Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Тема 10. ФІЛОСОФСЬКА ДУМКА НА УКРАЇНІ

Читайте также:
  1. Адаптація законодавства України до законодавства ЄС - один із важливих інструментів створення в Україні нової правової системи та громадянського суспільства
  2. адміністративних судів в Україні
  3. Б) Філософська антропологія
  4. В Україні немає свого фільмофонду і державного кіномузею, низький рівень кіноосвіти. Зовсім зникла кінопреса (журнали “Новини кіноекрана”, “Вавилон”).
  5. В Україні проводиться державна екологічна експертиза, яка є обов'язковою у процесі господарської, інвестиційної, управлінської діяльності.
  6. Валютна політика в Україні
  7. Вибори і референдуми в Україні, їх види та умови проведення
  8. Визначте у чому полягала своєрідність політичної обстановки в Україні після повалення самодержавства у 1917 р.?
  9. Визначте, що таке “державна влада”, “влада”, “державні органи”. Дайте оцінку конституційному принципу поділу влади в Україні
  10. Виникнення і розвиток адвокатської інституції в Україні до XIX ст.

Научный стиль русского языка– это его разновидность, которая функционирует в сфере науки, техники и производства. Научный стиль существует в письменной и устной формах. Наиболее ярко все его черты проявляются в письменной форме.

Научный стиль имеет ряд черт, проявляющихся независимо от самих наук и различий между жанрами высказывания (монография, статья, доклад, учебник). Этот стиль характеризуется логичностью изложения, упорядоченной системой связей между частями. Он насыщен терминами, в частности интернациональными. Большую роль имеет использование абстрактной лексики. В области морфологии наблюдается использование более коротких вариантных форм. Часто встречается использование форм ед. ч. в обобщенном значении (Волк– хищное животное). Вещественные и отвлеченные существительные используются в форме множественного числа: высококачественные стали, большие глубины, шумы. При построении предложений заметно стремление употреблять меньше глаголов и больше существительных (повышение температуры, перечисление признаков). Широко используются имена прилагательные. Из синтаксических особенностей следует отметить тенденцию к сложным построениям – это предложения с однородными членами, сложные предложения, вставные конструкции. Характерно использование составных союзов: вследствие того, что; между тем; несмотря на то, что.

Главным образом в зависимости от предполагаемого адресата и до некоторой степени в зависимости от целей автора и назначения текста все научные тексты подразделяются на виды: собственно научные, научно-технические, научно-деловые, научно-популярные, научно-публицистические, научно-учебные. Названные модификации показывают, что современный научный стиль – стиль открытый, он подвержен влиянию других стилей, например, наличие в литературе фантастических произведений позволяет говорить об особой разновидности стиля – научной фантастике, объединяющей научный стиль и художественную литературу. Научный стиль влияет на другие стили, т. е. научные достижения и новые технологии проникают в нашу жизнь, обогащая нас новыми смыслами, новыми знаниями и, следовательно, словами и словосочетаниями как способами их обозначения.

Тексты научного стиля отражают этапы и приемы научной мыслительной деятельности человека, который, опираясь на факты, выдвигает гипотезу, объясняющую какое-либо явление, находит способы ее проверки, доказательства, осмысляет общую систему научных знаний, складывающуюся с учетом результатов его научных изысканий. В разной мере эти этапы отражаются в совокупности жанров научного стиля.

В письменной форме выделяется около 20 жанров научного текста, из которых наиболее востребованными в процессе обучения являются конспект, реферат, тезисы, статья, аннотация, отзыв. В устной научной речи основными жанрами являются доклад, выступление в дискуссии.

Научная коммуникация относительно других видов коммуникации обладает рядом содержательных признаков и способов изложения, основными из которых являются следующие:

– научная тематика;

– точное определение понятий;

– стремление к обобщению, к абстракции;

– логичность и доказательность изложения;

– объективный характер изложения;

– насыщенность фактической информацией;

– сжатость изложения.

Для научного стиля характерен особый лексический состав и структура предложений:

– термины – обозначение сути понятий, в основе которых лежит научно построенное определение(сила, биогенный, внеклеточный и т. п.);

– употребительность понятийных и терминологических фразеологизмов и устойчивых выражений (рациональное зерно, краеугольный камень, найти ключ к проблеме, демографический взрыв, солнечная корона, коэффициент полезного действия);

– общенаучные слова – слова, с помощью которых описываются явления и процессы в различных областях науки и техники (эксперимент, существовать, предполагать, идея, гипотеза);

– общелитературные слова, преимущественно абстрактные (особенность, характер, стремление);

– большое количество причастий (непроверенный источник, результаты проделанной работы, сложившееся определение, устоявшееся представление;

- отсутствует лексика с разговорной и просторечной окраской.

– частотность краткой формы прилагательных и причастий (работа интересна, результаты непредсказуемы);

– сложные синтаксические конструкции: Из полученного результата следует, что поле вне проводящей сферы не отличается от поля точечного заряда, сосредоточенного в месте расположения ее центра.

– вводные слова и словосочетания, указывающие на источник сообщения (по сообщению, по мнению, по данным и др.), степень достоверности (действительно, возможно, вероятно и др.), порядок следования (во-первых, затем, наконец);

– безличные и обобщенно-личные предложения (в статье рассматривается, были поставлены задачи);

– наличие речевых клише – словосочетаний, которые воспроизводятся в готовом и зачастую неизменном виде в большом массиве текстов научного характера (следовать правилам, следовать примеру, иметь значение, оказывать влияние, выполнять функции, опираться на мнение, основываться на теории).

 

7. Официально-деловой стиль – это разновидность литературного языка, которая функционирует в сфере управления, а также правовой, административно-общественной и дипломатической сферах деятельности.

Официально-деловой стиль, так же как и научный стиль речи, делится на подстили: законодательный, канцелярский, деловая переписка, дипломатический.

Внутри каждого подстиля существует следующие жанровые разновидности:

1) законодательные жанры: устав, конституция, постановление, закон, указ;

2) канцелярские жанры, которые, в свою очередь, подразделяются на:

а) личные документы: заявление, автобиография, резюме;

б) административно-организационные документы: контракт, договор;

в) распорядительные документы: приказ, распоряжение, инструкция, постановление;

г) информационно-справочные документы: справка, акт, докладная (служебная) записка, объяснительная записка;

3) жанры деловой переписки: письмо-просьба, письмо-запрос, письмо-ответ, письмо-подтверждение, гарантийное письмо, коммерческое письмо, рекламация, приглашение, сообщение, сопроводительное письмо;

4) жанры дипломатического подстиля: договор, коммюнике, нота, заявление, меморандум.

Характерные черты официально-делового стиля – стандартизация, лаконичность, точность изложения. Официально-деловой стиль отличают четкие, не оставляющие двусмысленности формулировки.

С точки зрения использования языковых средств этот стиль характеризуется сочетанием нейтральной лексики и книжной, специальной.

Заметим, что официально-деловой стиль – это единственный стиль, особенности которого закреплены в Гостах и руководствах, что обеспечивает высокий уровень унификации и стандартизации текстов документации, хотя устная деловая речь более свободна в выборе языковых средств: здесь достаточно ощутимо влияние разговорного стиля. Но излишнее употребление разговорных словечек и оборотов, «слов-паразитов», изобилие общих фраз в высказываниях известных деятелей, в деловых переговорах по телефону, в служебных диалогах говорит о том, что уровень культуры устного делового общения оставляет пока желать лучшего. В связи с этим исследователь данного стиля П.В. Веселов считает необходимым попытаться унифицировать устную деловую речь подобно письменной: «Зачем? – Чтобы меньше говорить и больше делать».

Различия между разговорной речью и официально-деловым стилем

 

Признаки Разговорная речь Официально­деловой стиль
1. Сфера общественной жизни Быт Административно­управленческая, пра­вовая, дипломатиче­ская
2. Доминирующая функция Фактическая (поддер­жание общения) Предписывающая (установление правил
3. Роль, в которой выступают участники об­щения Неповторимая индиви­дуальность со всеми ха­рактерными чертами (Андрей Астахов, Юля Калинина) Обобщенная социальная функция (исполнитель, заявитель, заказчик, истец)
4. Тип отношений меж­ду участниками речи Неофициальные Официальные
5. Степень подготов­ленности Спонтанная, неподго­товленная Подготовленная
6. Наличие ограничений в выборе форм выраже­ния Свободная Стандартизированная
7. Круг тем Неограниченный Ограниченный
8. Преобладающая фор­ма речи Устная Письменная
9. Форма изложения Личная Безличная
10. Особенности значе­ний слов Размытость Многозначность Конкретность Зависимость от ситуа­ции и контекста Точность Однозначность Обобщенность
10. Степень эмоциональности Максимальная Минимальная
11. Степень экспрессив­ности Высокая Низкая

 

ИТАК

Официально-деловой стиль - это своего рода антипод разговорной речи. Общаясь в быту, мы находимся в стихии жизни, проявляем свои личностные качества. Вступая в область права, каждый из нас становит­ся гражданином, подчиняющимся определенному регламенту. Офици­ально-деловые тексты устанавливают правила общения, предписывают, как себя вести в обществе; эти правила являются содержанием самих текстов. Разговорная речь - это живое общение, и если существует ре­чевой этикет, то лишь как внешняя ее сторона, «упаковка», оформление.

Большое значение для официально-делового стиля имеет традиция, которая складывалась на протяжении нескольких веков и закреплялась в системе формул, стандартных образцов, инструкций по составлению деловых бумаг. В любом государственном учреждении: нотариальной конторе, юридической консультации, РЭУ (ремонтно-­эксплуатационном управлении), милиции - на стене можно увидеть об­разцы оформления документов. Часто используются готовые бланки с напечатанным стандартным текстом, куда гражданин вписывает необ­ходимые сведения. Официальные отношения устанавливаются незави­симо от того, кто является адресатом речи - государственный служащий или близкий родственник. Примером могут служить тексты доверенно­сти, завещания, дарственной. В разговорной речи могут одновременно совмещаться разные роли. Бытовые роли - отец, сын, муж, покупатель, пассажир, прохожий. Профессиональные роли - преподаватель, врач, водитель автобуса, военный. Социальные роли - интеллигент, крестья­нин, бомж. Не исключаются и личностные, психологические характери­стики. В ситуации официально-деловой речи роли строго фиксированы. Для их обозначения используют специальные правовые термины: ис­тец, ответчик, даритель, заявитель, доверенное лицо, представитель, гражданин. Прочие роли, если учитываются, то имеют другое, правовое значение. Например, в разговорной речи роли продавца и покупателя влияют на качество самой речи. В то же время ни тот, ни другой «не не­сут ответственности» за свой текст, их роли нигде не зафиксированы, они, как это ни парадоксально, не имеют прямого отношения к этому тексту, связаны с ним временно забыл. В официально-деловой речи в текстах определенного типа, например в торговой сделке, продавец и покупатель - роли, зафиксированные в самом тексте, они являются не­отъемлемой его частью. Участники сделки удостоверяют свое участие в ней подписями. Они имеют непосредственное отношение к тексту, «ос­таются» в нем, пока он имеет силу. В этом смысле показательно, что в официально-деловых текстах особую роль играют даты, номера доку­ментов. Документальность этих текстов - главная их особенность, кото­рая проявляется в унификации языка, в создании стандартных ситуаций. Существуют различные способы унификации текстов:

Трафарет - фиксация информации в виде текста с пробелами, ко­торые используются для заполнения их переменной информацией в за­висимости от конкретной ситуации. Это бланки справок, командиро­вочных удостоверений и других документов, о чем уже говорилось.

Анкета - способ пространственной организации текста, при кото­ром постоянная информация дана в виде перечня вопросов, предпола­гающих определенный набор ответов. Это личный листок по учету кад­ров, личная карточка, справка о проверке жилищных условий и т. п.

Тексты-аналоги - тексты идентичного, сходного содержания и языкового оформления, например, решение коллегии министерства, циркулярное письмо.

Типовой текст - образцовый или стереотипный текст, на основе которого может быть построен текст нового документа.

Разрабатываются специальные государственные стандарты для со­ставления документов: приказов, решений, договоров, уставов, инст­рукций, служебных писем. Каждый документ состоит из реквизитов - отдельных элементов. Совокупность реквизитов документа, располо­женных в определенной последовательности на листе бумаги, называет­ся его формуляром.

Например, служебное письмо-запрос содержит следующие рекви­зиты: обоснование актуальности запроса; содержание запроса, ожидае­мый результат, если запрос будет удовлетворен; формулирование га­рантии.

Все сказанное в равной степени относится ко всем разновидностям, подстилям официально-делового стиля: законодательному, админист­ративному и дипломатическому. Законодательный подстиль представ­лен такими жанрами, как кодекс, устав, инструкция, устные справки юридического характера, выступления на заседаниях суда.

Административный подстиль включает такие документы, как до­говор, приказ, акт, заявление, деловое письмо, указ, постановление. Ряд официальных текстов относится к так называемой справочной докумен­тации. Это акт, протокол, служебное письмо. Дипломатический под­стиль реализуется в текстах международных договоров, нот, заявлений.

Язык дипломатии занимает особое место в системе подстилей офи­циально-делового стиля. В дипломатии существует свой, особый рече­вой этикет, который является частью дипломатического протокола. В языке дипломатии используются специальные этикетные слова, обозна­чающие титулы и формы титулирования: король, принц, шахиншах, Его Высочество, Его Превосходительство.

Обращение господин и госпожа раньше употреблялись только в языке дипломатии, однако в последние годы они стали употребляться достаточно широко.

В дипломатическом подстиле ведется официальное дипломатиче­ское общение, составляются документы и договоры. Дипломатический словарь включает специальные термины, выражения, условные фразы, например, третейское разбирательство, статус кво, вето.

Если политический деятель или дипломат заявляет другому прави­тельству, что его правительство не может безразлично относиться к какому-нибудь международному конфликту, он при этом совершенно ясно дает понять, что правительство вмешается в конфликт. Если упот­реблены слова типа: правительство считает необходимым сохранить за собой право..., - следует читать: «Правительство не позволит...»

Посредством таких осторожных выражений политические деятели имеют возможность без прямых угроз сделать серьезное предостереже­ние иностранному государству. В дипломатических документах исполь­зуются образные средства, сближающие их с публицистическими тек­стами:

- топонимы (названия мест) в переносном значении, например, Бе­лый дом - в значении «правительство США», Уайтхолл - правительство Великобритании;

- название столицы используется как обозначение правительства страны: «У Москвы слова не расходятся с делом, - к такому выводу приходят в эти дни объективные наблюдатели на Западе»;

- нередко употребляются устойчивые сочетания типа дух Женевы, дух Бонна в значении «основное направление, основные принципы ме­ждународной политики, принятые на совещании, конференции в данном городе»;

- выразительные обозначения отдельных явлений международной политики, формулировки политических доктрин, сложившегося между­народного положения: пакет мирных инициатив, акт доброй воли, по­литика большой дубинки, атомная дипломатия, имперские амбиции, политическая кухня.

 

Итак, мы выяснили, что отличает один стиль речи от другого, определили качественные показатели всех функциональных стилей. Подчеркнем, что знание стилевых особенностей и умение их различать необходимо, чтобы правильно выражать свои мысли в соответствии с конкретной ситуацией общения.

 

 

Вопросы для самоконтроля:

 

1. Что такое функциональный стиль речи?

2. Что является основой деления литературного языка на функциональные стили?

3. Какие функциональные стили вам известны?

4. Что означают термины «подстиль» и «жанр»?

5. Какие подстили и жанры выделяются в каждом функциональном стиле речи?

6. Каковы характерные особенности:

а) разговорно-обиходного стиля;

б) литературно-художественного стиля;

в) общественно-публицистического стиля;

г) научного стиля;

д) официально-делового стиля?

7. Как связаны между собой функциональные стили русского литературного языка?

Тема 10. ФІЛОСОФСЬКА ДУМКА НА УКРАЇНІ

Запитання до теми:




Дата добавления: 2014-12-20; просмотров: 24 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав




lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.011 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав