Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Москва-Петушки» Ерофеева: автор и герой, хронотоп, чужое слово, жанр.

Читайте также:
  1. I.1.2. Божественное — человеческое в авторитетных текстах ислама
  2. V. Усвоение нового материала. Биография автора (сообщение ученика).
  3. Автор результата интеллектуальной деятельности
  4. Автор: шейх Салих аль-Фаузан
  5. Авторами патриархальной теории возникновения государства были
  6. АВТОРЕФЕРАТ
  7. Автореферат диссертации
  8. автореферат диссертации
  9. автореферат и диссертация по педагогике 13.00.01 для написания научной статьи или работы на тему: Трудовое и физическое воспитание в ингушской народной педагогике
  10. Авторитаризм истории.

Произведение Ерофеева "Москва -Петушки" вызывает огромный резонанс среди большого количества писателей -постмодернистов. Как, и Н. В. Гоголь Венедикт Ерофеев, невзирая на стандарты которые были определены литературой, назвал свое произведение поэмой.

Были сделаны многочисленный попытки уточнить вид жанра, в котором была написана поэма. Мнения расходились, некоторые считали что поэма написана в жанре "роман-анекдот", другие же считали что это "поэма-странствие", кто то называл произведение "авантюрным романом". Ерофеев не биться экспериментировать и легко смешивает различные жанры, создает так сказать "коллаж".

Венедикт Ерофеев, зарекомендовавший себя человеком, необычайно грамотным, начитанного, с хорошим музыкальным слухом, вдруг показывает в поэме не лексический строй речи, смешивание разных стилей. В едином потоке слились разные полярные стили, высокий поток литературного слога и пониженный разговорной речи. Особенность произведения заключается в изложении языка, который заключается в потоке свободной, вольной речи.

У исследователей поэмы, возникает не мало важный вопрос о новом типе герое, который отразил в литературе новое постмодернистское направление. Многие так и не смогли дать себе ответ на вопрос " Кто такой главный герой Москва-Петушки?". Тема главного героя варьируется, считается, что это двойник автора.

В основу социального пространства поэмы была оппозиция. Которая имела ценносто -смысловое значение. Мифологизируются координаты, вмещающие все землю и горестную жизнь героя. Герой поэмы это модель мироздания, которая показывает оппозиции "рай-ад". Ад- советское государство, символом которым является Кремль, рай - Петушки. Здесь очень четко просматривается. Как в личную жизнь героя входит, общественная жизнь.Поэма написана в 1969—1970 году и распространялась в самиздате. Впервые была опубликована летом 1973 года в Израиле в журнале «АМИ», вышедшем тиражом в 300 экземпляров[1]; затем — в 1977 году в Париже.

В СССР она была опубликована только в эпоху перестройки в 1988—1989 годах, сначала в сокращённом виде в журнале «Трезвость и культура», а затем — в более полном виде в литературном альманахе«Весть» и, наконец, почти в каноническом виде в 1989 году в издательстве «Прометей».

Сюжет.

Лирический герой поэмы — интеллектуальный алкоголик Веня (Веничка) Ерофеев, едущий на электричке по 125-километровому железнодорожному маршруту из Москвы в Петушки к любовнице и ребёнку. Петушки — цель поездки — описываются рассказчиком как некое утопическое место.

Веничка был уволен с поста бригадира монтажников за «внедрение порочной системы индивидуальных графиков», где были представлены данные о количестве выпитого работниками спиртного перед работой и в рабочее время. В начале поэмы он, в глубоком запое, просыпается в неизвестном подъезде, после очередной неудачной попытки найти в Москве Кремль, и решает отправиться с Курского вокзала в Петушки, где его ждёт любовница и трёхлетний сын. Веничка, в муках дождавшись открытия магазина, тратит последние деньги на спиртное и садится в электричку.

В поезде он пускается в длинные монологи об алкоголе, истории, философии, культуре и политике, беседует с попутчиками и непрерывно пьёт с ними всё, что содержит спирт и хоть как-то проходит в желудок. Выпитое приводит к погружению в мир грёз, где Веничка становится предводителем революции в Петушинском районе.

Когда Веничка время от времени просыпается, ему являются странные галлюцинации, вроде Сфинкса — существа без ног, без хвоста и без головы, который, тем не менее, дерётся именно хвостом и головой, обладает, как сказано в книге, «бандитскою рожей» и задаёт Веничке абсурдные с позиций здравого смысла, но с точки зрения математики правильно поставленные и имеющие однозначное решение загадки (например, подсчитать, сколько раз в год знаменитый ударник Алексей Стаханов ходил по малой и по большой нужде, если учесть, что он трезвым ходил два раза в день по малой нужде и один раз в два дня — по большой, а пьяным — четыре раза в день по малой и ни разу — по большой, и что у него 312 дней в году был запой), причем Веничка их воспринимает на свой счёт. Он не может разгадать загадки, и Сфинкс говорит, что не пустит Веничку в Петушки.

Сфинкс волочет Веничку в тамбур, где на запотевшем стекле чьим-то пальцем выведено неприличное слово, и Веничка, выглядывая из окна, по направлению движения поезда начинает понимать, что едет из Петушков в Москву — пока он спал, электричка успела побывать в Петушках и начать путь назад. В итоге он снова попадает в Москву, где за ним гонятся четверо неизвестных (не исключено, что они тоже Веничкины галлюцинации). Они настигают героя в одном из подъездов и вонзают ему шило в горло (сам автор поэмы в 1990 году умер от рака горла). «С тех пор я не приходил в сознание, и никогда не приду».

Поэма «Москва — Петушки» имеет циклическую структуру.

Её лексика составляет смесь из библеизмов, советских газетных штампов, скрытых и прямых цитат из русской и мировой литературы и классиков марксизма-ленинизма.

Исследователи отмечают связь поэмы с идеей М. Бахтина о карнавале

хронотоп поэмы определяется равновесием поступательного и возвратного движения; «уравновешивание» разнонаправленных импульсов в конечном счете создает образ «маятника», тем самым фактически низводя пространственно-временное перемещение на уровень иллюзии. Однако следует все же обратить внимание на «амплитуду», в которой это (пусть фиктивное) движение совершается. Традиционно считается, что пределы здесь заданы самим заглавием поэмы – и, соответственно, теми «зеркальными» отношениями, в которых пребывают образы Москвы и Петушков. Но у героя поэмы, Венички Ерофеева, как известно, двойная цель: «А там за Петушками, где сливается небо и земля и волчица воет на звезды, – там совсем другое, но то же самое: там в дымных и вшивых хоромах, неизвестный этой белесой, распускается мой младенец»1. Петушки предстают не окончательным, а «промежуточным» пунктом. Подлинной же целью (или, если угодно, сверхцелью), к которой стремится Веничка, оказывается горизонт – место, «где сливается небо и земля», некий космически-безграничный локус.

Две цели героя – собственно Петушки и пространство «за Петушками» – фактически противостоят друг другу; поэтому пространственная установка – должна считаться изначально амбивалентной. Персонажи, которые для Венички связаны с двумя этими топосами: «такая в Петушках» и «такой за Петушками», – оказываются, скорее, во взаимно «конфликтных» отношениях. Не случайно «дьяволица»2 (пусть невольно) препятствует герою в его традиционном намерении отправиться к «младенцу»: «В прошлую пятницу – верно, в прошлую пятницу она не пустила меня к нему поехать… Я раскис, ангелы, в прошлую пятницу, я на белый живот ее загляделся». Мы знаем, что за Петушки Веничка ездил «три года каждую неделю», однако знаем также, что 12 недель тому назад его путь пресекся: Петушки «ограничили пространство», стали конечным пунктом маршрута и камнем преткновения. Стало быть, подлинная «амплитуда» движения лежит не просто между двумя географическими точками (Москва – Петушки), сколь бы символичны они ни были, но, скорее, между «абсолютным центром» (Кремль) и «абсолютной периферией» (локус «младенца», «горизонт»)3.

Исследователи справедливо говорят об особом значении главы «Орехово-Зуево» (и, соответственно, данного топоса) в реализации «зеркальной» структуры поэмы4. Не случайно именно с достижением Орехова-Зуева фактически связывается наступление «апокалипсиса»: «всякая история имеет конец, и мировая история – тоже». Структура этого топонима мнимо изоморфна заглавию «Москва–Петушки», равно как и названиям большинства глав, поименованных в соответствии с железнодорожными перегонами; в этом контексте заглавие «Орехово-Зуево» означает именно фиктивное движение (или его отсутствие). Характерно, кстати, что два Митрича едут «покататься в карусели» как раз «в Орехово» – совершают целенаправленное движение ради того, чтобы пуститься по кругу.

Думается, в структуре поэмы небезразлична и сама семантика топонима «Орехово-Зуево». Первая его часть ассоциируется с теми гостинцами, которые – везет «младенцу»: орехи, награда «за букву “ю”», – в каком-то смысле «эквивалент» этой буквы. Что касается второй части, Зуево, она связана с глаголом «зуить», «зуиться» – суетиться, метаться туда и сюда5 (те же самые орехи герой тщетно разыскивает – суетится и мечется); уже в первой главе читаем: «Скучно тебе было в этих прогулках, Веничка, захотел ты суеты – вот и получай свою суету…»6. Вполне закономерно, что именно в Орехове-Зуеве после борьбы с толпой пассажиров «поступательный» импульс в его железнодорожном путешествии оказывается уравновешен «возвратным»; «вектор» сменяется «циклом», и герой фактически начинает ехать в обе стороны сразу; с этого момента в поэме начинают лавинообразно нарастать явления, сигнализирующие об обратимости не только пространства, но и времени.

Одно из заметных проявлений обратимости времени – неожиданное для самого Венички «омоложение», когда он внезапно обнаруживает, что окружающие принимают его за мальчика: «Наверное, еще уроки к завтрему не приготовил, мама ругаться будет. <…> От горшка два вершка, а уже рассуждать научился!» Рассуждая о том, с какой стороны должна находиться станция Покров и в какую сторону он все-таки едет, герой приводит в защиту своей логики следующий аргумент: «ведь я не мальчик». Кроме того, в рассуждениях Венички возникает уподобление пассажиров «грудным младенцам», причем себя он также отождествляет с младенцем7. Можно сказать, что принцип «обратимости» осложняется темой «возвращения в чрево», соотно­сящегося со смертью, раем и т. п.8; ср. распространенный мотив «второго рождения» в обрядах посвящения9. В этой связи пребывание героя-«младенца» в поезде может быть осмыслено как положение «между отцом и матерью» (ср. звуковое сходство: вагон – вагина)10; вспомним кстати о традиционных «материнских» коннотациях Москвы и фаллической символике петуха (Петушки)11.

С другой стороны, в плане реализации метафоры смерти-рождения важно учитывать актуализированное сходство поезда с тоннелем 12. «У Ерофеева <…> взгляд сконцентрирован на субъективной реальности, концентрирующейся внутри вагона, поэтому жизнь в поэме протекает именно на перегонах, а не на платформах»13; но «после» Орехова-Зуева внутренность вагона воспринимается уже в качестве единственной реальности: «Человек не должен быть одинок – таково мое мнение. <…> А если он все-таки одинок, он должен пройти по вагонам».

Образ «тоннеля», пребывание в котором явно смертоносно (ср.: «Я лежал, как труп, в ледяной испарине…»), тоже вызывает вполне устойчивые ассоциации. Вспомним, что для эпохи, в которую создавалась ерофеевская поэма, характерно, в частности, появление немалого числа книг, посвященных проблемам смерти и умирания; правда, большинство самых известных публикаций на эту тему относится уже к 1970-м годам (пальма первенства, принадлежит, конечно, опубликованной в 1976 г. работе Р. Моуди «Жизнь после жизни»), но некоторые из популярных книг стали выходить уже в конце 1960-х – например, книга Э. Кюблер-Росс «О смерти и умирании». В исследованиях подобного рода было показано, что образ тоннеля – одна из устойчивых реалий «посмертного» бытия; при этом отмечались поразительные совпадения ощущений умиравших с древними эзотерическими описаниями загробного мира14. Впрочем, картины «клинической смерти», предвосхищающие мотивы ерофеевской поэмы, обнаруживаются и в классической литературе XIX в.; яркий тому пример – цитата из рассказа Л. Толстого, предпосланная данной статье в качестве эпиграфа. Существенное различие состоит, однако, в том, что в «классическом» загробном мире душа сохраняет представление о «должном» направлении движения (яркий свет в конце тоннеля и т. п.); в ерофеевской же поэме «загробное» странствование героя внутри поезда столь же двунаправленно, «возвратно-поступательно», как и движение в «большом» мире. Поэтому, например, «первая» смерть – (в вагоне) и его «прибытие» в Петушки синхронизированы и отождествлены.

С этого момента время и пространство «Москвы–Петушков» (в духе «Божественной Комедии» Данте), достигнув «крайней» точки, «выворачиваются». Важнейшим признаком этого становится смена интонации повествования и общего эмоционального колорита, что соответствует переходу героя от падения к восхождению (мотив «чистилища»). Попав будто бы «в Петушки» и вместе с тем неожиданно оказавшись гораздо дальше от Петушков, чем он предполагал (на Садовом кольце, на Красной площади и т. п.), Веничка обнаруживает все меньше точек соприкосновения с «гармонической сукой» и проявляет все больше общих черт с «младенцем». Здесь, кстати, стóит обратить внимание на употребленное героем при характеристике «младенца» слово «распускается», предполагащиее прямо противоположные толкования: 1) достигает высшей степени самореализации (= расцветает); 2) теряет форму, очертания, выраженные признаки (= растворяется). По существу, с главным героем происходит и то, и другое. В момент, когда совершается нападение четырех убийц, он находится уже фактически в «зачаточном» («эмбриональном») состоянии, поэтому речь должна идти не столько об убийстве его тела, сколько об убийстве души 15. В этом смысле способ убийства («вонзили мне шило в самое горло») абсолютно точен: «В основе русского народного взгляда на душу лежит именно поня­тие дыха­ния: дух, дышать, дыхание, душа. У римлян spiritus (дуновение, дыхание, дух, душа) одного корня с глаголом spirare (дуть, веять, дышать). <...> У большинства народов слова дух, душа, дыхание, ветер – вос­ходят к одному корню. Местожи­тельство души – в нижней части шеи, где при ды­хании “живчик бьется”»16. Сравним вместе с тем омонимическое значение слова spiritus – «дух/спирт», которое имеет прямое отношение к ведущей теме «Москвы–Петушков».

Заметим, что при всей брутальности четверки убийц в финальных сценах, для главного героя изначально и на протяжении всей поэмы свойственна устойчивая функция «пятого лишнего»: он систематически включается автором в группы из четырех человек и постоянно противопоставляется этим группам (хотя степень антагонизма широко варьируется). Так, в ресторане его враждебно встречают вначале «вышибала», затем «две женщины и один мужчина, все трое в белом»; у Венички четверо сожителей в орехово-зуевском общежитии, четверо подчиненных в бригаде, четверо собеседников во время «литературного разговора»17. Участников «восстания», кроме Венички, тоже четверо – по крайней мере, такое количество персонажей названо по именам: трое соратников и один пленный, Анатолий Иванович. В течение всей жизни герой поэмы оказывается «пятым», сверхштатным (ср. «пятый угол», «пятое колесо» и т.п.). Этому соответствует мотив замкнутого пространства, из которого он стремится вырваться: «метался в четырех стенах, ухватив себя за горло»; позже эта ситуация получит метафорическое отображение в словах черноусого: «порочный круг бытия – он душит меня за горло». Четверка убийц, «изгоняющих» душу Венички, фактически лишь доводит тенденцию до логического конца.

Весьма важное место в поэме занимает тема смерти, точнее – убийства ребенка; ср.: «или где-нибудь у 105-го километра я задремлю от вина, и меня, сонного, удавят, как мальчика? или зарежут, как девочку?» В итоге герой одновременно «удавлен» и «зарезан»18; и характерный жест – рука на горле), с помощью которого он стремится избавиться от тошноты, – это поза удавленного и зарезанного. Важно отметить, однако, что Веничка постоянно самоотождествляется не только с жертвами, но и с убийцами: с Димитрием – и Борисом Годуновым19, Дездемоной – и Отелло20. Это функциональное «неразличение» ярко подчеркнуто в эпизоде «репетиции» убийства / самоубийства: «Может, я там что репетировал? Да… В самом деле. Может, я играл в бессмертную драму “Отелло, мавр венецианский”? Играл в одиночку и сразу во всех ролях? Я, например, изменил себе, своим убеждениям: вернее, я стал подозревать себя в измене самому себе и своим убеждениям: я себе нашептал про себя, – о, такое нашептал! – и вот я, возлюбивший себя за муки, как самого себя, – я принялся себя душить. Схватил себя за горло и душу».

Сходную тенденцию формирует звучащая в первой главе фраза: «Не знаем же мы до сих пор: царь убил царевича Димитрия или наоборот?» Тема Димитрия становится одним из важнейших лейтмотивов поэмы, причем образ этот обставляется множеством «двойников», в ряду которых разница между жертвой и убийцей становится несущественной. Помимо реминисценций из пушкинского «Бориса Годунова» и, соответственно, аллюзий на Григория Отрепьева – Лжедимитрия Первого, в «Москве–Петушках» имеется такая деталь, как памятник Минину и Пожарскому, заставляющая вспомнить уже о «Втором» Лжедимитрии – Тушинском Воре21 (который, кстати, впервые явился в 1607 г. в городе с поразительно «ерофеевским» названием – Пропойск22. Кстати, историческое противостояние Тушина и Москвы и период Смуты могут восприниматься как пародийно «прототипическая» ситуация по отношению к «восстанию» в «Москве–Петушках»; дислокация «восставших» – к северу от Петушков (ср.: «Почему нас не давят с юга регулярные части?») – тоже своеобразно подчеркивает взаимное положение Тушина по отношению к Москве.

Явным воплощением «двоящегося» образа Димитрия предстают два Митрича – дедушка с внуком. Наконец, к тому же ряду должно быть отнесено появление брутального «варианта» Димитрия – царя Митридата, который внешне лишен каких бы то ни было «жертвенных» черт и сам намерен «резать» Веничку. Интересно, однако, что исторический Митридат IV Евпатор был «зарезан» по собственной воле – приказал рабу убить себя после того, как сын Митридата Фарнак поднял против него восстание23; ср. фразу в записных книжках – Ерофеева: «Почему закололся Митридат?»24. Мотив убийства-самоубийства и тема отцовско-сыновних отношений обрели здесь, как видим, весьма причудливое воплощение – и, судя по всему, для автора «Москвы–Петушков» именно такая запутанность была необходима.

В Орехове-Зуеве герой «удавлен, как мальчик»: ср. пролетающих по вагону Евтюшкина и Эринний, «погребающих» Веничку под собой, и рассказ о «затоптанных» мальчиках, которые поддались панике, «побежали вместе со стадом и были насмерть раздавлены – так и остались лежать в проходе, в посиневших руках сжимая свои билеты». В финальном эпизоде с шилом аналогия с Димитрием доводится до логического завершения; тем самым окончательно оформляется «тождество» Венички и его «младенца» – перед глазами героя возникает «густая красная буква “ю”». Согласно распространенному мнению25, «ю» – первая буква, которую младенец осваивает; но, как нам представляется, из контекста поэмы это вовсе не следует. Фраза «он знает букву “ю”» может быть понята и в том смысле, что «младенец» уже добрался до этой буквы, дошел до предпоследней буквы алфавита – стало быть, почти до конца. Фигурально выражаясь, ему остается «один шаг», одна ступень до завершения парадигмы. Данное впечатление еще усиливается, если воспринять соседствующие буквы «ю» и «я» не просто как звукообозначения, но и как самостоятельные слова (например, английское и русское местоимения).

Последний шаг героем сделан – и не сделан. Его заключительные слова «с тех пор я не приходил в сознание» могут интерпретироваться не только в непосредственно «психофизиологическом» значении, но и метафорически – в «инициационном» аспекте. (Ср. фразеологизм «войти в разум» – становиться умнее, опытнее26, а также приводимую В. Далем пословицу: «Малый да юродивый не в разуме» – сами не понимают, что делают»27) По аналогии с известным термином «противоирония», можно говорить о «противоинициации» героя – отказе от мира в ходе проникновения в его сущность. Парадоксальное сочетание «умудренности» Венички с его «омоложением» (невозможность далее бороться с тошнотой и отказ от «телесности») – реализация все той же модели «возвратно-поступательного» движения: движение «назад» в процессе движения «вперед». Заключительные слова «больше уже никогда не приду» тоже могут быть поняты двояко – как в логической связи с фразеологизмом «приходить в сознание», так и «буквально»: сравним мотивы «второго пришествия» (которое, таким образом, никогда не наступит) и «второго рождения», от которого герой фактически отказывается.

«Поэма кончается тем, что убивается ее текст – в горло рассказчика втыкается шило»28. При этом убийство, так сказать, «частично» – оно значимо как гибель «автора» данного текста. Прерванный путь от «ю» к «я» приводит к разрыву связей – означает «коллапс» и «самозамыкание» субъекта, исчерпавшего «текстопорождающие» потенции. Текст существует теперь «сам по себе», а породивший его субъект – «сам по себе», причем в ином качестве. «Смерть» героя в конечном счете означает его превращение в абсолютное «Я», оформление абсолютного «субъекта», связи которого с миром прерваны; соответственно, исчезает адекватный герою «слушатель», собеседник. Монолог прекращается без надежды на возобновление.

 




Дата добавления: 2015-02-16; просмотров: 81 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав




lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.009 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав