Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Креольська мова

У плані соціолінгвістичної характеристики мови особливу форму існування представляє креольська мова. На креольських мовах говорить близько 10 млн. осіб. У чому їх соціальна й лінгвістична специфіка? Більше за все креольська мова схожа на піджин. Але між креольською мовою і піджином є істотні відмінності. Виходячи з цього, доцільно почати розгляд основної соціолінгвістичної відмінності між піджином і креольською мовою. Піджин має тільки „соціальний субстрат” (контингент носіїв, пов’язаний з торгівлею, урбанізацією, міграцією), але не має етнічного, тобто для жодного народу він не є рідним, – „креольська мова, навпаки, має в першу чергу етнічний субстрат в особі нового етносу, дії певного етнічного процесу, що формується в результаті інтеграції, етнотрансформаційної консолідації або міксації” (цими термінами, запропонованими радянським етнографом Ю. У. Бромлєєм, позначаються різновиди процесу об’єднання етносів). Креольська мова – це в принципі повноцінна мова, що має в своєму розпорядженні широку лексику й самостійно вироблену граматику, здатна розвиватися за своїми внутрішніми законами, подібно до будь-якої природної мови. Креольська мова починає свій шлях з піджина і поступово переростає в самостійну, хоча і вторинну в структурному відношенні, мову. Піджин ніколи не буває рідною мовою, він завжди лише необхідне доповнення до нього; креольська мова може стати й стає рідною (найчастіше в другому поколінні осіб, що користувалися піджином) і виконує в умовах етнічної строкатості й різномовності функції загальної, надетничної і навіть міжнаціональної мови.

Загальна кількість носіїв креольських мов у наш час постійно зростає. Основними є креольські мови, що сформувалися з англомовних, франкомовних, іспаномовних і португаломовних піджинів.

Незважаючи на величезну територіальну роз’єднаність креольських мов, вони мають структурну схожість, пов’язану з механізмом їх утворення з піджинів і подальшого розвитку в більш-менш структурно самобутні мови. Р. У. Томпсон в статті „Нотатка про деякі риси, що зближують креолізовані діалекти Старого і Нового Світу”, відзначивши, що креолізовані діалекти Нового Світу, що виникли на базі різних європейських мов, мають ряд загальних структурних рис, підкреслює, що такі аналогії не випадкові, а підкоряються єдиній моделі генезису і розвитку.

Так, риси, спостережувані ним в англійських і французьких креольських мовах Нового Світу (у Карибському басейні), властиві й креолізованим португальським діалектам Старого Світу (у районі від островів Зеленого Мису, берегами Африки, Індійського субконтиненту, архіпелагу і східжноіндійських островів Макао, Гонконг і Малазійського архепелагу), а також в креольсько-іспанських діалектах Філіппінських островів. Зараз робляться класифікації креолізованих мов (не тільки з урахуванням їх генетичного джерела, але і структурних ознак), на порядок денний поставлено складання загальнокреольської граматики.




Дата добавления: 2014-12-18; просмотров: 84 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав




lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.006 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав