работодателем и работником, служащим;

4. какое-либо лицо прямо или косвенно владеет, контролирует или является держателем 5 или более процентов выпущенных в обращение голосующих акций обоих из них;

5. одно из них прямо или косвенно контролирует другое;

6. оба они прямо или косвенно контролируются третьим лицом;

7. вместе они прямо или косвенно контролируют третье лицо;

8. являются родственниками или членами одной семьи.

 

 

27. Метод по стоимости сделки с ввозимыми товарами: расходы, включаемые в стоимость сделки и исключаемые из нее

9. При определении таможенной стоимости ввозимых товаров по методу 1 к цене, фактически уплаченной или подлежащей уплате за эти товары, добавляются:

а) следующие расходы в размере, в котором они осуществлены или подлежат осуществлению покупателем, но не включены в цену, фактически уплаченную или подлежащую уплате за ввозимые товары:

вознаграждение посредникам (агентам) и вознаграждение брокерам, за исключением вознаграждения за закупку, уплачиваемого покупателем своему агенту (посреднику) за оказание услуг по его представлению за рубежом, связанных с покупкой ввозимых товаров;

расходы на тару, если для таможенных целей она рассматривается как единое целое с ввозимыми товарами;

расходы по упаковке, включая стоимость упаковочных материалов и работ по упаковке;

б) соответствующим образом распределенная стоимость следующих товаров и услуг, прямо или косвенно предоставленных покупателем продавцу бесплатно или по сниженной цене для использования в связи с производством и продажей для вывоза товаров на таможенную территорию Таможенного союза, в размере, не включенном в цену, фактически уплаченную или подлежащую уплате за ввозимые товары:

сырье, материалы, детали, полуфабрикаты и тому подобные предметы, из которых состоят ввозимые товары;

инструменты, штампы, формы и другие подобные предметы, использованные при производстве ввозимых товаров;

материалы, израсходованные при производстве ввозимых товаров;

проектирование, разработка, инженерная, конструкторская работа, художественное оформление, дизайн, эскизы и чертежи, выполненные вне таможенной территории Таможенного союза и необходимые для производства ввозимых товаров;

в) часть полученного в результате последующей продажи, распоряжения иным способом или использования ввозимых товаров дохода (выручки), которая прямо или косвенно причитается продавцу;

г) расходы по перевозке (транспортировке) товаров до аэропорта, морского порта или иного места прибытия товаров на таможенную территорию Таможенного союза;

д) расходы по погрузке, разгрузке или перегрузке товаров и проведению иных операций, связанных с их перевозкой (транспортировкой) до аэропорта, морского порта или иного места прибытия товаров на таможенную территорию Таможенного союза;

е) расходы на страхование в связи с операциями, указанными в подпунктах "г" и "д" настоящего пункта;

ж) лицензионные и иные подобные платежи за использование объектов интеллектуальной собственности (включая платежи за патенты, товарные знаки, авторские права), которые относятся к ввозимым товарам и которые прямо или косвенно произвел или должен произвести покупатель в качестве условия продажи ввозимых товаров, в размере, не включенном в цену, фактически уплаченную или подлежащую уплате за эти товары.

 

При определении таможенной стоимости ввозимых товаров не должны добавляться к цене, фактически уплаченной или подлежащей уплате:

а) платежи за право воспроизводства (тиражирования) ввозимых товаров на таможенной территории Таможенного союза;

б) платежи за право распределения или перепродажи ввозимых товаров, если такие платежи не являются условием продажи ввозимых товаров для вывоза на таможенную территорию Таможенного союза.

 

2. Таможенная стоимость оцениваемых (ввозимых) товаров не должна включать перечисленные ниже расходы при условии, что они выделены из цены, фактически уплаченной или подлежащей уплате, заявлены декларантом (таможенным представителем), и подтверждены им документально:

- расходы на производимые после прибытия товаров на таможенную территорию Таможенного союза строительство, возведение, сборку, монтаж, обслуживание или оказание технического содействия в отношении таких оцениваемых (ввозимых) товаров, как промышленные установки, машины или оборудование;

- расходы по перевозке (транспортировке) товаров, осуществляемой после их прибытия на таможенную территорию Таможенного союза;

- пошлины, налоги и сборы, уплачиваемые на таможенной территории Таможенного союза в связи с ввозом или продажей оцениваемых (ввозимых) товаров.

3. Добавления (дополнительные начисления) к цене, фактически уплаченной или подлежащей уплате за ввозимые товары, предусмотренные пунктом 1 настоящей статьи, производятся на основании достоверной, количественно определяемой и документально подтвержденной информации. При отсутствии такой информации, необходимой для дополнительных начислений, метод по стоимости сделки с ввозимыми товарами не применяется.

 

28. Метод по стоимости сделки с идентичными товарами

 

"идентичные товары" - товары, одинаковые во всех отношениях, в том числе по физическим характеристикам, качеству и репутации. Незначительные расхождения во внешнем виде не являются основанием для непризнания товаров идентичными, если в остальном эти товары соответствуют требованиям настоящего абзаца. Товары не считаются идентичными, если они не произведены в той же стране, что и оцениваемые (ввозимые) товары, или если в отношении этих товаров проектирование, разработка, инженерная, конструкторская работа, художественное оформление, дизайн, эскизы и чертежи и иные аналогичные работы были выполнены на таможенной территории Таможенного союза. Идентичные товары, произведенные иным лицом, чем производитель оцениваемых (ввозимых) товаров, принимаются во внимание лишь в случаях, когда не выявлены идентичные товары того же производителя, либо имеющаяся информация не считается приемлемой для использования;

 

Таможенная стоимость товаров, ввозимых на таможенную территорию Таможенного союза, может определяться по методу 2, когда их таможенная стоимость не может быть определена по стоимости сделки с ввозимыми товарами (метод 1), а именно:

а) когда отсутствует сделка купли-продажи и цена, фактически уплаченная или подлежащая уплате за ввозимые товары (товары перемещаются через таможенную границу Таможенного союза по договору, отличному от договора купли-продажи, например, по безвозмездному договору, по договору аренды, в котором установлена ежемесячная арендная плата за пользование товаром в течение определенного периода времени) (пункты 1 и 2 статьи 4 Соглашения);

б) когда не выполняется хотя бы одно из условий применения метода 1, установленных пунктом 1 статьи 4 Соглашения;

в) когда отсутствует достоверная, количественно определяемая и документально подтвержденная информация о таможенной стоимости товаров, в том числе информация, необходимая для подтверждения цены, фактически уплаченной или подлежащей уплате, и осуществления дополнительных начислений к цене, фактически уплаченной или подлежащей уплате (пункт 3 статьи 2 Соглашения).

 

Пример 1. На таможенную территорию Таможенного союза ввозятся 2 автомобиля, одинаковые во всех отношениях (одной марки, одинаковой комплектации и т.д.), но отличающиеся по цвету, что считается расхождением в отношении внешнего вида.

В случае если указанное расхождение в цвете не повлияло на цену товара, такое расхождение может быть отнесено к незначительным и автомобили признаются идентичными. Однако если при покраске одного из рассматриваемых автомобилей были использованы уникальные цвета, аэрография, арт-тонирование и т.п., что оказало заметное влияние на его цену, такие автомобили не могут быть признаны идентичными.

Пример 2. На таможенную территорию Таможенного союза разными покупателями ввозятся стальные листы одной марки, изготовленные из углеродистой стали, одинаковые по точности прокатки, состоянию материала и по характеру кромки, однако предполагается их использовать для различных целей.

Несмотря на то что один покупатель намерен использовать листы при изготовлении кузовов автомобилей, а другой - при производстве печей, данные стальные листы считаются идентичными.

Пример 3. Одинаковая во всех отношениях хлопчатобумажная ткань одного и того же изготовителя ввозится на таможенную территорию Таможенного союза двумя покупателями в одинаковом количестве, но по разным ценам. При этом установлено, что один из покупателей заключил с изготовителем долгосрочный договор, предусматривающий неоднократные поставки товара, а второй покупатель - договор о разовой поставке товара. Учитывая эти обстоятельства, изготовитель установил разные цены для этих покупателей. Таким образом, разница в ценах на ввозимую хлопчатобумажную ткань обусловлена различием в коммерческих уровнях продаж.

В данном случае хлопчатобумажная ткань, ввозимая одним покупателем, будет идентична хлопчатобумажной ткани, ввозимой другим покупателем. При этом в соответствии с пунктом 1 статьи 6 Соглашения стоимость сделки должна быть скорректирована с учетом различий в коммерческих уровнях продаж.

Пример 4. На таможенную территорию Таможенного союза ввозятся 2 партии женских платьев. Платья из обеих партий имеют внешнее сходство (один фасон), сшиты по одному образцу из 100-процентного натурального шелка одинакового качества, но при этом имеют разные размеры и расцветку. Кроме того, платья из одной партии произведены под торговой маркой известного модельера, а платья из другой партии нет.

В данном случае существенным фактором при решении вопроса об идентичности товаров является наличие торговой марки известного модельера, что влияет на репутацию товара на рынке. Имя известного модельера будет обуславливать другой уровень цен и другой рынок сбыта в отличие от платьев из второй партии, произведенных под торговой маркой не такого известного модельера. В связи с этим платья из первой партии и платья из второй партии не могут быть признаны идентичными или однородными.

 

Статья 6. Метод по стоимости сделки с

идентичными товарами (метод 2)

1. В случае если таможенная стоимость товаров, ввозимых на таможенную территорию Таможенного союза, не может быть определена в соответствии со статьей 4 настоящего Соглашения, таможенной стоимостью таких товаров является стоимость сделки с идентичными товарами, проданными для вывоза на таможенную территорию Таможенного союза и ввезенными на таможенную территорию Таможенного союза в тот же или в соответствующий ему период времени, что и оцениваемые (ввозимые) товары, но не ранее чем за 90 календарных дней до ввоза оцениваемых (ввозимых) товаров.

Стоимостью сделки с идентичными товарами является таможенная стоимость этих товаров, принятая таможенным органом в соответствии со статьей 4 настоящего Соглашения.

Для определения таможенной стоимости оцениваемых (ввозимых) товаров на основании настоящей статьи должна использоваться стоимость сделки с идентичными товарами, проданными на том же коммерческом уровне и по существу в том же количестве, что и оцениваемые (ввозимые) товары. В случае если такие продажи не выявлены, используется стоимость сделки с идентичными товарами, проданными на том же коммерческом уровне, но в иных количествах. В случае если таких продаж не выявлено, используется стоимость сделки с идентичными товарами, проданными на ином коммерческом уровне, но в тех же количествах. В случае если таких продаж не выявлено, используется стоимость сделки с идентичными товарами, проданными на ином коммерческом уровне и в иных количествах. Указанная в настоящем абзаце информация применяется с проведением соответствующей корректировки стоимости, учитывающей различия в коммерческом уровне продажи и (или) в количестве товаров.

Такая корректировка проводится на основе сведений, документально подтверждающих обоснованность и точность корректировки независимо от того, приводит она к увеличению или уменьшению стоимости сделки с идентичными товарами. При отсутствии таких сведений метод по стоимости сделки с идентичными товарами для целей определения таможенной стоимости не используется.

3. В случае если выявлено более одной стоимости сделки с идентичными товарами (с учетом корректировок в соответствии с пунктами 1 - 2 настоящей статьи), для определения таможенной стоимости оцениваемых (ввозимых) товаров применяется самая низкая из них.

 

 

29. Метод по стоимости сделки с однородными товарами

 

 

однородные товары - товары, не являющиеся идентичными во всех отношениях, но имеющие сходные характеристики и состоящие из схожих компонентов, произведенных из таких же материалов, что позволяет им выполнять те же функции, что и оцениваемые (ввозимые) товары, и быть с ними коммерчески взаимозаменяемыми. При определении, являются ли товары однородными, учитываются такие характеристики, как качество, репутация и наличие товарного знака. Товары не считаются однородными, если они не произведены в той же стране, что и оцениваемые (ввозимые) товары, или если в отношении этих товаров проектирование, разработка, инженерная, конструкторская работа, художественное оформление, дизайн, эскизы и чертежи и иные аналогичные работы были выполнены на таможенной территории Таможенного союза. Однородные товары, произведенные иным лицом, нежели производитель оцениваемых (ввозимых) товаров, рассматриваются лишь в случаях, когда не выявлены однородные товары того же производителя, либо имеющаяся информация не считается приемлемой для использования

 

Статья 7. Метод по стоимости сделки с однородными товарами (метод 3)

1. В случае если таможенная стоимость товаров, ввозимых на таможенную территорию Таможенного союза, не может быть определена в соответствии со статьями 4 и 6 настоящего Соглашения, таможенной стоимостью таких товаров является стоимость сделки с однородными товарами, проданными для вывоза на таможенную территорию Таможенного союза и ввезенными на таможенную территорию Таможенного союза в тот же или в соответствующий ему период времени, что и ввозимые товары, но не ранее чем за 90 календарных дней до ввоза оцениваемых (ввозимых) товаров.

Стоимостью сделки с однородными товарами является таможенная стоимость этих товаров, принятая таможенным органом в соответствии со статьей 4 настоящего Соглашения.

Для определения таможенной стоимости оцениваемых (ввозимых) товаров в соответствии с настоящей статьей должна использоваться стоимость сделки с однородными товарами, проданными на том же коммерческом уровне и по существу в том же количестве, что и оцениваемые (ввозимые) товары. В случае если таких продаж не выявлено, используется стоимость сделки с однородными товарами, проданными на том же коммерческом уровне, но в иных количествах. В случае если таких продаж не выявлено, используется стоимость сделки с однородными товарами, проданными на ином коммерческом уровне, но в тех же количествах. В случае если таких продаж не выявлено, используется стоимость сделки с однородными товарами, проданными на ином коммерческом уровне и в иных количествах. Указанная в настоящем абзаце информация применяется с проведением соответствующей корректировки стоимости, учитывающей различия в коммерческом уровне продажи и (или) в количестве товаров.

Такая корректировка проводится на основе сведений, документально подтверждающих обоснованность и точность корректировки независимо от того, приводит она к увеличению или уменьшению стоимости сделки с однородными товарами. При отсутствии таких сведений метод по стоимости сделки с однородными товарами для целей определения таможенной стоимости не используется.

3. В случае если выявлено более одной стоимости сделки с однородными товарами (с учетом соответствующих корректировок в соответствии с пунктами 1 - 2 настоящей статьи), для определения таможенной стоимости оцениваемых товаров применяется самая низкая из них.

 

 

30. Метод вычитания

 

Статья 8. Метод вычитания (метод 4)

1. В случае если таможенная стоимость оцениваемых (ввозимых) товаров не может быть определена в соответствии со статьями 4, 6 и 7 настоящего Соглашения, их таможенная стоимость определяется в соответствии с настоящей статьей, за исключением случаев, когда по заявлению декларанта (таможенного представителя), порядок применения настоящей статьи и статьи 9 настоящего Соглашения может быть обратным.

2. В случае если оцениваемые (ввозимые) товары либо идентичные или однородные им товары продаются на таможенной территории Таможенного союза в том же состоянии, в котором они были ввезены на таможенную территорию Таможенного союза, в качестве основы для определения таможенной стоимости оцениваемых (ввозимых) товаров принимается цена единицы товара, по которой наибольшее совокупное количество оцениваемых (ввозимых) либо идентичных или однородных товаров продается лицам, не являющимся взаимосвязанными с лицами, осуществляющими такую продажу на таможенной территории Таможенного союза в тот же или в соответствующий ему период времени, в который оцениваемые (ввозимые) товары пересекали таможенную границу таможенного союза, при условии вычета следующих сумм:

1) вознаграждение посреднику (агенту), обычно выплачиваемое или подлежащее выплате, либо надбавка к цене, обычно производимая для получения прибыли и покрытия общих расходов (коммерческих и управленческих расходов) в размерах, обычно имеющих место в связи с продажей на таможенной территории Таможенного союза товаров того же класса или вида;

2) обычные расходы на осуществленные на таможенной территории Таможенного союза перевозку (транспортировку) и страхование и иные связанные с такими операциями расходы;

3) таможенные пошлины, налоги, сборы и применяемые в соответствии с законодательством государства - члена Таможенного союза иные налоги, подлежащие уплате в связи с ввозом и (или) продажей товаров на территории этого государства - члена Таможенного союза, включая налоги и сборы субъектов этого государства - члена Таможенного союза и местные налоги и сборы.

3. В случае если ни оцениваемые (ввозимые), ни идентичные, ни однородные товары не продаются на таможенной территории Таможенного союза в тот же или в соответствующий ему период времени, в который ввозимые товары пересекали таможенную границу таможенного союза, таможенная стоимость таких товаров определяется на основе цены единицы товара, по которой соответственно оцениваемые (ввозимые) или идентичные с оцениваемыми (ввозимыми), или однородные с оцениваемыми (ввозимыми) товары продаются на таможенной территории Таможенного союза в количестве, достаточном для установления цены за единицу такого товара, в том же состоянии, в котором они были ввезены, на самую раннюю дату по отношению к дате прибытия товаров на таможенную территорию Таможенного союза, но не позднее чем по истечении 90 дней после этой даты.

4. В случае если ни оцениваемые (ввозимые), ни идентичные, ни однородные товары не продаются на таможенной территории Таможенного союза в том же состоянии, в каком они были ввезены на таможенную территорию Таможенного союза, по заявлению декларанта (таможенного представителя), таможенная стоимость оцениваемых (ввозимых) товаров определяется на основе цены единицы таких товаров, по которой их наибольшее совокупное количество продается после переработки (обработки) лицам, не являющимся взаимосвязанными с лицами, у которых они покупают эти товары на таможенной территории Таможенного союза, при условии вычета стоимости, добавленной в результате переработки (обработки), и сумм, указанных в подпунктах 1 - 3 пункта 2 настоящей статьи.

Вычеты стоимости, добавленной в результате переработки (обработки), производятся на основе достоверной, количественно определяемой и документально подтвержденной информации, относящейся к стоимости переработки (обработки).

 

31. Метод сложения

 

Статья 9. Метод сложения (метод 5)

1. При определении таможенной стоимости товаров в соответствии с настоящей статьей в качестве основы принимается расчетная стоимость товаров, которая определяется путем сложения:

1) расходов по изготовлению или приобретению материалов и расходов на производство, а также на иные операции, связанные с производством оцениваемых (ввозимых) товаров;

2) суммы прибыли и общих расходов (коммерческих и управленческих расходов), эквивалентной той величине, которая обычно учитывается при продажах товаров того же класса или вида, что и оцениваемые (ввозимые) товары, которые производятся в стране экспорта для вывоза на таможенную территорию Таможенного союза;

3) расходов, указанных в подпунктах 4 - 6 пункта 1 статьи 5 настоящего Соглашения.

2. Расходы, указанные в подпункте 1 пункта 1 настоящей статьи, определяются на основе сведений о производстве оцениваемых (ввозимых) товаров, представленных их производителем или от его имени и подтвержденных коммерческими документами производителя, при условии, что такие документы соответствуют общепринятым принципам бухгалтерского учета, применяемым в стране, где произведены товары.

4. Сумма прибыли и общих расходов (коммерческих и управленческих расходов) учитывается в целом и определяется на основе сведений, представленных производителем или от его имени. В случае если эти сведения не соответствуют имеющимся в распоряжении таможенного органа сведениям об обычных прибыли и общих расходов (коммерческих и управленческих расходов) при продажах товаров того же класса или вида для вывоза на таможенную территорию Таможенного союза, таможенный орган может определить сумму обычной прибыли и общих расходов (коммерческих и управленческих расходов) на основе имеющихся у него сведений.

Документы и сведения, представленные иностранным производителем товаров для целей определения расчетной стоимости товаров, могут быть проверены в стране производителя товаров уполномоченными органами государства - члена Таможенного союза с согласия иностранного производителя товаров и при условии предварительного уведомления уполномоченного органа страны производителя товаров и отсутствии его возражений на проведение такой проверки. Проверка документов и сведений, представленных иностранным производителем товаров или от его имени, производится уполномоченными органами государства - члена Таможенного союза в соответствии с международными договорами, участником которых является это государство.

 

 

32. Резервный метод

 

Статья 10. Резервный метод (метод 6)

1. В случае если таможенная стоимость товаров не может быть определена в соответствии со статьями 4, 6 - 9 настоящего Соглашения, таможенная стоимость оцениваемых (ввозимых) товаров определяется на основе данных, имеющихся на таможенной территории Таможенного союза, путем использования методов, совместимых с принципами и положениями настоящего Соглашения.

2. Методы определения таможенной стоимости товаров, используемые в соответствии с настоящей статьей, являются теми же, что и предусмотренные в статьях 4, 6 - 9 настоящего Соглашения, однако, при определении таможенной стоимости в соответствии с настоящей статьей допускается гибкость при их применении. В частности, допускается следующее:

для определения таможенной стоимости оцениваемых (ввозимых) товаров за основу может быть принята стоимость сделки с идентичными или однородными товарами, произведенными в иной стране, чем страна, в которой были произведены оцениваемые (ввозимые) товары;

при определении таможенной стоимости оцениваемых (ввозимых) товаров на основе стоимости сделки с идентичными или однородными товарами допускается разумное отклонение от установленных статьей 6 или 7 настоящего Соглашения требований о том, что идентичные или однородные товары должны быть проданы для вывоза на таможенную территорию Таможенного союза и ввезены на таможенную территорию Таможенного союза в тот же или в соответствующий ему период времени, что и оцениваемые (ввозимые) товары, но не ранее чем за 90 календарных дней до ввоза оцениваемых (возимых) товаров;

для определения таможенной стоимости оцениваемых (ввозимых) товаров за основу может быть принята таможенная стоимость идентичных или однородных им товаров, определенная в соответствии со статьями 8 и 9 настоящего Соглашения;

при определении таможенной стоимости оцениваемых (ввозимых) товаров в соответствии со статьей 8 настоящего Соглашения допускается отклонение от установленного пунктом 3 статьи 8 настоящего Соглашения срока в 90 дней.

 

3. Таможенная стоимость оцениваемых (ввозимых) товаров, определенная согласно положениям настоящей статьи, в максимально возможной степени должна основываться на ранее определенных таможенных стоимостях.

4. Таможенная стоимость товаров в соответствии с настоящей статьей не должна определяться на основе:

1) цены на товары на внутреннем рынке таможенного союза, произведенные на таможенной территории Таможенного союза;

2) системы, предусматривающей принятие для таможенных целей более высокой из двух альтернативных стоимостей;

3) цены на товары на внутреннем рынке страны вывоза;

4) иных расходов, нежели расходы, включенные в расчетную стоимость, которая была определена для идентичных или однородных товаров в соответствии со статьей 9 настоящего Соглашения;

5) цены товаров, поставляемых из страны их вывоза в третьи страны;

6) минимальной таможенной стоимости;

7) произвольной или фиктивной стоимости.

В случае если настоящая статья применяется таможенным органом, то таможенный орган обязан в письменном виде указать источник использованных данных, а также подробный расчет, произведенный на их основе.

 

 

33. История ИНКОТЕРМС. Характеристика групп торговых терминов

ИНКОТЕРМС - международные правила по толкованию наиболее широко используемых торговых терминов в области внешней торговли.

Как источник права ИНКОТЕРМС является правовым обычаем, и носит рекомендательный характер.

Цель Инкотермс – создание и реализация определенного набора правил по толкованию торговых терминов, наиболее часто используемых во внешней торговле. Таким образом можно избежать или значительно снизить неопределенность различного толкования таких терминов в отдельных странах.

ИНКОТЕРМС
Регулирует Не регулирует
1. Распределение прав и обязанностей продавца и покупателя по международному договору купли-продажи 2. Порядок внесения обязанностей по доставке товара от продавца к покупателю 3. Порядок несения рисков утраты или повреждения товара 4. Порядок выполнения таможенных и иных административных формальностей связанных с вывозом и ввозом товаров 5. Оплата расходов 1. Распределение прав и обязанностей продавца и покупателя по другим договорам, нежели договор купли- продажи 2. Момент перехода права собственности на товар 3. Порядок ответственности сторон за неисполнение или ненадлежащее исполнение соответствующих обязательств.

Международная торговая палата в 1936 году впервые опубликовала свод международных правил толкования торговых терминов (Инкотермс 1936). Поправки и дополнения были позднее сделаны в 1953, 1967, 1976, 1980, 1990, 2000 и 2010 году для приведения этих правил в соответствие с современной практикой международной торговли.

Основной причиной пересмотра Инкотермс является необходимость их адаптации к современной коммерческой практике.

Далее в редакции Инкотермс 1990 статьи, касающиеся обязанности продавца по предоставлению доказательств поставки, позволили заменить бумажную документацию электронными (EDI) сообщениями, если стороны договорились об осуществлении электронной связи.

 

Для облегчения понимания в Инкотермс 1990 термины были сгруппированы в 4 категории:

термин "E – отгрузка" - EX WORKS – согласно которому продавец только предоставляет товар в распоряжение покупателя в своих помещениях;

термины "F – основная перевозка не оплачена" - FCA, FAS и FOB – продавец обязан передать товар указанному покупателем перевозчику;

термины "C – основная перевозка оплачена" - CFR, CIF, CPT и CIP – в соответствии с которыми продавец обязан заключить договор перевозки, но не принимая на себя риск утраты или повреждения товара или дополнительные затраты вследствие событий, произошедших после отгрузки и отправки;

термины "D – прибытие" - DAF, DES, DEQ, DDU и DDP – при которых продавец должен нести все расходы и риски, необходимые для доставки товара до пункта назначения.

9.1. Согласно термину "E" на продавца возлагаются минимальные обязанности: он должен лишь предоставить товар в распоряжение покупателя в согласованном месте - обычно в помещении продавца. С другой стороны, как реально часто происходит на практике, продавец часто оказывает содействие покупателю в погрузке товара на транспортное средство, предоставленное покупателем.

9.2. Термины группы "F" предписывают продавцу передать товар для перевозки в соответствии с указаниями покупателя. Вследствие значительного разнообразия обстоятельств, которые могут встречаться в договорах, затруднения вызывало указание пункта, в котором стороны предполагают осуществить передачу товара согласно термину FCA. Например, товар может быть погружен из помещений продавца на присланное покупателем транспортное средство, в другом случае может потребоваться разгрузка товара с предоставленного продавцом транспортного средства для передачи его на терминале, указанном покупателем.

9.3. Термины группы "C" возлагают на продавца обязанность за свой счет заключить договор перевозки на обычных условиях. Поэтому после соответствующего термина группы "C" следует указание на пункт, до которого он обязан оплачивать транспортные расходы. Согласно терминам CIF и CIP в обязанности продавца входят также осуществление страхования и оплата соответствующих расходов. Поскольку пункт распределения расходов находится в стране назначения, термины группы "С" часто ошибочно считаются контрактами прибытия, по которым продавец несет все расходы и риски до фактического прибытия товара в согласованный пункт. Поэтому следует подчеркнуть, что термины группы "С" имеют ту же правовую природу, что и термины группы "F", т.е. продавец осуществляет выполнение контракта в стране отгрузки или отправки.

.

9.4. Термины группы "D" по своей природе отличаются от терминов группы "C", так как согласно терминам группы "D" продавец несет ответственность за прибытие товара в согласованное место или пункт назначения на границе или в стране импорта. На продавца возлагаются все риски и расходы по доставке товара до указанного места. Поэтому термины группы "D" означают договоры прибытия, а термины группы "C" - договоры отгрузки.

Согласно терминам группы "D", за исключением DDP, в обязанности продавца не входит обязанность поставить товар прошедшим в стране назначения таможенную очистку, необходимую для его ввоза.

 

34. Описание условий поставки и нововведения ИНКОТЕРМС 2010.

 

Нововведения ИНКОТЕРМС 2010 – вступил в силу с 1.01.11:

1.Исключены 4 условия поставки (DAF, DES, DEQ, DDU) и добавлены 2 новых: DAP – поставка до места, DAT – поставка до терминала.

2.Все условия поставки формально объединены в 2 группы

– термины, применяемые для морского и внутреннего водного транспорта (FAS, FOB, CFR, CIF)

– термины, применяемые для любого вида транспорта включая мультимодальные перевозки.

3.ИНКОТЕРМС 2010 впервые закрепил возможность применения торговых терминов при реализации внутренних коммерческих сделок.

4.Впервые указывает на то, что документы в электронном виде имеют туже юридическую силу что и бумажные носители, если это согласованно сторонами или является сложившейся коммерческой практикой.

5.Более корректно разъясняет обязательства сторон по страхованию товара ориентируюсь при том на последнюю редакцию правил страхования грузов лондонского института страховщиков.

6.Уделяет повышенное внимание вопросам безопасности при осуществлении внешнеторговых операций. Он предполагает от сторон адекватную реакцию на действия и информационные запросы государственных контролирующих и правоохранительных органов. В настоящее время возрастает забота о безопасности движения товара, требующая проверки, что товар не представляет угрозы жизни людей или их имуществу по причинам, не связанным с его естественными свойствами

7.Конкретизирует распределение прав и обязанностей по обработке товаров на терминалах.

 

"EX WORKS"/"Франко завод" Данный термин может быть использован независимо от избранного вида транспорта, а также при использовании более чем одного вида транспорта. Он является подходящим для внутренней торговли

. Означает, что продавец считается выполнившим свои обязанности по поставке, когда он предоставляет товар в распоряжение покупателя на своем предприятии (заводе, фабрике, складе и т.п.) без осуществления выполнения таможенных формальностей, необходимых для вывоза, и без погрузки товара на транспортное средство.

Данный термин возлагает на продавца минимальные обязанности, и покупатель должен нести все расходы и риски в связи с принятием товара на предприятии продавца.

 




Дата добавления: 2015-01-29; просмотров: 36 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав




lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.037 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав