Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

РОЗДІЛ 1.СУЧАСНИЙ СТАН ВИВЧЕННЯ ЗАПЕРЕЧЕННЯ В АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ

Читайте также:
  1. II. ПОВТОРЕННЯ ВИВЧЕНОГО МАТЕРІАЛУ, ВИВЧЕННЯ НОВОГО
  2. IV. Вивчення нового матеріалу.
  3. IV. РОЗПОДІЛ НАВЧАЛЬНОГО ЧАСУ ЗА РОЗДІЛАМИ, ТЕМАМИ ТА ВИДАМИ НАВЧАЛЬНИХ ЗАНЯТЬ
  4. IV. РОЗПОДІЛ НАВЧАЛЬНОГО ЧАСУ ЗА РОЗДІЛАМИ, ТЕМАМИ ТА ВИДАМИ НАВЧАЛЬНИХ ЗАНЯТЬ.
  5. VI. Вивчення нового матеріалу.
  6. Б) коли складові частки чітко визначені і відомо, хто із співавторів створив ту чи іншу частину — роздільне співавторство.
  7. Бойові завдання і бойові порядок механізованих підрозділів у наступі.
  8. Валеологія – сутність і предмет вивчення.
  9. Взаємодія слідчого з оперативними підрозділами
  10. Взаємозв'язки структури (банку) з іншими організаційними підрозділами

ЗМІСТ

ВСТУП …………………………………………………………………………….3

РОЗДІЛ 1. СУЧАСНИЙ СТАН ВИВЧЕННЯ ЗАПЕРЕЧЕННЯ В АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ ………………………………………………………..…6

1.1. Заперечення в сучасних лінгвістичних дослідженнях ………………........6

1.2. Мовні засоби вираження заперечення в сучасній англійській мові……..8

1.3. Структурно-семантичні особливості простого речення та підходи до класифікації питальних речень………………………………………………....10

РОЗДІЛ 2. ПИТАЛЬНА КОНСТРУКЦІЯ ЯК ОДИН ІЗ ЗАСОБІВ РЕАЛІЗАЦІЇ ІМПЛІЦИТНОГО ЗАПЕРЕЧЕННЯ В ХУДОЖНЬОМУ ТЕКСТІ ………………………………………………………………………….14

2.1. Засоби вираження імпліцитного заперечення в сучасній англійській мові……………………………………………………………………………….14

2.2. Специфіка імпліцитних засобів вираження оцінки у висловлюванні…………………………………………………………………...20

2.3. Відмінність в структурі заперечення в англійській та українських мовах………………………………………………………………………….…..22 ВИСНОВКИ ……………………………………………………………………..28 СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ ………………………………31

Додаток 1 ………………………………………………………………………...36

 

 

 

ВСТУП

Володіння англійською мовою вимагає від людини здатності не тільки правильно будувати висловлювання- ствердження, але й надати заперечного змісту тому же висловлюванню.

Навчання іноземній мові полягає не лише в навиках читання і

письма а передусім в розумінні і вмінні виразити свої думки і переживання даною мовою. Вивчення типів заперечення в англійській мові забезпечує правильне володіння мови, яка вивчається.

Заперечення є однією з парадигм сучасної англійської мови. Багато лінгвістів минулого і сьогодення намагаються дослідити це

багатогранне явище. Беручи до уваги дослідження, які вже зроблені у цій галузі мовознавства, можна встановити певні закономірності прояву заперечення в англійській мові.

Актуальність теми. Протягом багатьох століть заперечення є об’єктом дослідження цілої низки наук, таких як: логіка, лінгвістика, філософія, соціологія та психологія. У лінгвістиці заперечення є однією з основних категорій. Незважаючи на зростаючу кількість наукових досліджень, присвячених проблемі заперечення, вона продовжує залишатися одним із головних об’єктів дослідження вчених різних шкіл і напрямів.

В галузі перекладознавства питанням перекладу заперечних конструкцій займалися М. Аполова, В. Комісаров, Л. Латишев та ін. Однією з основних проблем перекладу є проблема досягнення адекватності та еквівалентності. Цій темі присвячено багато наукових праць таких вчених як Ю. Найда, В. Комісаров, Л. Моліна, А. Швейцер та ін.

Категорія заперечення в мові характеризується розгорнутою, складною системою засобів вираження й неоднорідністю семантики, що продовжує привертати увагу дослідників, не дивлячись на багатолітню традицію в її вивченні: Е. Кліма, Е. Шендельс, Е. Падучева, А. Бахарев, В. Бондаренко, Л.Бархударов, Д. Штелінг, В. Комісаров, Г. Левітова та інших.

Проте до цих пір в науковій літературі немає єдності думок відносно категоріальної приналежності заперечення. Воно визначається як логіко-граматична (В. Бондаренко), граматична (Е. Шендельс), синтаксична

(Б. Мамедов, Е. Шендельс), понятійна (О. Есперсен) категорія.

Багато відомих лінгвістів сучасності і минулого, такі як Б. А. Ільїш, Л.С. Бархударов, В.Н. Бондаренко, О. Есперсен вважають заперечення мовною універсалією, яка проявляється на всіх рівнях структури мови. І, вивчаючи кожний розділ, кожну галузь мови, ми мусимо вводити заперечення як складову частину тієї чи іншої ланки лінгвістики.

Об'єкт дослідження – мовні засоби вираження заперечення в сучасній англійській мові.

Предметом дослідження є питальна конструкція як один із засобів реалізації імпліцитного заперечення в англійській мові

Мета дослідження – визначити особливості питальних конструкцій в художньому тексті на прикладах творів А.Конан-Дойля.

Мета роботи реалізується шляхом вирішення наступних завдань:

- здійснити аналіз відповідної методичної літератури з метою визначення сучасного стану вивчення заперечення в англійській мові;

- визначити основні засоби вираження заперечення в англійській мові;

- розглянути способи і засоби заперечення в структурі речення;

- визначити підходи до класифікації птальних речень;

- визначити сутність поняття «імпілцитне заперечення»;

- з’ясувати засоби вираження імпліцитного заперечення в сучасній англійській мові;

- визначити специфіка імпліцитних засобів вираження оцінки у висловлюванні;

- знайти відмінності в структурі заперечення в англійській та українських мовах.

Матеріалом дослідження послужили праці відомих лінгвістів-германістів минулого і сьогодення, які проводили дослідження англійської мови на базі вивчення її граматики, синтаксису, морфології, та лексики. За основу практичного застосування досліджувального явища взята значна кількість різного роду заперечних висловлювань з класичної англійської літератури, зокрема, оповідання А.Конана Дойла «Спілка рудих» та «П’ять апельсинових зерняток».

У роботі використані такі методи дослідження:

- порівняльно - історичний метод (порівнюється виникнення і розвиток заперечних структур англійської мови з початку її становлення і особливості їх вживання на сучасному етапі);

- метод порівняльної характеристики (порівнюються окремі випадки вживання заперечення у перекладі на українську мову);

- описовий метод;

- метод контекстуального аналізу (проводиться аналіз і синтез певних видів і засобів вираження заперечення в сучасній англійській мові);

- тезаурусний (для аналізу значення лексичних одиниць).

Теоретична цінність роботи полягає у чіткому визначенні засобів вираження заперечення в сучасній мові, а також - в загальній характеристиці видів заперечення та їх місця у висловлюванні.

Практична значимість роботи полягає в тому, що результати даного дослідження можуть бути використані під час написання, статей, курсових робіт із даної теми. Також, матеріали даного курсового дослідження можуть використовуватися вчителями шкіл з поглибленим вивченням англійської мови, а також вчителями загальноосвітніх шкіл на різних типах уроків з граматики, лексики і морфології.

Структура роботи складається зі вступу, двох розділів, висновків та списку використаної літератури.

РОЗДІЛ 1.СУЧАСНИЙ СТАН ВИВЧЕННЯ ЗАПЕРЕЧЕННЯ В АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ

Заперечні за формою речення протиставляться стверджувальним реченням в будь-якій мові. Це загальновідомо. Проте,в гноселогічному плані дослідження, як зазначаі Гегель «те, що відоме, ще не є від цього пізнане» [3,192]. І дійсно, багато питань, які пов’язані з запереченням, є спірними або взагалі не вирішеними,про що говорить існування цілого ряду концепцій в формальній логіці і лінгвістиці.

Заперечення і ствердження стоять в іншому ряді, чим такі категорії мислення, як якість і кількість, простір і час, причиніа і наслідок. Навряд чи хтось буде заперечувати, що заперечення – це компонент думки і речення, яке ії виражає. Не випадково воно є в однаковій мірі об’єктом дослідження мовознавства і формальної логіки.

 




Дата добавления: 2015-01-29; просмотров: 59 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав




lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.008 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав