Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Четырнадцатый урок третьего раздела американского английского языка по методу доктора Пимслера

Читайте также:
  1. I. Нормы современного русского литературного языка. Орфоэпические нормы. Лексические нормы.
  2. II раздел. Задания этого раздела выполняются студентами самостоятельно письменно или устно (в записи на электронном носителе).
  3. II раздел. Задания этого раздела выполняются студентами самостоятельно письменно или устно (в записи на электронном носителе).
  4. II. Связь лексикографии с методикой обучения иностранным языкам
  5. PHP. Синтаксис языка.
  6. А) ЗАДАНИЯ ПО ОСНОВНЫМ РАЗДЕЛАМ ПРОГРАММЫ
  7. Автор благодарит за помощь в создании материала доктора физико-математических наук профессора Леонида Викторовича Кокурина.
  8. Алфавит языка
  9. Алфавит языка C, идентификаторы, ключевые слова, комментарии
  10. Алфавит языка Pascal.

Listen to this conversation.

A - Excuse me, can you help me, how do I get to Central Park?

B - Go straight ahead then to the left. After that take the first right.

A - Wait a minute, please. I don’t speak English very well. Can you speak more slowly?

B - Central Park is pretty far, maybe you should take a taxi?

A - That’s a good idea. Thanks!

 

Listen again.

Вы с подругой совершаете прогулку по туристическим маршрутам Нью-Йорка. Вы спрашиваете у прохожего, как добраться до Художественного Музея Метрополитен. Как она скажет «На первом повороте сверните налево»

Take the first left.

 

Музей находится прямо за углом.

The museum is just around the corner.

 

Say «Музей открыт».

The museum is opened.

 

Now ask «Музей открыт до 6 часов, не так ли?»

The museum is open until six o’clock, isn’t it?

 

Совершенно верно.

That’s right.

 

Вы не торопитесь, а ваша знакомая голодна. Она говорит «Думаю, что там хороший ресторан».

I think there’s a good restaurant.

Прямо за углом.

Just around the corner.

 

Почему бы нам сначала не поесть чего-нибудь?

Why don’t we have something to eat first?

 

Say «Хорошо, если вы позволите мне заплатить».

All right, if you let me pay.

 

В ресторане есть столики на свежем воздухе. Ваша знакомая хочет знать, вы предпочитаете сесть внутри или снаружи. Тогда она спрашивает «Вам бы хотелось сесть внутри?»

Would you like to sit inside?

 

Или снаружи?

Or outside?

 

Say «Давайте сядем снаружи».

Let’s sit outside.

 

Давайте сядем за тот столик.

Let’s sit at that table.

 

Вон там.

Over there.

Let’s lit at that table over there.

 

Сегодня большинство людей сидит внутри.

Today most people are inside.

Say that you’d rather sit outside.

I’d rather sit outside.

 

Now say that you have a book about Central Park.

I have a book about Central Park.

 

Он недалеко отсюда, не так ли?

It’s near here, isn’t it?

 

Your friend says «Совершенно верно».

That’s right.

 

Он прямо за углом.

It’s just around the corner.

 

Мы можем что-нибудь поесть,

We can have something to eat.

 

А после этого

And after that

 

Мы можем пойти гулять в парк.

We can go far a walk in the park.

 

Потом мы можем пойти в музей.

Then we can go to the museum.

 

Ваша знакомая заказывает мороженое, а вы заказываете только кофе. Знакомая вас спрашивает «Вы не любите мороженое?»

Don’t you like ice-cream?

 

Скажите более эмоционально «Да, мне нравится мороженое».

Yes, I do like ice-cream.

 

Но сейчас я не хочу.

But I don’t want any now.

 

Когда вы закончили, скажите подруге «Позвольте мне заплатить».

Let me pay.

 

Now you’re in Boston, visiting a friend. You want to ask «Где находится Общественный Сад Бостона?» Сначала сад.

Listen and repeat.

Garden

 

«Garden» - это, то же самое, что и «yard» но большего размера. Сейчас скажите «общественный».

Listen and repeat again.

Public garden

 

Say «Общественный сад».

The public garden

 

«The Boston Publish Garden» – это название самого известного Сада в центре Бостона. Спросите «Где находится the Boston Publish Garden?»

Where’s the Boston Publish Garden?

Your friend answers «Он находится прямо за углом».

It’s just around the corner.

 

Say «Мне бы хотелось посмотреть сад».

I’d like to see the garden.

 

Your friend says «Я иду с вами».

Listen

I’ll go with you.

 

Дословно «Я пойду с вами».

Now listen and repeat.

I’ll go with you.

 

«I’ll» - это сокращенная форма от «I will». «Will» обозначает будущее время. Используя эту форму, скажите «Я пойду с вами».

I’ll go with you.

 

Say «Хорошо. И после этого».

Ok, and after that

 

Давайте выпьем по чашке кофе.

Let’s have a cup of coffee.

 

Your friend says «Хорошо. Там есть несколько приятных кафе».

All right, there’re some nice cafes.

 

На улице Newberry. Newberry Street.

On Newberry Street.

There’re some nice cafes on Newberry Street.

 

Летом

In the summer

 

Большинство людей сидят снаружи.

Most people sit outside.

 

Как она предложит «Я пойду в Общественный Сад с вами».

I’ll go to the Public Garden with you.

 

А после этого мы можем выпить немного кофе.

And after that we can have some coffee.

 

Say «Хорошо. Но позвольте мне заплатить».

Ok, but let me pay.

Let me pay for our coffee.

 

На улице Newberry Street есть не только кафе и рестораны, но также Художественная галерея и магазины.

Another day you and your friend want to go there again. Your friend says «По дороге на улицу Newberry».

Listen and repeat.

On the way

Try to say «По дороге на улицу Newberry».

On the way to Newberry Street.

 

Мы можем прогуляться

We can go far a walk

 

в Общественный Сад Бостона

In the Boston Public Garden.

 

Мы можем погулять в Парку.

We can walk in the Garden.

 

По дороге на улицу Newberry.

On the way to Newberry street.

 

Sat «Хорошо, и после этого»

All right, and after that

 

Мне бы хотелось купить книгу для моей дочери.

I’d like to buy a book for my daughter.

 

Книгу о Бостоне

A book about Boston

 

Ваша знакомая предлагает «Я пойду с вами».

I’ll go with you.

 

А по пути

And on the way

 

Мне бы хотелось зайти в банк

I’d like to go to the bank

 

Say «Большинство банков сейчас закрыто, не так ли?»

Most Banks are closed now, aren’t they?

 

Another day you’re at the home of a colleague. Do you remember how to say «Мне бы хотелось сделать телефонный звонок».

I’d like to make a phone call.

 

Как вы спросите «Можно ли мне воспользоваться вашим телефоном?» Сначала «Можно ли мне?»

May I

 

В английском языке «may» и «can» могут употребляться в одном и том же значении, но «may» -

более вежливая форма.

Сейчас скажите «Можно ли мне воспользоваться вашим телефоном?»

Listen and repeat.

May I use your telephone?

 

Спросите еще раз, можно ли мне воспользоваться телефоном?

May I use your telephone?

May I use your phone?

 

Послушайте и повторите ее ответ, который означает, что вы можете это сделать.

Yes, go right ahead.

 

Эта фраза состоит из двух слов, которые вы уже знаете. Буквально она означает «Идите все время прямо». Она используется, чтобы сказать, что вы должны идти прямо или «конечно».

Say it again.

Go right ahead.

Ask again «Могу ли я воспользуюсь вашим телефоном».

May I use your telephone?

She says «Конечно».

Of course, go right ahead.

 

Телефон находится там.

The telephone is over there.

The phone is over there.

 

Используя «may» она говорит вежливо «Конечно, вы можете воспользоваться телефоном».

Of course, you may use the telephone.

 

Конечно.

Go right ahead.

Go ahead.

 

Вам нужен справочник?

Do you need the phone book?

 

Нет, спасибо. Я знаю номер.

No, thanks. I know the number.

 

Listen.

The number is: 3-6-9-7-5-2-5

 

Say «номер»

The number is «3-6-9-»

The number is: three, six, nine

 

«7-5-2-5 seven»

five, two, five.

 

Repeat the words for «код»

Area code

 

Дословно «код зоны». Скажите «код»

Area code

 

Какой индекс? Дословно «Что за код».

What is the area code?

 

9-7-0.

Ноль

Listen and repeat.

Zero

 

Say «9-7-0»

Nine, seven, zero.

 

Часто в английском языке «zero» сокращается до «o».

Попробуйте сказать «9-7-0 в сокращенной форме».

Nine, seven, o.

 

Используя сокращение, попробуйте сказать «Код: 9-7-0»

The area code is nine, seven, o.

 

Вы набираете номер, но ошибаетесь. Попробуйте сказать «Возможно, это неправильный номер».

Maybe it’s not the right number.

Try to say «Я попробую еще раз».

I’ll try again.

 

Все еще не получается. Вы проверяете номер. Скажите «Это был неправильный индекс».

It was the wrong area code.

 

Правильный код

The right area code

 

Не 9-7-0. Используйте сокращенную форму.

Isn’t nine, seven, o.

 

Правильный код: 9-7-8

The right area code is nine seven eight.

 

На этот раз вы застали знакомого. Послушайте, как нужно представиться.

Hi, this is Pedro.

Представьте, что вас зовут Педро. Поприветствуйте своего знакомого в неформальной форме и представьтесь.

Hi, this is Pedro.

 

Разве вы не помните? Педро из Гвадалахары.

Don’t you remember? Pedro from Guadalajara.

 

Как ваш знакомый скажет более эмоционально «Да, помню я».

Yes, I do remember.

Of course I remember.

 

Позже, так как вы сделали междугородний звонок, скажите коллеге «Позвольте мне заплатить за звонок».

Let me pay the call.

 

Как она ответит в неформальной форме «Нет, все в порядке».

No, that’s ok.

 

Now you’re at a friend’s place. Say «Мне бы хотелось прогуляться».

I’d like to go for a walk.

 

В Общественный Сад Бостона.

In the Boston Public Garden.

 

Ваша знакомая предлагает «Я пойду с вами».

I’ll go with you.

 

И по пути

And on the way

On the way to the Garden

 

Мне нужно купить кое-что в аптеке.

I have to buy something in the drugstore.

 

Сегодня воскресенье.

Today’s Sunday.

 

Но большинство аптек открыто.

But most drugstores are open.

Перед тем, как пойти гулять, вам нужно позвонить. Как вы спросите вежливо «Могу ли я воспользоваться вашим телефоном?»

May I use your telephone?

May I use your phone?

 

She says «Конечно».

Of course, go right ahead.

Go ahead

 

Try to say «Я воспользуюсь кредитной картой».

I’ll use my credit card.

 

Ваш звонок не получился. Спросите «Какой код?»

What is the area code?

What’s the area code for New York?

 

Используя полную форму, спросите: 2-0-2, не так ли?

It’s two, zero, two, isn’t it?

 

Нет, код Нью-Йорка

No, the area code for New York

 

Два один два

Is two one two

 

Спасибо. Я попробую еще раз.

Thank you. I’ll try once again.

 

Сейчас ваш друг отвечает на звонок. Вас зовут Педро, как вы представитесь?

This is Pedro.

Hi, this is Pedro.

 

После вашего звонка как вы предложите «Сейчас давайте прогуляемся?»

Now let’s go far a walk.

 

Это конец 13 урока.

Четырнадцатый урок третьего раздела американского английского языка по методу доктора Пимслера

Listen to this conversation.

A - Excuse me, may I use your phone?

A - B - Of course, go right ahead. It’s on the table over there.

A - Thanks, do you know the area code for Boston?

A - I think it’s 6 0 7. No, wait! It’s 6 1 7.

A - Thanks a lot.

 

Listen again.

 

Вы в гостях у одной подруги, недалеко от Нью-Йорка. Спросите «Можно мне воспользоваться вашим телефоном?»

May I use your telephone?

May I use your phone, please?

 

She says «Конечно».

Of course, go right ahead.

 

Вы звоните кому-то в Бостон. Скажите «Я воспользуюсь кредитной картой».

I’ll use my credit card.

 

Ask «Какой индекс города?» Дословно «Что за индекс города?»

What’s the area code?

 

Какой индекс у Бостона?

What’s the area code for Boston?

 

 

Используя полное слово, спросите «Это 6-0-7»?

It’s six, zero, seven?

 

Используя сокращенную форму, она спрашивает «6-0-7?»

Is it six, o, seven?

 

Нет, индекс города «6-1-7»

No, it’s six, one, seven.

The area code for Boston is six, one, seven.

 

После того, как вы позвонили, вы разговариваете с подругой.

Say that this weekend you’re going into the city.

This weekend I’m going into the city.

 

Say that you’d like to go to some museums.

I’d like to go to some museums.

 

Listen

The Metropolitan Museum of Art is near Central Park.

Metropolitan Museum of Art

Вы хотите сказать «Художественный музей Метрополитена». Спросите «О, неужели?»

Oh, really?

 

Тогда, по дороге в музей

Then, on the way to the museum.

 

Я могу пойти погулять в парк.

I can go for a walk in the park.

Также мне бы хотелось увидеть Ботанический Сад Нью-Йорка.

New York Botanical Garden.

 

Скажите, что это красивый cад.

It’s a beautiful garden.

 

Ваша подруга предлагает «Я пойду с вами».

I’ll go with you.

 

Now try to say «Может, я пойду с вами».

Maybe I’ll go with you?

 

Мне бы тоже хотелось увидеть cад.

I’d like to see the Garden too.

 

Большинство людей его не знают.

Most people don’t know it.

 

A few days later you’re in Boston. You’re visiting a friend. And you want to go to Newberry street.

Say «По дороге на улицу Newberry»

On the way to Newberry street

 

Мне бы хотелось увидеть Общественный Сад Бостона.

I’d like to see the Boston Public Garden.

 

Ask her if she knows how far it is.

Do you know how far it is?

 

She answers «Он прямо за углом».

It’s just around the corner.

 

Say again «По пути к улице Newberry»

On the way to Newberry street.

 

Мне бы хотелось увидеть Общественный Сад.

I’d like to see the Public Garden.

 

Your friend says «Уже почти полдень».

It’s almost noon.

 

Она предлагает «Я пойду с вами».

I’ll go with you.

 

Мы можем вместе пообедать.

We can have lunch together.

 

Say «Хорошо, если вы позволите мне заплатить».

All right, if you let me pay.

 

Now you’re at the restaurant on Newberry Street. Ask your friend if she’d rather sit inside or outside.

Would you rather sit inside or outside?

 

She answers «Сегодня большинство людей внутри».

Today most people are inside.

 

 

Но я бы предпочла сесть снаружи.

But I’d rather sit outside.

 

Давайте сядем за тот столик вон там.

Lets’ sit at that table over there.

 

The waiter arrives at your table. He asks if you would like something to drink. Say that you’ll have a beer.

I’ll have a beer.

 

После того, как вы оба сделали заказ, вы говорите подруге «Извините, пожалуйста».

Excuse me, please.

 

Мне нужно сделать один звонок.

I have to make a phone call.

 

Your friend says «Конечно».

Of course, go right ahead.

 

You go inside and ask if there’s a phone you can use.

Одна девушка сообщает, что общественный телефон находится снаружи. Она говорит «Он прямо за углом».

It’s just around the corner.

 

Вместо того, чтобы позвонить, вы возвращаетесь к своему столику. Ваша подруга говорит «Вы можете воспользоваться моим мобильным телефоном».

You can you my cell phone.

 

Поблагодарите ее.

Thank you. Thanks.

Say «Номер телефона: 8-6-3»

The phone number is eight, six, three.

 

0-9-2-2. Используйте полную форуму слова ноль.

Zero, nine, two, two.

 

Ask «Какой телефонный индекс у Нью-Йорка?»

What’s the area code for New York?

 

Это 2-0-2? С этого момента используйте сокращенную форму от слова «ноль». Спросите «Это 2-0-2?»

Is it two, o, two?

 

Your friend says «Нет, телефонный индекс Нью-Йорка»

No, the area code for New York

 

2-1-2.

Is two, one, two.

 

Человек, которому вы звоните, отвечает. Представьте, что вас зовут Мануэль Торрес. Как вы представитесь?

This is Manuel Torres.

Hi, this is Manuel Torres.

 

Когда вы закончили разговаривать, скажите «Позвольте мне заплатить за звонок».

Let me pay for the call.

 

Как сказать в неформальной форме «Нет, все в порядке».

No, that’s ok.

Now you’re both ready to leave say «Сейчас я пойду на почту».

Now I’m going to the post office.

 

И по пути

And on the way

 

Я хочу купить что-нибудь для моей жены.

I want to buy something for my wife.

 

Сейчас вы в своем офисе, но вы не установили автоответчик. Вы хотите спросить «Кто-нибудь звонил?»

Listen and repeat.

Did anyone call?

 

Say «Кто-нибудь».

Anyone

 

Ask «Кто-нибудь звонил?»

Did anyone call?

 

Ваша помощница говорит, что кто-то звонил несколько минут назад.

Listen

Someone called a few minutes ago.

 

Сейчас послушайте и повторите первую часть.

Someone called

 

 

Say again «Кто-то звонил».

Someone called

 

Обратите внимание, что обычно используют «anyone» в вопросительных предложениях, а

«someone» в утвердительных предложениях. Сейчас спросите еще раз «Кто-нибудь звонил?»

Did anyone call?

 

She answers «Кто-то звонил».

Someone called

 

Послушайте и повторите

Anyone someone

Did any call?

Someone call.

 

Now try to say «Кто-то звонил несколько минут назад».

Someone called a few minutes ago.

 

10 минут назад

Ten minutes ago

 

Около 10 минут назад

Listen and repeat.

About ten minutes ago

 

Вы использовали «about» для того, чтобы сказать «около». В данном случае вы говорите «приблизительно, примерно». Скажите «Примерно 10 минут назад».

About ten minutes ago.

Спросите, звонил ли кто-нибудь.

Did anyone call?

 

She answers «Кто-то звонил».

Someone called

 

Около 10 минут назад.

About ten minutes ago.

Someone called about ten minutes ago.

 

Try to ask «Кто звонил?»

Who called?

 

Это была женщина?

Listen and repeat.

Was it a woman?

 

Say «Женщина».

Woman

 

Спросите, была ли это женщина.

Was it a woman?

 

She says «Нет, это был мужчина».

No, it was a man.

 

Ask «Это была женщина?»

Was it a woman?

Нет, это был мужчина.

No, it was a man.

 

Он не оставил никакого сообщения.

Listen

He didn’t leave a message.

 

Дословно «Он не оставил сообщения». Сначала «сообщение»

Message

 

Он не оставил сообщения.

Listen and repeat again.

He didn’t leave a message.

 

Вы использовали «leave» раньше, чтобы сказать «уходить». В данном случае вы говорите «оставлять». Спросите с удивлением «Он не оставил сообщения?»

He didn’t leave a message?

 

Совершенно верно.

That’s right.

 

Try to say «Звонил мужчина».

A man called.

 

Примерно 15 минут назад.

About fifteen minutes ago.

 

 

Но он не оставил сообщения.

But he didn’t leave a message.

 

Вот еще один способ сказать тоже самое.

Listen and repeat.

There was no massage.

 

Дословно «Не было сообщения».

Say this again.

There was no massage.

 

Мужчина не оставил сообщения.

The man didn’t leave a message.

 

После этого вы опять вышли из своего кабинета. Когда вы вернулись, вы спрашиваете ассистентку «Кто-нибудь звонил?»

Did anyone call?

 

She answers «Да, кто-то звонил».

Yes, someone called.

 

Примерно 5 минут назад.

About five minutes ago.

 

Ask «Мужчина или женщина?»

A man or a woman?

 

 

She says «Это была женщина»

It was a woman.

 

Ask «Женщина? Это была Nancy Johnson?»

A woman? Was it Nancy Johnson?

 

Думаю, что да.

I think so.

 

Когда она звонила?

When did she call?

 

Примерно 5 минут назад.

About five minutes ago.

 

Она оставила сообщение?

Did she leave a message?

 

Она говорит дословно «Нет, сообщения не было».

No, there was no message.

 

Now she says «И после этого»

And after that

 

Звонила ваша жена.

Your wife called.

 

 

Она звонила несколько минут назад.

She called a few minutes ago.

 

How does she say again that there was now message?

There was no message.

 

Try to say «Сначала я позвоню Нэнси Джонсон».

First I’ll call Nancy Johnson.

 

Мы должны обсудить нашу встречу.

We have to discuss our meeting.

 

Ask «Могу я воспользоваться вашим телефоном?»

May I use your telephone?

 

She says «Конечно».

Of course, go right ahead.

 

Say «Думаю, что индекс: 6-0-7».

I think that the area code is six, o, seven.

 

Нэнси Джонсон работает дома, ее дочь подходит к телефону.

Listen.

Hello, hello.

Что говорят, отвечая на телефонный звонок в Соединенных Штатах?

Hello.

 

 

Вас зовут Мануэль Торрес. Поздоровайтесь в ответ и представьтесь.

Hello, this is Manuel Torres.

 

Ask if you may speak with Nancy Johnson.

May I speak with Nancy Johnson?

 

Спросите еще раз вежливо «Могу ли я поговорить с Нэнси Джонсон?»

May I speak with Nancy Johnson?

 

Вот еще один способ сказать тоже самое:

Listen.

Is Nancy Johnson there?

Is Nancy there?

 

Her daughter says «Нет, ее здесь сейчас нет».

No, she’s not here at the moment.

 

Try to ask «Хотите оставить сообщение?»

Would you like to leave a message?

 

Listen

No, but please tell her I called. I’ll try again later.

 

Это конец 14 урока.

 




Дата добавления: 2014-12-18; просмотров: 37 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Тринадцатый урок третьего раздела американского английского языка по методу доктора Пимслера| Пятнадцатый урок третьего раздела американского английского языка по методу доктора Пимслера

lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.091 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав