Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Лекция 2. Стилевое расслоение лексики

Читайте также:
  1. Амплитудная селекция
  2. Беседа как метод обучения детей дошкольного возраста диалогической речи (лекция).
  3. Вводная лекция
  4. Виражальні засоби лексики. Лексичні помилки
  5. Вопрос 1.Лекция.
  6. Воскресная лекция Шрилы Радханатхи Свами в Киеве о Бхакти Тиртхе Свами
  7. Временная селекция
  8. Вступительная лекция.
  9. Вступительная лекция.
  10. Дәріс (лекция), зертханалық және зертханалық сабақтар жоспары

С вопросами общего направ­ления развития человечества тесно связана проблема периодиза­ции истории. Пяти общественно-экономическим формациям со­ответствует привычное для нас деление истории на периоды: ис­тория Древнего мира, история Средних веков, история Нового вре­мени и история Новейшего времени. (В последнее время от истории Древнего мира стали отделять эпоху первобытностипредысто­рию.)

Данная периодизация отражает ряд объсктивньх закономер­ностей, однако она построена в основном на материале западно­европейской истории. К другим регионам эта периодизация при­кладывается во многом механически. В истории Азии, Африки, Америки существовали сходные в чем-то периоды, но они не со­впадали по времени с европейскими. Для этих регионов можно выстроить свои периодизации, так же как можно разработать пе­риодизацию истории каждой отдельной страны.

Периодизация важна при исторических исследованиях. Но еще больше она важна при обращении к истории как учебному пред­мету. При изучении всемирной истории необходимо придержи­ваться единой периодизации, несмотря на ее недостатки для вне­европейской истории. По традиции историю всех стран делят на древнюю, средневековую, новую и новейшую. Этого деления бу­дут придерживаться и авторы учебника. Определенные корректи­вы в эту схему вносит материал по истории России. Здесь приме­няется своя периодизация, но она синхронизирована с общей периодизацией всемирной истории.

Вопросы к лекции:

1. В чем значение изучения истории?

2.Каковы особенности истории как наук»?

3. Что такое исторические источники?

4. Какие исторические источники вам известны? Охарактеризуйте их.

5. Какие науки изучают исторические источники?

6. Что такое формационный и цивилизационный подходы к изуче­нию истории?

7.Какие стороны исторического процесса они помогают изучить?

8. В чем проблема периодизации истории?

Лекция 2. Стилевое расслоение лексики

 

План лекции:

 

1. Стилистическое расслоение лексики. Слои лексики. Соотношение слоев лексики и функциональных стилей

2. Понятие литературного и нелитературного языка

3. Нейтральный слой, его соотношение с книжным и разговорным слоем.

4. Книжный слой, его составляющие

5. Разговорный слой, его составляющие

6. Появление новых слов в языке. Источники в нелитературном языке. Их стилистический статус

7. Появление новых слов в языке. Заимствования. Их стилистический статус

8. Понятие стилистических синонимов.

9. Принцип стилистического анализа текста

 

Лексика любого языка представляет собой системное явление. Каждое слово представляет собой сложно устроенную систему с разными типами значений (семами), слова могут образовать сематическое поле, то есть группу слов, которые описывают какое-либо явление. Помимо этого выделяют лексико-сематическое поле, лексико-сематическую группу, отдельно существует понятие концепта.

Слова вступают и в более привычные отношения, и самые разветвленные из них это синонимические, кроме этого можно указать еще на омонимические, паронимические и антонимические связи.

С точки зрения функциональных стилей лексика делится на нейтральную, книжную и разговорную. Нейтральная лексика – это слой слов, который обслуживает все стили и может употребляться в любом из них. Эти слова составляют основу каждого текста. С точки зрения стиля они не маркируются, и для этих слов это положительная характеристика.

Книжные слова обслуживают письменные стили – официально-деловой, научный, публицистический. Разговорный слой лексики характерен для соответствующего стиля и устной, неофициальной ситуации, поэтому некоторые из слов этого слоя могут появится и публицистическом стиле и даже при неофициальном общении в деловой обстановке.

Графическое соотношение лексических слоев можно представить следующим образом. См. схему в отдельном файле.

Но стилистическое расслоение лексики не ограничивается тремя слоями, внутри них можно выделить группы и подгруппы, и извне также находятся еще группы и слои, которые так или иначе взаимодействуют с большими группами слов.

 

Для того, чтобы пояснить отношения трех основных слоев лексики и не вошедших в них групп, необходимо ввести еще одно важное понятие литературного и нелитературного языка. Литературный язык иначе называют нормированным, или кодифицированным, то есть той частью любого языка, которая упорядочена, в которой приняты правила организации речевого поведения. В языке в целом существует множество вариантом ударения (твОрог - творОг), морфологических форм (кремы-крема), синтаксических консрукций, в литературном языке из вариантов выбирается один и признается верным. Поэтому литературный язык составляет ядро любого языка, он не дает ему распасться на его разновидности. За пределами литературного языка находятся простроречие, социальные и профессиональные диалекты, диалекты и полудиалекты, обсценная лексика, варваризмы, архаизмы и историзмы. Эти группы постоянно контактируют литературным языком и конкретными слоями, таким образом осуществляется движение языка во времени: какие-то слова уходят из языка, сначала в пассивный запас, а затем вовсе из языка. И для чтения текстов ХII века, например «Слова о Полку Игореве», вам понадобится словарь. То же самое и для чтения сонетов Шекспира. А с другой стороны из активного запаса – из разговорного слоя и контактирующих с ним лексических групп социальных, профессиональных, территориальных диалектов, а также неологизмов – происходит пополнение и развитие лексики языка.

Книжный слой включает в себя общекнижные слова и слова, относящиеся к определенным стилям.Общекнижная лексика – слова, которые употребляются во всех книжных стилях – научном, публицистическом, официально-деловом. Отнести к какому-то определенному стилю нельзя:

· аномалия, аналогия, вариация, государство, единомыслие, гонение, политика.

Выделить общекнижную лексику относительно просто, нужно представить, можно ли употребить слово в трех коммуникативных ситуациях – официально-деловой, научной и общественной. Если да, то перед вами общекнижная лексика.

Научная лексика также состоит из двух групп: общенаучной и специальной или терминологической. Общенаучная лексика выделяется по тому же принципу, что общекнижная, она обслуживает научный аппарат науки в целом:

· Дифференцировать, классификация, функция, синхронный, диалектика, аномалия, апробация, аргумент, интерпретация, дефиниция, монография

Специальная научная лексика, или термины характерны для каждой науки отдельно:

· Химия – фильтрат, окись, молекула, полимер, гидрат, раствор

· Математика – гипотенуза, катет, логарифм, теорема

· Языкознание – фонема, аффикс, синтагма, лабиализованный

 

Официально-деловую лексику составляют слова определенной области – законодательства, делопроизводства, деловых, государственных отношений и т.д.

· Паспорт, приказ, постановление, юрискОнсульт, протокол, уголовное дело, кодекс, договор, меморандум

Официально-деловую лексику составляют также канцеляризмы – типовые слова или фразы, которые определяются статус человека в официально-деловой ситуации

· Нижеподписавшийся, истребовать, вышеозначенный, доверитель, получатель, лицо, потерпевший, вакансия

Этим лексическим единицам будут соответствовать типовые синтаксические конструкции

· Я, ФИО, не явился на занятие по…

 

Лексика публицистического стиля также представляет собой две большие группы

· Эмоционально экспрессивную лексику как разговорную, так и книжную

· Слова определенной сферы использования – общественной, политической, международных отношений, военной, экономической, спортивной, культурной, бытовой и повседневной, образовательной, научной и т.д.

 

Публицистический стиль активно взаимодействует со всеми другими стилями – предметом обсуждения может стать любое явление или событие, поэтому в нем встречается лексика из разных стилей. Характерной приметой собственно публицистического стиля является его стремление воздействовать на реципиента и выражать оценку предмету речи.

 

Эмоционально-экспрессивная оценка – это один из компонентов значения слова, который включает в себя оценку предмета. Оценка бывает положительной и отрицательной. Внутри также есть градация: положительная оценка может быть одобрительной, восторженной, ласковой, горделивой, прочувтстванной и т.п.; а отрицательная – уничижительной, пренебрежительной, иронической, презрительной, саркастической и т.п.

· чАяния, разгильдяй, губошеп, простодыра, вещать, оратор, дерзновенный, бабулька, цветочек, тряпка (о мужчине), баба (о женщине, о мужчине), ерундистика, забацать, ведет, запузырить, белобрысый, выскочка, благородный, весточка, кара

 

Из книжной лексики чаще всего образует пассивный запас слов – слов, которые мы знаем, но не используем – монарх, городничий, царь, самодержавие, ликбез, продразверстка и т.п. Они образуют историзмы – слова, которые уходят вместе с предметом или явлением, или архаизмы – понятия, которым находятся более современные слова

· Оратай (пахарь), баян (поэт), вития (поэт, пророк), провозвестник глашатай

 

Обратное явление представляют собой новые слова, неологизмы. Они появляются вместе с новым предметом или явлением. Они, как правило, относятся к книжной лексике – пролонгировать, айпод, айпад, хай-тек и т.п. Часто им соответствуют их разговорные эквиваленты – более простые и понятные. Сравните в разговорные синионимы в области компьютеров – клава, балка, материнка и т.п.

Неологизмы – это промежуточная зона, неологизмы это слова которые уже освоены языком, но сначала слово является варваризмом, ему часто не находится буквенного обозначения.

др.-греч. βάρβαρος — «негреческий, иноземный»

Те же слова айпод, айпад поначалу писались изначально только по-английски. Во времена Пушкина ряд слов писался по-франццузки, им не было аналогов в русском языке.

Таким образом, варваризмы – это новые слова, которые не являются литературным языком, а неологизмы – это следующий этап, когда они же входят в его состав.

 

Разновидности разговорной лексики

Основу разговорного слоя составляет общеразговорный слой – основная масса слов, относящаяся к повседневной жизни и быта, имеющая установку на «общение», а потому обладающая эмоциональной оценкой.

· авось, бабахнуть, баловень, важничать, головомойка, дармоед, докучать, дотошный, живьём, здоровяк, зевака, кутерьма, ладный, мазня, невдомёк, нытик, отбояриться, охорашиваться, плакса, прохиндей, разумник, скарб, стёганка, уморительный, халтура

Лексика имеет преимущественно конкретный характер, то есть обозначает людей, животных, конкретные предметы и конкретные действия. Нельзя не отметить и такое обстоятельство: в разговорном языке один и тот же предмет может называться по-разному; говорящие как бы не знают точного, «официального» наименования предмета и называют его кто как привык. Специалисты указывают на такие, например, факты: «Что может быть проще, привычнее тех деревянных или пластмассовых предметов, которыми хозяйка прикрепляет белье на веревке? А как мы их называем?

· Прищепки (прищепы), защепки (защепы), зажимки, держалки, прижимки, цеплялки, закрепки, скрепки, шпильки

 

Разговорная лексика больше, чем другие слои взаимодействует с нелитературным языком. Коротко охарактеризуем эти группы.

 

Социально-профессиональный диалект (или жаргон, сленг) – разновидность разговорного языка, свойственной определенной социально-профессиональной группе.

Диалект (от греч. diálektos — разговор, говор, наречие)

Например, В. В. Колесов в книге «Язык города» рассматривает «речь дворянства», «речь чиновников», «речь военных», «профессиональные жаргоны», «воровской жаргон», «речь купцов», «мещанскую речь», «речь разночинцев», «женскую речь», «речь молодежи».

Представители каждой профессии (в меньшей мере — социальной группы) постоянно производят такие действия, работают с такими предметами, наблюдают такие явления, с которыми представители других профессий (социальных групп) или не сталкиваются, или сталкиваются редко. Разумеется, эти действия, предметы, явления и т. п. имеют свои названия, обозначаются соответствующими словами и устойчивыми словосочетаниями. Они бывают двух родов: во-первых, это принятые в официальном («литературном») употреблении слова и обороты, во-вторых — заменяющие их в неофициальном общении разговорные синонимы. Например:

· в бухгалтерской среде наличные деньги — «наличка», безналичный расчет — «безнал», заплатить наличными — «заплатить налом», платежное поручение — «платёжка»;

· у спортсменов и болельщиков основной состав команды — «основа», желтая карточка (знак предупреждения) — «горчичник», бег на 100 метров — «стометровка», дыхание — «дыхалка» и т. п.

· молодежный сленг: врубиться — понять, уяснить что-нибудь; стёпка, стёпа, стипуха, стипеша — стипендия; автомат — о зачете, поставленном «автоматически», по результатам семестра; общага или конура — студенческое общежитие; универ — университет; предки, шнурки, черепа — родители; курицы, вороны, кукушки — девушки; прикид — одежда, наряд; тусовка — компания, встреча; тачка и лайба — автомобиль; торчать — быть в восторге (например, я торчу!); малёк — студент 1-го курса; массовка — дискотека; наезжать — придираться, затевая драку; крутой — авторитетный, отчаянный, деловой; возбухать и возникать — скандалить; всё пучком — хорошо, в порядке (искаженное всё путём); не кисло, не слабо — хорошо, замечательно и т. п.;пипл — люди, ребята (обращение); пэрэнсы — родители; спич — выступление; фэйс — лицо; флэт — квартира; мани — деньги; мэн — человек, парень; фэн — фанатик; грины, баксы — доллары

· Арго, начало письма:

«Извини, что долго не чиркал. Сам волокёшь, дальняк по четвертой ходке на Яну, по новой — за рупь сорок четыре. Кича локшовая, вантажа нет и хвостом не бьют».

Переводится это примерно так: «Извини, что долго не писал. Сам понимаешь, четвертая судимость по моей родной статье — 144. Колония плохая, поблажек нет, никто не пытается увиливать от работы».

На примере арго можно показать, как проникают в литературный язык слова, которые ранее им однозначно отвергались. Тайность и изолированность арго весьма относительна. Они взаимодействуют не только с жаргонами, но и с городским просторечием.

· В. В. Колесов пишет о воровской лексике: «Некоторые слова и выражения позднее вошли в разговорную речь города: оголец, амба, для близиру, для форсу, двурушничать, достукаться, жох, зашился, засыпался, завсегдатай, темнит, не каплет, захороводила, забуреть, кемарить, шебаршить, манатки, чинарик, чихирь, башка, зубы заговаривать, трепаться, охмурять, кирюха, клёвый, лады (или ладно), лататы задал, мокрое дело, липовый (или липа), слабо, стырить и настырный, подначивать, на ширмака, чумичка и многие другие, включая и знаменитую малину. Источником их были слова финские, татарские, цыганские, турецкие, даже неведомо как попавшие к нам китайские, но больше всего слов немецких и еврейских».

 

Территориальный диалект – разновидность языка, употребляемая на определенной территории.

· ай (в знач. или), верея (столб, на который навешивается створка ворот), гуменник (огороженное место около гумна, где ставят скирды немолоченного хлеба; ток), гуторить (разговаривать, беседовать), деревина (ствол дерева), дрочёна (кушанье из запеченной смеси яиц, молока и муки или тертого картофеля), дрючок (толстая палка, жердь), дрягать (дрыгать), дуля (сорт груш), ерник (заросль низкорослых или стелющихся кустарников), жамка (круглый пряник, обычно мятный), завируха (вьюга, метель), ичиги (род легкой обуви без каблуков на мягкой подошве), кухарь (повар), кучиться (усиленно просить о чем-либо, беспокоить просьбами), лава (пешеходный мостик через речку, топкое место), пуня (сарай для хранения сена, мякины или других хозяйственных нужд),рамень, раменье (темнохвойный, большей частью еловый лес), редка (продолговатая возвышенность, гряда с пологими склонами, поросшая лесом; грива), стайка (помещение для скота, хлев), суводь (место в реке с обратным течением; водоворот), сушина (засохшее дерево), хмара (туча; мгла, темнота)

 

Полудиалект – разновидность языка, которая объединяет в себе черты литературного языка и территориального диалекта. Литературные слова приходят в диалект с появлением новых предметов и явлений (автобус, леспромхоз, культура, метро), а также в общим повышением уровня образования. Новые слова осваиваются и могут приобрести новые значения и грамматические формы:

· абсолютный получает значение «совершенный по своим достоинствам» («В госпитали была девушка апсалютная такая, харошая девушка»);

· известное в деулинском говоре (деревня Деулино, Рязанская область) слово «иждивение» приобретает там форму женского рода: «ты на сынинай иждивении нъхадилась иль на мужинай?»

 

В более или менее «чистом виде» территориальные диалекты сохраняются лишь в среде представителей старшего поколения. С изменениями в жизни общества, с развитием образования, распространением книг, газет, журналов, затем радио и звукового кино, а позже и телевидения, естественно, изменяются и территориальные диалекты.

 

Просторечие – это «сниженная», грубоватая и экспрессивная разновидность разговорного употребления языка. Просторечие не является в наши дни постоянным средством общения какой-либо группы людей

· базарить, бросовый, важнецкий, валандаться, вдрызг, взаправду, галдеть, голодуха, дока, долбануть, достукаться, жмот, лобастый, лоботряс, мура, надоеда, никудышный, орава, очухаться, плёвый, прохлопать, раскоряка, рыпаться, сдуреть, сказануть, спокой, справный, спятить, страшила, турнуть, умора, фырчать и мн. др.

Из фразеологизмов квалифицируются как просторечные:

· в ажуре, болтать языком, будь ты неладен, валяться со смеху, дым коромыслам, ёлки-палки, кот наплакал, куда кривая вывезет, легче на поворотах, на одну колодку, ни бе ни ме, по первое число, спиться с кругу, чтобы и духу не было, мордой об стол и т. п.

Примеры использования просторечных слов в публицистическом стиле (Московский комсомолец):

· «В огромном зале, где одновременно корпело 56 женских мастеров»; «Отдуваться перед начальством»;

· «На площади перед драмтеатром наяривал биг-бэнд»;

· «Черномырдин укатил в Америку»;

· «Кафельников продул еще и второй свой одиночный матч»;

· «Дмитрий Савельев сам парень не промах»;

· «Ребята успели тютелька в тютельку»;

· «И чем меньше чипсов — безразлично, какой фирмы — слопает дошкольник, тем ему полезней»;

· «Зато на фестиваль приехали такие женщины-фотографы, что дадут прикурить любому просто фотографу»;

· «По-скорому накатали сюжеты на наболевшую тему»;

· «Герой Сэндлера полнейший раздолбай.

· Он <...> целыми днями валяется на диване»;

· «Эдем плюет на это дело с высокой башни»;

· «Истребители МиГ-15 за милую душу валили американские «Сейбры»;

· «Азербайджан превысил все квоты и, нахватав всего, чего можно, оставил Армению с носом»;

· «Члены московских ЖСК <...> доведены до ручки незаконными поборами и юридической безграмотностью властей»;

· «Победитель получает всё. Проигравший — дырку от бублика»;

· «Штатные барыги под бдительной охраной милицейских товарищей уже впаривают желающим билеты минимум по 6—8 номиналов».

Обсценная, или ненормативная лексика (obscenus — непристойный, распутный, безнравственный) – бранная лексика. Группа слов, котоаря оценивается носителями языка отрицательно, что закреплено законодательно и исключает ее употребление в любой публичной ситуации. Ненормативная лексика иногда может контактировать с просторечием и никогда с литературным языком.

 

Понятие стилистических синонимов

 

Умение оперировать с синонимами важное для любого переводчика качество.

Синоним (от греч. synonymos — одноимённый) – это группа слов, разных по форме, но сходных по значению. Самое главное в синонимах в том, что у них есть общее ядро значение, но и оттенки значения, сфера употребления, грамматические показатели у них разные. Умение переводчика видеть все эти различия.

Стилистические синонимы подразумевают обозначение одного предмета, явления - денотата в различных коммуникативных ситуациях. Соответственно слова будут относится к разным лексическим слоям.

Состав стилистических синонимов можно расширить и включать туда не только отдельные слова, но и словосочетания, фразеологизмы

· Рука – длань – лапа, культя

· Наказание – кара – нагоняй

· Создатель – творец –

· Захотеть – восхотеть, возжелать – ему приспичило

· Поучительный – дидактический – по делом

· Есть – кушать –уплетать, жамкать, жрать, наяривать

· - влажный - промозглый

 

 




Дата добавления: 2014-11-24; просмотров: 63 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Российская история как часть мировой истории. Особенности русской истории.| Организация сети наблюдений за загрязнением атмосферного воздуха

lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.02 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав