Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Participle I

Читайте также:
  1. The Present Participle
  2. V. В следующих предложениях подчеркните Participle 1 и Participle 2 Переведите предложения на русский язык.
  3. V. В следующих предложениях подчеркните Participle 1 и Participle 2. Переведите предложения на русский язык.
  4. With substantivized adjectives and participles used as nouns.
  5. Определите, чем являются глагольные формы с окончанием -ed no их функции в предложении - Past Indefinite или Participle II. Переведите предложения.
  6. Прочитайте текст. Найдите Participle II, определите его функции. Переведите текст.
  7. ФОРМЫ PARTICIPLE

Таблиця А.2

Основні приватні й публічні розміщення акцій українських емітентів в 2005-2010 рр.****

Назва емітента Сума залученого капіталу, $ млн Відсоток розміщуваних акцій від загальної кількості Дата розміщення Майданчик (Біржа) Вид Андерайтер або Фінансовий радник
1. Миронівський хлібопродукт 322,0 19,4% Квітень 2008 LSE IPO UBS і Morgan Stanley.
2. Ferrexpo (Швейцарія) *** 218,72 12% Червень 2007 LSE IPO J.P. Morgan
3. Kernel Holding S.A. (Люксембург) 218,0 33% Листопад 2007 WSE IPO ING
4. Dragon — Ukrainian Properties & Development Plc 208,0 100,00%** Червень 2007 AIM (LSE) IPO Zimmerman Adams Intl, Dragon Capital
5. Агрохолдинг Авангард, Avangardco Investments Public Limited 187,5 20% Травень 2010 LSE IPO Troika Dialog (UK)
6. XXI Century Investments 138,7 35,7% Грудень 2005 AIM (LSE) IPO ING
7. Mriya Agro (Кіпр) 90,1 20,0% Липень 2008 Deutsche Borse PP Dragon Capital
8. Kernel Holding S.A. (Люксембург) 84,0 8,5% Березень 2008 WSE SPO ING
9. Davento PLC (VK Development (Група Велика Кишеня)) 77,8 12,3% Березень 2008 Deutsche Borse PP Dragon Capital
10. Davento PLC (VK Development (Група Велика Кишеня)) 61,4 10,0% Грудень 2007 Deutsche Borse PP Dragon Capital
11. Банк «Надра» 57,7 7,7% Серпень 2006 Н-Д PP Dragon Capital, HSBC
12. MCB Agricole Holding (Укрзернопром) 56,1 24,4% Березень 2008 Deutsche Borse PP Concorde Capital
13. «Караван» 55,0 Н-Д Травень 2007 Н-Д PP Ренесанс Капітал
14. Родовід Банк 47,0 19% Квітень 2006 ПФТС IPO Dragon Capital

 

А.И. КОЖЕВНИКОВА

УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ

ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

ДЛЯ СТУДЕНТОВ ВСЕХ

СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ

(Теория и практика)

Раздел 3

Уфа 2011

Содержание:

I. Неличные формы глагола: А) Причастие I …………………………………………………………….. Б) Причастие II ……………………………………………………………. В) Герундий ……………………………………………………………...... Г) Инфинитив ……………………………………………………………...  
II. Продолженное действие …………………………………………………….  
III. Пассивный залог …………………………………………………………....  
IV. Совершенное действие ……………………………………………………..  
V. Значения глаголов “to be”, “to have” ……………………………………….  

 

I. Неличные формы глагола

В английской грамматике глагол имеет 4 неличные формы:

Причастие I, причастие II, герундий и инфинитив.

Неличными эти формы называются потому, что в предложении они выполняют либо синтаксические функции (один из членов предложения), либо являются частью сказуемого (в этом случае перед ними стоит вспомогательный глагол или глагол-связка).

The Participle (Причастие)

Причастие – это неличная форма глагола, которая имеет свойства глагола и прилагательного.

В английском языке есть два причастия: Причастие I – Participle I и Причастие II – Participle II.

Participle I

1. Причастие I характеризует лицо или предмет через действие, которое это лицо или предмет совершают. Причастие I соответствует действительному причастию в русском языке (читающий).

2. Причастие I образуется путем прибавления к основе глагола окончания – ing (go – идти, going – иду щий; read – читать, reading – читаю щий).

3. В предложении Причастие I выполняет 2 синтаксические функции (является одним из членов предложения):

а) определения, на русский язык переводится действительным причастием: a reading boy – читаю щий мальчик.

Причастие I имеет зависимые слова и образует причастный оборот, который выполняет в предложении те же функции, что и единичное причастие. Причастный оборот в функции определения стоит после определяемого слова.

People reading many books know much. – Люди, читаю щие много книг, знают много.

б) обстоятельства, на русский язык переводится деепричастием: Reading, we learn many new things. – Чит ая, мы узнаем много нового.

Перед причастием I в функции обстоятельства часто стоят союзы when, while. В этом случае на русский язык оно переводится либо деепричастием или деепричастным оборотом, при этом не переводится союз, либо придаточным предложением, которое начинается с союза «когда», «в то время как». В качестве подлежащего этого придаточного предложения употребляется существительное, стоящее за этим оборотом, или заменяющее его личное местоимение.

Reading interesting books and different magazines, we learn many new things. – Читая интересные книги и различные журналы, мы узнаём много нового.

(When) while learning words student must read them many times. -

а) Заучивая слова, студент должен прочитывать их много раз.

б) Когда (в то время как) студент учит слова, он должен прочитывать их много раз.

 

4. В предложении Причастие I также выполняет грамматическую функцию части сказуемого в Continuous tense (личная форма глагола to be + Participle I): I am speaking on the phone.

 

 




Дата добавления: 2014-12-20; просмотров: 34 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав




lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.007 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав