Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Требования к содержанию кандидатского экзамена по иностранному языку

Читайте также:
  1. A) соответствие политических решений требованиям морали;
  2. I Справка по содержанию аргументов финансовых функций
  3. I. Общие требования выписывания лекарственных средств
  4. I. Общие требования к структуре и содержанию студенческих работ
  5. I. Общие требования охраны труда
  6. I. Программа экзамена
  7. I. Требования Правил устройства электроустановок
  8. I.1.4 Требования к уровню освоения дисциплины и формы текущего и промежуточного контроля
  9. IAFD не соответствует любым требованиям IPC.
  10. II . ПОРЯДОК ЗАПОЛНЕНИЯ ДОКУМЕНТОВ, СОДЕРЖАЩИХ НОРМЫ, ТРЕБОВАНИЯ И УСЛОВИЯ ИХ ВЫПОЛНЕНИЯ ПО ВИДАМ СПОРТА

Право сдачи экзамена предоставляется магистрантам, аспирантам и соискателям, выполнившим в полном объеме программу курса обучения в аспирантуре, прошедшим промежуточную аттестацию (дифференцированный зачет) после 70 часов занятий, сдавшим зачет по грамматике, выполнившим обязательный внеаудиторный индивидуальный письменный перевод научных текстов по исследуемой проблеме с иностранного языка на русский (110 000 – 120 000 печатных знаков) и представившим обзорный реферат (тематический или сводный) на иностранном языке с краткой аннотацией на русском, белорусском и иностранном языках по прочитанной литературе в соответствии с выполняемой или предполагаемой темой исследования объемом 10-12 печатных страниц, при наличии списка прочитанной литературы по специальности, а также словарь научных терминов по специальности с русскими эквивалентами (не менее 300 терминов)

 

Кандидатский экзамен по общеобразовательной дисциплине «Иностранный язык (английский, немецкий, французский, испанский, итальянский)» включает следующие задания:

1. Письменный перевод со словарем научного текста по специальности на русский/белорусский язык.

Объем текста – 2500 печатных знаков для лингвистических специальностей и 2000 печатных знаков – для нелингвистических специальностей. Время выполнения перевода – 45 минут.

Форма контроля – чтение текста на иностранном языке вслух и проверка выполненного перевода.

2. Чтение оригинального текста по специальности без словаря.

Объем текста – 2000-2100 печатных знаков для лингвистических специальностей и 1500-1600 печатных знаков – для нелингвистических специальностей. Время подготовки – 5-7 минут.

Форма контроля – передача общего содержания текста на иностранном языке.

3. Чтение иноязычного текста социокультурной направленности и изложение его основного содержания на иностранном языке.

Объем текста – 1500–2000 печатных знаков. Время подготовки – 15 минут.

4. Беседа на иностранном языке по тематике, связанной с научной деятельностью и диссертационным исследованием обучающегося (тема исследования, актуальность и новизна, материалы и методы исследования, полученные результаты и выводы).

Примечание:

Типовая программа-минимум кандидатского экзамена и требования к экзамену размещены на веб-сайте Высшей аттестационной комиссии Республики Беларусь: www.vak.org.by (Раздел «Паспорта, программы»), программа-минимум кандидатского экзамена по общеобразовательной дисциплине «Иностранный язык» размещена на веб-сайте Министерства образования Республики Беларусь www. edu.gov.by




Дата добавления: 2015-05-05; просмотров: 16 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Академия управления при Президенте Республики Беларусь| Выбор темы курсовой работы

lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.006 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав