Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 7

Итак, предпоследняя глава. Всё идёт к своему логическому завершению, и я искренне надеюсь, что вы не запутаетесь во всём. Если что-то не так и что-то не будет сходится, напишите мне, пожалуйста, об этом - буду исправлять. =)
С уважением и благодарностью к читателям, Софи.

Кстати, сделала простенькую иллюстрацию к фику (чтобы веселей было):
http://s001.radikal.ru/i194/1112/f7/a4b4fcc08b89.jpg

- Где вас носило?! – первичная радость сменилась праведным гневом. – Вы хотя бы представляете, что мне пришлось пережить?
- Не будь вы такой дурой, то ничего бы не случилось. Вы потащились следом за Махони, а я, к вашему сведению, попал в расставленную им ловушку.
- Так уж Риваль Махони и виновен во всех ваших злоключениях! И вы далеко не невинная жертва нехорошего некроманта!
- Решили сменить сторону?
- Ничего я не решила, - обиженно парировала Гермиона, - но и на вашей стороне я отродясь не была. Мне интересно, как только ваша совесть смирилась с тем, во что вы втянули свою жену.
- Это не вашего ума дело. Если бы вы, глупая девчонка, чётко следовали моим инструкциям, то всё бы уже решилось.
- Если бы я следовала вашим инструкциям, то мы бы сейчас не разговаривали! И не смейте называть меня глупой девчонкой, потому что дура не сумела бы отыскать ваше тело, отбиться от сотни инферналов и высвободить ваш паршивый дух!
Гермиона тяжело дышала. Её трясло от злости. Конечно, не стоило ждать благодарности от Малфоев, но как же обидно слышать подобные слова в свой адрес!
Люциус тихонько хмыкнул и, вроде как, состроил примирительную гримасу.
- Ладно, - согласился он. – Но порой вы ведёте себя, как полная идиотка.
- До встречи с вами такого не случалось, - пробормотала Гермиона, наконец, осознав, что стоит перед Малфоем практически обнажённой. Он, конечно, не проявлял к ней никакого интереса, но девушка смутилась и покраснела до кончиков ушей, отворачиваясь к кровати и закутываясь в маленький шёлковый халатик, отыскавшийся в шкафу накануне вечером.
- Я одного не понимаю, - заговорила Гермиона из ванной. – Где вы были эти два дня?
- Собирался с силами, - совершенно серьёзно ответил Люциус. – Мне становится всё тяжелее поддерживать конкретную форму. Нужно поскорее, чтобы вы вернули меня в тело.
Гермиона застонала. Даже не стала спрашивать, почему она. А кто ещё, кроме неё, это сделает?
- Почему вы утаили от меня, что для обряда Духовной Силы требуется четверо некромантов?
- Вам откуда это известно?
- Время, пока вас не было, я провела весьма плодотворно. Советую вам, мистер Малфой, рассказать мне всю правду целиком. Вы обманули меня единожды, но теперь я в этом кое-что понимаю, так что…
- Для вас это не имеет значения, потому я и не сказал. Главным из них всё равно является Махони.
- А если предположить, что он ни при чём?
- Это невозможно.
- Мой опыт подсказывает обратное, - Гермиона надела удобные бриджи с футболкой и вышла из ванной. – Вы наняли меня защищать вашу жену в суде, но при этом я оказалась в эпицентре событий, и теперь они меня напрямую касаются. Я всё равно всё узнаю, но с вашей помощью будет быстрее.
- Грейнджер, проведите обряд Воскрешения, и всё будет кончено. Я буду свидетелем в суде, и это снимет все подозрения с моей жены.
- Всё будет действительно кончено, если мы выведем преступников на чистую воду!
- Я бы предпочёл этого не делать.
Гермиона нахмурилась и с подозрением воззрилась на Малфоя.
- Вы бы предпочли расквитаться с личными врагами Авадой, я понимаю, - тихо сказала волшебница. – Но я не имею ни малейшего желания оправдывать вас перед присяжными.
- Почему вы? – удивился Люциус.
- А кто бы ещё за это дело взялся?
- А вы бы взялись?
Гермиона потрясённо замолчала. Действительно, с чего бы ей защищать Люциуса?
- Где вы спрятали моё тело?
- О нём заботится Джинни Поттер.
- Нужно поскорее всё исправить. Моё положение меня совсем не радует.
- Что же, пожалуй, я рискну оставить миссис Малфой без присмотра. А вы, кстати, знаете, как вернуть ваш дух обратно в тело?
- Знаю.
- Чем дальше в лес, тем больше дров, - буркнула Гермиона.
- Что вы имеете в виду?
- Ничего.
Девушка не стала высказывать свои подозрения вслух. Но чем больше она узнавала о некромантии, тем сильнее была её уверенность – Люциус не прекратил баловаться ею со школьных лет. Его дух не может быть сильнее любого другого, если, разумеется, он не укрепил его искусственным путём. Сколько душ невинных магглов он успел украсть? И почему Гермиона не чувствует себя бесконечно виноватой, помогая серийному убийце? Конечно, раньше нужно было думать. Как говорится, вымокнув под дождём, наступает такой момент, когда становится уже всё равно.

***
- Слушание назначено на послезавтра, - рассуждала Гермиона. – Если вы хотите эффектно появится в здании суда, то нужно проводить обряд сегодня ночью, чтобы у меня оставался день в запасе подкорректировать выступление в случае неудачи.
- Не хочу даже рассматривать такую возможность.
Люциус, удовлетворившись видом своего тела, окончательно успокоился. Его непоколебимая решительность была весьма заразительной, но Гермионе нужно было как-то избавиться от духа, чтобы решить кое-какие вопросы, о которых Малфою лучше не знать… пока.
- Вам нужно набраться сил.
- У меня достаточно сил, - отрезал Люциус.
- Вы сами говорили, что становится всё сложнее поддерживать… форму. Я предлагаю вам время, чтобы вы… ну, не знаю, помедитировали. Как у духов это делается?
- Не говорите ерунды.
- В самом деле, мистер Малфой. Я беспокоюсь об успехе всего дело, которое может провалить любая мелочь. Да мало ли что может произойти! Вы ведь как-то заряжались энергией эти дни…
Гермиона осеклась, осознав, как глупо это звучит. Дух не аккумулятор, чтобы подзаряжаться, но, тем не менее, Люциус, немного поразмыслив, согласился.
- Я останусь в офисе и займусь бумагами, - улыбнулась девушка. – Так что вам лучше не отвлекать меня. К вечеру вернусь в Малфой-мэнор, и мы сможем заняться обрядом.
Люциус с сомнением посмотрел на волшебницу – не без причины, надо признать. Но то ли он стал больше доверять Гермионе, то ли действительно нуждался в подпитке сил, Малфой исчез из кабинета, как воспитанный человек, воспользовавшись дверью.
Девушка выдержала небольшую паузу, прежде чем поднялась с места, воровато огляделась по сторонам и вышла за дверь.
- Никки, - Гермиона положила пергамент перед помощницей. – Здесь список имён. Я хочу, чтобы ты узнала, кто из них учился в одно время с Нарциссой Малфой в Хогвартсе.
- Да, мисс Грейнджер.
- В первую очередь отметь тех, кто был на одном курсе с ней. Или старше.
- Вы считаете, кто-то подставил Нарциссу?
- У меня несколько вариантов, - туманно ответила девушка. – Займись этим в первую очередь, всё остальное может подождать.
Чем больше Гермиона впутывалась в эту историю, тем сильнее была уверенность, что всё замешено на какой-то давней и личной вражде Малфоев с неизвестным или неизвестными преступниками, которые сами не дураки подгадить жизнь ближнему, оставаясь при этом на виду у всего общества. Некоторое время назад Малфои сами вели подобный образ жизни, так что удивляться нечему. Да и ставшая в последнее время весьма полезной интуиция девушки полностью соглашалась с её измышлениями. И сейчас чутьё подсказывало, что нужно вернуться в Брайтон.
Риваль Махони появился в гостиной практически сразу же, как сама Гермиона прибыла в замок. Мужчина явно был заинтригован.
- Гермиона! – удивлённо, но тепло приветствовал он. – Вы так неожиданно исчезли, а теперь появились, что я и не знаю, что думать…
- Прошу прощения за мой нежданный визит… и за то, что не попрощалась. Мне пришлось срочно отбыть в Лондон, чтобы заняться неотложными делами.
- Понимаю, - улыбнулся Махони. – Мне жаль, что вы пропускаете большую часть праздника. Я так понимаю, вы прибыли по делу? Или всё же…
- Нет-нет, - торопливо поправила Гермиона. – Мне нужно с вами поговорить. М-м… - девушка слегка замялась. – Ваши слуги принесли чай, не составите мне компанию?
- Конечно, - согласился Риваль. В комнате тут же появился эльф и принялся разливать горячий напиток по чашкам.
- О чём вы хотите побеседовать? – спросил Махони, когда слуга снова исчез.
- Это достаточно щекотливая тема, - Гермиона сделала глоток и упоённо протянула: - М-м, какой изумительный вкус! Это индийский чай?
Риваль тоже сделал глоток, затем ещё один, чтобы лучше распробовать напиток.
- Да, - ответил он. – Отборный сорт, приготовленный по древней традиции буддийских монахов.
- Так вот, - Гермиона внезапно потеряла интерес к чаю, - я хочу поговорить с вами о Нарциссе Малфой и её муже.
- Что вы хотите узнать? – несколько изменившимся голосом спросил Махони, отпивая ещё чая. Гермиона широко улыбнулась, чувствуя удовлетворение от удавшейся затеи.
- Вы замешены в похищении духа Люциуса Малфоя?
- Да.
- Вы действуете по собственной инициативе?
- Нет.
- Я так и знала! – воскликнула взволнованная девушка. – Кто за всем этим стоит?
- Я не знаю имён.
- Вы когда-либо пытались убить Люциуса Малфоя?
- Однажды. В школе.
- Больше попыток не было?
- Нет.
Гермиона задумчива повертела опустошённый флакончик от зелья в руках и, сунув его обратно в карман, потребовала:
- Расскажите мне, как проводится ритуал Духовной Силы.
- Жертва должна находиться в центре “паутинки” – особенного пентакля, который сковывает тело и лишает воли, - послушно начал Махони, - на местах четырёх Архангелов – Рафаила, Уриила, Михаила и Гавриила – должны стать некроманты, каждый несущий одну из стихий. Для достижения лучшего результата некромантов должно связывать кровное родство. Как альтернатива, до ритуала они могут провести Братский обряд, но эффект не будет иметь достаточной силы. Поэтому испокон веков некромантией занимались целыми семьями. Некроманты произносят формулы вызова, изгнания, подчинения и пленения. Дух покидает тело, после чего волшебники должны разорвать его на четыре части и присоединить к своему собственному.
- Зачем разрывать дух на четыре части? – удивилась Гермиона.
- Обычно некроманты делят духовную силу между собой, так заведено. К тому же, если дух слишком сильный, таким образом его легче подчинить.
- А может ли быть так, что дух слишком сильный даже для четверых некромантов?
- Это практически невозможно. Прецеденты случаются крайне редко. Как правило, невозможно разорвать и поглотить дух другого некроманта.
- Я так и знала! – возмущённо воскликнула Гермиона. – А для возвращения духа в тело тоже нужны пентаграммы, некроманты и зубодробительные формулы?
- Нет, здесь всё гораздо проще, ведь дух сам хочет вернуться в своё тело. Нужен лишь волшебник, который добровольно согласится помочь.
- Мистер Махони, вы мне очень помогли. Простите меня за то, что я сделала и сейчас сделаю…
Гермиона наставила на Риваля палочку и прошептала “Обливиэйт”, стирая из памяти хозяина дома последний разговор. Прежде чем он успел прийти в себя, Гермиона долила чай в его чашку и с совершенно невинным видом улыбнулась.
- Просто изумительный чай, - сказала она.
- Да, индийский, - бесцветно проговорил Махони, а затем встрепенулся. – Простите, кажется, я задумался. Вы хотели со мной о чём-то поговорить?
- У меня к вам небольшая просьба. Не могли бы вы быть моим свидетелем защиты в суде?

***
Суд собрался полным составом. На трибунах сидели посторонние зрители и целая армия журналистов, чьи перья заработали с искромётной скоростью, стоило только Гермионе войти в двери. Через пару минут появилась Нарцисса в сопровождении сына. Драко кивком поприветствовал Гермиону и занял место в зале.
- Что же, зрители собрались, - прошептала девушка своей помощнице. – Уверена, спектакль их не разочарует.
Никки улыбнулась в ответ, но по-прежнему пребывала в недоумении. Но можно было с уверенностью сказать, что выступление мисс Грейнджер будет зрелищным и неожиданным. Гермиона традиционно приберегала козыри в рукавах, чтобы эффектно выставить их на всеобщее обозрение, повергая противников в шок.
Суд начался с самых обыкновенных процедур. Первым Нарциссу допрашивал Брайс и так измучил женщину провокационными вопросами, что она едва сдерживала накопившиеся эмоции, но миссис Малфой с блеском выдержала испытание. Гермиона невольно восхищалась Нарциссой за её выдержку.
- Как вам известно, обвиняемая находилась в одной спальне с жертвой…
- Конечно, она находилась с ним в одной спальне, - перебила Гермиона, - как ВАМ известно, Люциус Малфой и Нарцисса Малфой супруги.
По залу прокатился короткий смешок.
- Следователями и медицинскими экспертами совершенно точно установлено время убийства – два часа сорок семь минут, в ночь с пятнадцатого на шестнадцатое июля. – Как ни в чём не бывало, продолжил Махони. - В это же самое время палочкой, которой владеет обвиняемая, было воспроизведено заклинание Авада Кедавра. Ваша Честь, совершенно очевидно, что Нарцисса Малфой использовала заклятие, чтобы отомстить мужу.
- Прошу прощения, Ваша Честь, я хотела бы уточнить, о какой мести говорит мистер Брайс?
- Как я уже сказал ранее, речь идёт об адюльтере. Миссис Малфой застала своего супруга в постели с любовницей. Если вы позволите, Ваша Честь, я хотел бы вызвать её в качестве свидетеля обвинения.
- Да, пожалуйста, - великодушно позволил судья Фокс.
Нарцисса и Гермиона удивлённо переглянулись и с интересом наблюдали приближение высокой большегрудой брюнетки, одетой в мантию цвета жвачки. Изумлению миссис Малфой не было предела, на мгновение она даже потеряла своё хвалёное самообладание:
- Это же смешно! – воскликнула она. – Люциус бы и на расстояние заклинания не подошёл бы к этой…
Судья три раза постучал молотком, призывая к порядку.
- Мисс Грейнджер, проследите, чтобы ваша подопечная вела себя должным образом.
- Да, Ваша Честь. Извините.
Гермиона умоляюще посмотрела на Нарциссу и прошипела:
- Миссис Малфой, держите себя в руках!
- Это абсурд! – зашептала в ответ Нарцисса, пылая праведным гневом. – Даже у вас больше шансов стать любовницей моего мужа, чем у этой женщины. Невооружённым глазом видно, что она явилась сюда прямиком с Лютного переулка! Люциус бы на такое никогда не купился.
- Я понимаю ваше негодование, но вы не должны реагировать на фарс, который здесь происходит.
- А что мне ещё остаётся делать? Вы должны меня защищать, но и пальцем не пошевелили для этого. А Брайс уже практически вынес мне смертный приговор!
- Наберитесь терпения. Нужно дождаться, когда все игроки выйдут на сцену.
Нарцисса скептически поджала губы и повернулась к “любовнице” мужа.
Брайс как раз начал допрос:
- Мисс Ковальски, как долго вы пребывали в связи с Люциусом Малфоем?
- Мы познакомились с ним семь лет назад, - глубоким грудным голосом ответила брюнетка. Гермиона услышала, как рядом фыркнула Нарцисса. – Всё это время мы с ним периодически встречались.
- Расскажите о вашей последней встрече с мистером Малфоем.
- Это было пятнадцатого июля, кажется. Да, точно, в пятницу. Люциус пригласил меня и мою подругу на ужин в свой особняк в Уилтшире. Обычно, мы встречались на нейтральной территории, но в тот день его жены не было дома. Если честно, ужин был совсем недолгим, мы практически сразу занялись делом. Прямо в столовой. Затем поднялись в спальню…
- Можете опустить подробности, - торопливо сказал Брайс. – Вы помните, в котором часу появилась миссис Малфой?
- Я не уверена, но, кажется, было около часа ночи, может, немного позже.
- И как она отреагировала на ваше присутствие?
- Достаточно спокойно, - свидетельница пожала плечами. – Мне показалось, она привыкла видеть мужа в чужих объятиях, и это её нисколько не удивило.
- Пока её рассказ подозрительно сходится с тем, что вы рассказали мне при нашей первой встрече, - прошептала Гермиона Нарциссе.
- Думаете, кто-то так же изменил её память?
- Возможно.
- Мисс Грейнджер, вы желаете допросить свидетельницу?
- Да, Ваша Честь, - Гермиона поднялась с места и улыбнулась брюнетке. – Мисс Ковальски, как часто за последние семь лет вы встречали с мистером Малфоем?
- Не реже, чем раз в неделю.
- Наверное, он испытывал к вам сильные чувства…
- Мы не разговаривали о чувствах.
- Ну, это же очевидно, - как маленькому ребёнку принялась объяснять Гермиона. – Раз в столь напряжённое военное время Люциус Малфой находил время на свидания с вами, он определённо чувствовал к вам нечто большее, чем обыкновенную похоть.
- Протестую, Ваша Честь! – воскликнул Брайс. – Чувства свидетеля и жертвы не имеют отношения к делу.
- Протест принят. Ближе к делу, мисс Грейнджер.
- Да, Ваша Честь. Мисс Ковальски, скажите, вам понравился Малфой-мэнор?
- Это очень красивый особняк.
- На каком этаже спальня мистера Малфоя?
- На втором.
- Она на третьем.
- Может быть, - женщина пожала хрупкими плечиками. – Я не считала этажи.
- Мисс Грейнджер, вы снова уходите от дела, - напомнил судья.
- Я просто хочу напомнить, что лжесвидетельство в нашей стране является уголовно наказуемым, - невинным тоном сказала Гермиона.
- Протестую! – снова воскликнул Брайс. – Воспоминания мисс Ковальски были тщательным образом проверены экспертом.
- Протест принят.
- Что же, у меня больше нет вопросов.
Гермиона вернулась на место, и Нарцисса тут же на неё накинулась:
- Почему вы не пошли до конца? Нужно было уличить мерзавку во лжи.
- Вы слышали, что сказал Брайс? Воспоминания были проверены, а, значит, признаны истинными. Я пока не могу доказать обратное.
- Вы хоть что-нибудь можете?
Гермиона промолчала, устало окинув зал взглядом. Она зацепилась за яркую фигуру мисс Ковальски, которая с удобством устроилась в зале. Свидетельница хищным взглядом изучала Гермиону, и девушка почувствовала себя неуютно. К тому же, появилось странное чувство, что она уже ранее встречалась с этой женщиной, вот только где? Девушка пробежалась глазами по пергаменту со списком имён, в который раз чувствуя, что что-то упустила.
- В зал суда для допроса вызывается медицинский и судебный эксперт доктор Аскольд Мейхер.
- Надо же, - снова зашептала Нарцисса. – А он неплохо устроился. Судебный эксперт!
- Вы его знаете? – оживилась Гермиона.
- Ещё бы! Аскольд ухлёстывал за мной ещё в школьные годы, впрочем, не он один. Правда, он был уверен, что моя мама отдаст меня за него замуж, ведь у неё была интрижка с его дядей. Кстати, как ни странно, вот этот самый судья Фокс и есть его родственник. Наверняка, он помог устроиться любимому племянничку…
- Ну, надо же! – изумилась Гермиона.
- А что вас удивляет? В нашем мире все друг с другом повязаны.
- Это как раз не удивляет. Расскажите мне поподробнее о Фоксах…
Пока Брайс допрашивал Мейхера, Нарцисса бегло прошлась по истории своих школьных лет. Она как раз успела рассказать всё, что интересовала девушку, к тому моменту, как Брайс закончил задавать вопросы. Гермиона поднялась для допроса. Дело постепенно приближалось к своей кульминации. Нетерпение и возбуждение нарастало, оставалось потерпеть самую малость.
- Доктор Мейхер, - обратилась Гермиона, - расскажите, пожалуйста, как вы определили причину смерти Люциуса Малфоя с медицинской точки зрения.
- Всё элементарно просто, - голос у доктора звучал спокойно и рассудительно, - прекращение мозговой активности и остановка сердца в результате действия Смертельного Заклинания.

- Вы имеете в виду Аваду?
- Разумеется. Это единственное заклинание, после которого смерть наступает мгновенно.
- Разумеется, - его же словами подтвердила Гермиона и улыбнулась. – И, конечно, вы легко отличите человека, который стал жертвой этого заклинания от другого человека, умершего от сердечного приступа или в результате удушения угарным газом.
- По медицинским показателям это установить практически невозможно. Авада не оставляет следов.
- Скажите, вы лично осматривали тело Люциуса Малфоя?
- Да.
- И вас не удивил необычный пульсирующий шрам на груди потерпевшего?
- Прошу прощения, - встрял Брайс, - о каком шраме идёт речь?
- Ваша Честь, господа присяжные, я лично осматривала тело Люциуса Малфоя в присутствии другого медицинского эксперта – Джинни Поттер. На груди мистера Малфоя был свежий магический след. Доктор Поттер настаивала, чтобы тело Люциуса Малфоя осталось в больнице ещё на несколько дней для выяснения обстоятельств, но доктор Мейхер пренебрёг советом коллеги. Это так?
- Так и было, - подтвердил свидетель. – Шрам на груди жертвы был оставлен более ранним неизвестным мне заклинанием, и не он послужил причиной смерти, потому я и пренебрёг советом доктора Поттер.
- На сколько процентов вы уверены?
Мейхер некоторое время колебался, а затем ответил:
- На девяносто девять.
- Не понимаю, к чему вы ведёте, мисс Грейнджер, - несколько презрительно отозвался Брайс. – Хотите ли вы сказать, что Люциус Малфой умер иным способом? И кто же стал жертвой заклинания Авады Кедавры, которым воспользовалась подсудимая?
- Палочка неоспоримо принадлежит Нарциссе Малфой, но это ещё не значит, что кто-то другой не мог воспользоваться ею. А так же я задаюсь вопросом, действительно ли Люциус Малфой был мёртв?
По залу поползли возмущённые и удивлённые шёпотки. Кто-то даже позволил себе хихикнуть. Судье пришлось призвать зрителей к порядку.
- Это абсурдное и нелепое заявление, мисс Грейнджер, - с насмешкой в голосе сказал Брайс. – Кто, по-вашему, воспользовался палочкой миссис Малфой?
- Её муж – Люциус Малфой, - как ни в чём не бывало, ответила Гермиона, вызвав ещё более бурную реакцию.
- Это голословное заявления. Люциуса Малфоя похоронили – живого или мёртвого, как вам будет угодно, и никто не сможет подтвердить ваше предположение.
- Боюсь разочаровать вас, мистер Брайс, - усмехнулась девушка, - но, как оказалось, есть свидетель, который может подтвердить этот факт.
Гермиона почувствовала внутреннее удовлетворение, заметив бешенство на лице Брайса.
- У вас ещё будут вопросы к этому свидетелю? – спросил Фокс.
- Нет, - в один голос ответили адвокаты.
- В таком случае, я хотел бы увидеть свидетеля мисс Грейнджер.
- В зал суда вызывается свидетель защиты мистер Риваль Махони.
Все головы повернулись в сторону двери, с любопытством изучая новую фигуру на арене. Только Гермиона в упор смотрела на одного единственного человека, заинтересованная в его реакции. Кое-кто был совсем не рад появлению Риваля. И этот кое-кто, судя по всему, и заварил кашу. Дела обстояли гораздо серьезнее, чем девушка предполагала изначально. К счастью, она предусмотрительно подготовилась к самому худшему. Осталось лишь открыть карты.
Риваль охотно рассказал о своей давней вражде с Люциусом. К счастью, он не затронул тему некромантии. Гермиона и так опасалась, что сидящие в зале преступники испугаются раньше времени и вытворят какую-нибудь глупость, до того, как она раскроет их истинные лица. Девушка и так нервничала, каждую минуту ожидая “взрыва”.
- Значит, вы утверждаете, что в ночь с пятнадцатого на шестнадцатое июля у вас с Люциусом Малфоем была дуэль? – уточнил Брайс.
- Именно так.
- Ваша Честь, это же невозможно! Мой свидетель, мисс Ковальски, провела эту ночь вместе с Люциусом Малфоем в его доме. Не мог же он оказаться в двух местах одновременно!
- Воспоминания мистера Махони были так же тщательным образом проверены, как и воспоминания мисс Ковальски, - напомнила Гермиона.
Брайс растерялся, впервые на памяти девушки.
- Допустим, по каким-то причинам он оказался в двух местах одновременно, - предположил аврор, взяв себя в руки. – Почему же на дуэль с мистером Махони он взял палочку жены, а не свою собственную?
- Я не знаю, почему, - ответил Махони. – Но я совершенно точно уверен, что в руках он держал палочку Нарциссы, а не свою. Обе палочки мне хорошо знакомы ещё со школьных лет.
- Прошло немало времени с тех пор. Вы уверены, что ничего не перепутали?
- Я уверен.
В подтверждение своих слов Махони описал палочки Нарциссы и Люциуса, чтобы у суда не осталось сомнений.
- И что же произошло после дуэли? – поинтересовался Брайс. – Выходит, вы убили Люциуса Малфоя?
- Я не убивал Люциуса. Он меня оглушил заклинанием, и очнулся я уже только на следующее утро, а в газетах появились статьи об убийстве Малфоя.
- Вы уверены, что среди заклинаний, которые использовал Люциус Малфой, было заклинание Авады?
- Да.
- У меня больше нет вопросов, - Брайс с разочарованным видом уселся на место.
- Итак, - сказала Гермиона, - Ваша Честь, господа присяжные, мы подошли к самому главному. У нас есть два свидетеля, утверждающие, что во время убийства были с жертвой. Оба воспоминания являются истинными, значит, делая логический вывод, мы можем предположить, что какой-то злоумышленник выпил Оборотное зелье и принял облик Люциуса Малфоя.
- Протестую, Ваша Честь, это не доказана.
- Протест принят.
- Согласна, - кивнула Гермиона. – Мне и самой такой вывод не нравится. В таком случае, мистер Малфой не мог оказаться в двух местах одновременно. Значит, одно из воспоминаний является ложным.
- Протестую, Ваша Честь, в нашей судебной системе это невозможно. Эксперт не мог ошибиться.
- Протест принят.
- Да, но, Ваша Честь, возможно, вам известно, что существует определённая ветвь Тёмной Магии, которая не подвергается никаким проверкам.
- Я не понимаю, о чём вы говорите, мисс Грейнджер, - сказал судья Фокс.
- Я говорю о некромантии. Мистер Риваль Махони является теоретиком в этой области, и он сможет подтвердить, что если память человека подверглась изменениям под действием некромантии, то никакими известными способами установить это невозможно.
- Это так, - сказал Риваль.
- Опять голословные факты, мисс Грейнджер, - отозвался Брайс.
- Вот здесь я с вами не соглашусь. Во-первых, память моей подопечной была подвергнута изменениям, и всё стало на свои места в тот момент, когда вы лично, мистер Брайс, застегнули на ней этот самый браслет, - Гермиона приподняла руку Нарциссы с металлическим обручем на запястье, чтобы все смогли его увидеть. – В течении нескольких часов её память восстановилась и, разумеется, миссис Малфой сумела вспомнить истинные события той ночи, что и рассказала на допросе.
- А мистер Риваль Махони помнит разговор с Миссис Малфой в тот день? – ехидно спросил Брайс. – Почему же вы не вызвали его свидетелем слов Нарциссы Малфой? Она заявила, что пятнадцатого июля побывала в Брайтоне в доме Риваля Махони, где стала жертвой заклинания и ничего не могла вспомнить до того самого момента, когда якобы нашла тело мужа в спальне.
- Мистер Махони не может подтвердить этого, потому как его память так же подверглась изменениям.
- Мисс Грейнджер, - строго сказал судья, - суд не станет принимать это заявление в счёт, если вы не предоставите нам доказательств.
- Что же, пожалуй, я хотела бы вызвать ещё одного свидетеля для допроса. Уверена, он сумеет пролить свет на это запутанную историю. К тому же, одно его появление убедит всех, что в деле действительно замешана некромантия.
- Вызывается свидетель защиты… - начал пристав и запнулся, изумлённо уставившись в пергамент, - мистер Люциуса Малфой?..
Зал дружно ахнул, а когда открылись двери и Люциус уверенно вошёл внутрь, ещё и повставал с мест. Драко так же вскочил со своего стула, неверяще глядя на отца. Нарцисса прижала руку к губам, будто испугавшись, что из груди вырвется неконтролируемый крик. За всем поднявшимся шумом, никто не заметил, как в зал вошли несколько человек в чёрных мантиях и капюшонах, скрывающих лица. Гермиона удовлетворённо улыбнулась – как раз вовремя они появились. В это время Люциус, как ни в чём не бывало, сел на кресло для допроса, поклявшись, что собирается говорить только правду.
- Этого просто не может быть! – возмутился Брайс. – Это какой-то фарс! Малфой лежит в гробу под толстой каменной плитой…
- Неужели? – осведомился Люциус.
- Он ведь не мог воскреснуть! А некромант способен создать лишь инфернала…
- Всё очень просто, мистер Брайс, - спокойно сказала Гермиона, дрожащей рукой нащупав палочку в кармане. Девушка заметила, как человек на трибуне продвигается к выходу и готовилась в любой момент остановить его, но её опередили. – Дело в том, что Люциус Малфой не умирал. Он не становился жертвой Нарциссы Малфой, что автоматически делает её невиновной, ведь преступления, в котором её обвиняют, не было.
- Но как вы объясните всё произошедшее?
- Я позволю вам допросить свидетеля первым, - великодушно предложила Гермиона.
Люциус рассказал заранее подготовленную историю. Разумеется, истинную, но утаив некоторые факты. Он повторил слово в слово рассказ о вражде с Махони, который до этого изложил Риваль. И закончил на том же месте, где и его кровный враг – на неудавшейся дуэли, после которой кто-то злостно попытался похитить дух Люциуса.
- Некроманты! – негодовал Брайс. – Но как аврорат упустил это из вида?
- Действительно, как вы это упустили? – укоризненно спросил Люциус, вызывающе глядя Брайсу в глаза.
Кажется, Гермиона накануне переусердствовала, покрывая бранными с ловами своего оппонента. Люциус успел воспылать к аврору не меньшей неприязнью, чем испытывала сама девушка.
- Но кто эти некроманты?
В зале воцарилась гробовая звенящая тишина, не предвещающая ничего хорошего. Гермиона никак не могла решиться ответить на заданный вопрос.
- Я думаю, мисс Грейнджер знает ответ, - Люциус сверлил волшебницу взглядом. Гермиона от негодования едва не вскрикнула, но Малфою удалось подтолкнуть её к действию.
- Действительно, - голос чуть заметно дрожал. Девушка вздохнула, взывая ко всему спокойствию, которым она обладала. Вся нервозность скопилась в одном месте, готовая выпрыгнуть наружу, и волшебнице приходилось сдерживать себя, чтобы не ткнуть пальцами в злоумышленников, и будь, что будет.
- Действительно, - уже уверенней повторила она, - я могу рассказать вам ВСЮ историю. Много лет назад, когда ещё Нарцисса Блэк училась в школе, у неё было множество поклонников. Среди них было немало тех, кто мечтал породниться с благородным семейством волшебников. Подобные союзы немало значат в нашем мире, и некоторые люди готовы платить высокую цену за возможность присоединиться к элите магов. Обычно, в таких семьях всё решают родители. Так было и с Нарциссой. Её мать и отец поставили дочери определённые рамки, в которых она должна была выбрать себе жениха. Среди претендентов был Люциус Малфой, который достаточно активно склонял Нарциссу в свою сторону, при этом устраняя противников не всегда честным путём. Кое-кому это, разумеется, не понравилось. Например, семья Фоксов рассчитывала, что Нарцисса отдаст предпочтение именно их представителю, и были, мягко сказать, не рады, узнав, что девушка сделала выбор не в их пользу. Надо отметить, что Фоксы так же надеялись, что Люциус Малфой выберет в жёны Вивьен Фокс, но и тут их надежды оказались тщетными. Всё бы ничего, но молодой Аскольд пожелал вызвать Малфоя на дуэль и доказать Нарциссе, что именно он достоин стать её супругом. Дело в том, что Люциус публично оскорбил Аскольда и, опуская подробности, доставил ему некоторые неприятности, чего парень не смог простить. Хочу так же обратить внимание на то, что до этой истории Люциус, Аскольд и Риваль были близкими друзьями и практиковали некромантию. Я не могу точно знать, что именно произошло в те далёкие дни, но мне известны последствия. На жизнь Люциуса Малфоя постоянно покушались, и дело выглядело таким образом, что главным виновником стал Риваль Махони. Малфой не мог спустить подобное оскорбление с рук и начал защищаться, в итоге чего мистер Махони эмигрировал в Индию от греха подальше. Что несколько удивительно, по истечению более двадцати лет старая обида не забылась. Для Фоксов это был вопрос чести, но они не могли обставить дело так, чтобы никто их не заподозрил. К тому же, в военный период это было бессмысленно. Но тут вдруг на родину возвращается Риваль Махони, и у Аскольда созревает план. Он сводит в дуэли Люциуса и Риваля, обоих оглушает заклинаниями, после чего подчиняет себе мистера Махони и изменяет его память. Дом Риваля в Брайтоне, благодаря своим знаменитым катакомбам, идеально подходит для временной резиденции некромантов, к тому же, там есть полностью оборудованная лаборатория. Встаёт вопрос, как расквитаться с Малфоями. Убить Люциуса слишком просто для некромантов, и они решают совместить приятное с полезным – провести ритуал Духовной Силы. После удачного проведения обряда, тело должно было просто исчезнуть, и все бы посчитали, что Люциус Малфой пропал без вести. Но тут возникли осложнения – дух оказался куда крепче, чем предполагалось, и некроманты не сумели с ним совладать. И, разумеется, осталось мёртвое, с виду, тело. Задумка была по истине гениальной. В руках преступников оказалась Нарцисса Малфой, которую заранее убрали, чтобы она не помешала совершить задуманное. И если изначально планировалось отпустить её, то сейчас решили воспользоваться ситуацией. Тело Люциуса и бессознательную Нарциссу вернули в Малфой-мэнор. Когда миссис Малфой пришла в себя, она была уверена, что убила мужа на почве ревности. Разумеется, она не стала рассказывать аврорам о своих воспоминаниях, отвергая обвинения, но и не слишком упорствовала в этом, потому как считала себя виноватой. Тело же Люциуса доставили в больницу святого Мунго, где доктор Аскольд Мейхер подтвердил смерть. Голос молодого специалиста Джинни Поттер ничего не значил, хотя девушка видела подозрительный шрам на груди жертвы. Так же были найдены совершенно посторонние люди, вроде мисс Ковальски, чья память так же подверглась изменениям. Они должны были в суде засвидетельствовать лже-факты. Всё складывалось идеально, если бы не одно “но”. Оно как раз сейчас стоит перед вами. Джинни Поттер моя близкая подруга попросила меня взглянуть на тело Люциуса Малфоя прежде, чем его похоронят и что-то доказать уже будет невозможно. Меня заинтересовал шрам. Слишком уж он напоминал известный след на лбу Гарри Поттера, который до сих пор является единственным выжившим после Авады. На следующий день я отправилась на похороны, где меня ждал сюрприз. Я увидела дух Люциуса Малфоя. Разумеется, я сначала решила, что мне показалось, но лишь до того момента, когда он появился у меня в офисе и попросил защитить его жену. Я провела собственное расследование, вследствие чего сама подверглась нападению, нашла украденное, кстати, из могилы тело Люциуса и помогла его духу вернуться в тело.
Гермиона сделала глубокий вдох, не обращая внимания на нарастающее в воздухе напряжение, и повернулась к судье.
- Мне очень жаль, мистер Фокс, но вы не учли, что дух не растворится, как ему положено, а примет телесный облик, оставшись на земле. К тому же, вы и предположить не могли, что волшебники, вроде меня, обладающие предрасположенностью к прорицаниям, могут увидеть вырванный из тела дух.
- Это… это… - судья вытер рукой пот со лба. Действительно, такого он совсем не ожидал.
- Вам и вашему племяннику удавалось до последнего держаться в тени. Я бы и не заподозрила вас, если бы истинные воспоминания не вернулись к миссис Малфой, если бы я не догадалась подкинуть Ривалю Махони небольшое колечко из аналогичного металла, да и план ваш был не таким уж и идеальным, как вам казалось ранее.
- Это ещё нужно доказать!..
- Я думаю, авроры займутся этим.
- Разумеется, - послышался голос из зала.
Гарри, который до этого скрывался под мантией, поднялся с места и вывел в зал Аскольда Мейхера, который, почуяв, к чему идёт дело, попытался сбежать из зала суда, но авроры во главе с Поттером появились как раз вовремя, чтобы не дать ему это сделать. Остальные наставили палочки на судью, забирая его под стражу. Гермиона впервые облегчённо выдохнула, с лёгкой гордостью отметив, что всё прошло даже лучше, чем она планировала. Девушка работала на чистой интуиции, которая подсказала ей, как верно заполнить пропущенные “кирпичики” в этой истории. Волшебница подозревала, что истинные злоумышленники окажутся здесь во время суда, но не думала, что ими будут такие уважаемые люди, как судья Фокс и доктор Мейхер. Если бы Нарцисса не узнала Аскольда – своего бывшего ухажёра – кто знает, как бы всё сложилось?
- Очень жаль, мистер Брайс, что вам не удалось упрятать Нарциссу за решётку, - сказала девушка, довольная собой. – Но вы сможете отыграть на судье Фоксе и его родственнике.
- Мисс Грейнджер, их только двое, а должно быть четверо, - Брайс, как всегда, думал в первую очередь о другом.
- Третьим был Риваль Махони, но он действовал не по собственной воле. Если вы решитесь обвинять его, то я лично согласна стать в защиту.
Брайс махнул рукой, опровергая предположение.
- А четвёртым некромантом является неизвестная мне женщина, я думаю, это Вивьен Фокс, ещё одна племянница нашего судьи. Найти её уже дело аврората, а не моё.
Брайс кивнул головой и направился к Поттеру, чтобы тот ввёл его в курс дела. Суд закончился сам собой, присяжные лишь формально вынесли вердикт, признав Нарциссу невиновной. В зале воцарился хаос. Люди обсуждали происшествие, которому грозило стать главной сенсацией года. Девушка оглянулась на Малфоев, которые что-то активно обсуждали воссоединившимся семейством. Гермиона хотела, было, подойти к Люциусу и сказать ему что-то… что угодно, просто услышать от него хотя бы намёк на благодарность, чтобы он обратил на неё внимание, но теперь, когда он больше не был духом, а стал самим собой, это стало как-то неудобно. Девушка ещё раз тоскливо глянула на него, ещё не слишком разобравшись, что испытывает теперь к этому человеку, но подумать над этим Гермионе не дали. На неё налетела толпа жаждущих журналистов, и пришлось отвечать на вопросы. Когда с этим было покончено, Малфои уже ушли.

***
- Нет, ну каков же подлец! – бесновалась Джинни. – А я так уважала доктора Мейхера!
- Он, кстати, во всём признался, - Гарри сидел на полу около дивана, опёршись на ноги жены.
Вечером Поттеры позвали Гермиону и Рона к себе в гости, чтобы выпить за проделанную работу и, конечно, главную героиню сей пьесы. Сама Гермиона испытывала смешанные чувства, которые назвать радостью или ликованием язык не поднимался. Девушка чувствовала себя опустошённой. К тому же, ей всё время казалось, что Люциус где-то рядом и вот-вот появится. Она так привыкла к присутствию Малфоя, что всё время только о нём и думала.
- Всё ещё не могу в это поверить! – сказал Рот, отпив глоток пива из бутылки. – Малфой воскрес, Гермиона видит духов, некроманты похищают чужую силу воли – это слишком даже для волшебного мира!
- Да, если бы не Гермиона… - протянул Гарри. – Представляю, каково ей было всё это время в компании старшего Малфоя. И хоть бы нам рассказала!
- А вы бы мне поверили? – неизвестно из-за чего окрысилась девушка.
- Ну, Джинни же ты рассказала, - с обидой ответил Рон.
- Потому Джинни меня и втянула в эту историю.
- Кстати, сколько Малфой обещал тебе за работу?
Гермиона неопределённо пожала плечами и отвернулась. Ей было противно думать о деньгах, и ещё более неприятно принимать их из рук Люциуса. Как будто всё, что она сделала, было только ради наживы.
- А ради чего? – ехидно поинтересовался внутренний голос.
Ох, если бы она знала!
- Кажется, алкоголь ударил мне в голову, - сказала Гермиона. – Выйду подышать свежим воздухом…
Солнце уже спряталось за горизонтом, но ночной летний воздух был тёплым и душистым. Гермиона сразу же почувствовала себя лучше. В комнате ей было душно, к тому же раздражал запах одеколона Рона. Нужно подарить ему новый. Интересно, каким пользуется Малфой?
- Гермиона?
- Я здесь, Джинни.
- Всё в порядке?
- Да.
- Ты выглядишь подавленной.
- Я просто устала.
- Точно?
- Точно.
Подруги некоторое время молча смотрели на небо.
- Я думала, что буду рада, когда всё закончится, - тихо сказала Гермиона. – Но мне кажется, что я приобрела что-то очень важное и одновременно что-то потеряла. Я не могу разобраться в себе, это пугает…
- Возможно, тебе стоило поговорить с Малфоем, - Джинни всегда была проницательной, а в том, что касалось отношений между людьми, понятливее её не было никого.
- Это абсурд, - отмахнулась Гермиона. – Просто необычная ситуация выбила меня из колеи.
- Как знаешь.
Девушка снова замолчали, что позволило им услышать шелест крыльев приближающейся совы.
- Это тебе, - сказала Джинни, отвязав письмо от лапки.
Гермиона развернула пергамент и изумилась:
- Это от Малфоев. Они приглашают меня на ужин!..

Глава 8

Она прижалась к нему всем телом, умоляя, чтобы он держал её крепче и не отпускал никогда. Она поддалась и теперь принадлежит ему. Его взгляд обжигает, заставляет дыхание сбиться, а сердце колотится так, словно вот-вот наступит конец света, а она только рада этому. Они оба балансируют на грани невыносимо жестокой страсти, которая причиняет боль и в то же время дарит ни с чем несравнимое удовольствие. Руки жадно исследуют тело, безжалостно сжимают кожу, оставляя синяки. Жёсткие острые камни впиваются в спину, но она чувствует только вкус его губ, растворяется в нём без остатка. Это самое лучшее, что случалось с ней в жизни…
Гермиона проснулась за мгновение до того, как, перевернувшись, свалилась с кровати на пол. Простынь под девушкой смялась и сбилась в ком, тонкое одеяло обвилось вокруг ног – в нём-то Гермиона и запуталась.
- Ты чего? – сонным голосом спросил Рон, лениво приоткрывая глаза.
- Глупый сон. Спи, ещё очень рано.
Девушка, наконец, справилась с одеялом и кинула его на кровать, не торопясь ложиться обратно. Рональд снова провалился в сон, Гермиона на цыпочках вышла на кухню и налила себе лимонада со льдом. Жарко, а ведь ещё нет и пяти утра. Девушка выглянула в окно, безразличным взглядом наблюдая за парой голубей на карнизе. Недолго думая, Гермиона вышла во двор и присела на полуразваленную деревянную скамейку, оглядываясь по сторонам. Сад выглядел диким. Все кусты заросли сорняками, и лишь местами проглядывали сумевшие выжить в жестоких условиях цветы. Зорким взглядом девушка высмотрела куст смородины и направилась к нему, решив немного поживиться кисло-сладкими плодами. Этот дом вместе с большим участком земли Рон купил для них. Парень давно настаивал, чтобы Гермиона переехала к нему, но девушке удалось оттянуть этот момент до свадьбы. В целом, место красивое, спокойное, даже есть небольшой пруд, правда, тоже заросший и заболоченный. Хорошо бы привести всё в порядок, можно было бы даже и свадьбу устроить здесь. И плевать, что там решили Флёр с группой поддержки, это всё-таки её свадьба! Гермиона отправила в рот горсть ягод и вздохнула. И почему же ей на самом деле так безразлично, где пройдёт венчание? Хоть в склепе, лишь бы все были счастливы. В последнее время жизнь девушки напоминала игру в перетягивание каната: противоположная команда численно преобладает, но девушка упрямо тянет верёвку на себя, ни в какую не желая сдаваться. От чего она бежит? Неужели от Рона? Но вряд ли дело только в нём, скорее, наоборот, вся проблема сосредоточилась в ней самой. Она никогда не удовлетворилась бы малым. Может быть, для кого-то этот прекрасный особняк с потенциально шикарным садом – предел мечтаний, но лимиты Гермионы простирались гуда дальше и глубже. Простое женское счастье не для неё, нет. Семейная жизнь и покой лишь угнетают и вгоняют в депрессию. Совсем не этого ждала от жизни Гермиона Грейнджер. И полюбить по-настоящему она сможет лишь того человека, который способен нарушать её душевный покой каждую минуту, который избавил бы её от скуки и обыденной рутины, человека, чей мир кардинально отличается от её собственного.
Гермиона усердно обдирала листья с куста и изумлённо остановилась, лишь когда поняла, что последние минут семь думает о Люциусе Малфое. Ну, надо же было такому присниться! И так реалистично, словно это был не сон, а… видение?!
Гермиона передёрнула плечами и задумалась, погрузившись в воспоминания позапрошлой ночи. Наверное, она испугалась тогда даже больше, чем попав в катакомбы дома Махони. Девушка единственная была ответственна за жизнь Люциуса Малфоя, она осознанно шла на этот шаг, но когда Гермиона уже стояла в центре пентакля с гриммуаром в руках, она вдруг испытала сильнейший страх потери.
- В чём дело, Грейнджер? – осведомился Малфой из соседнего пентакля.
- Я… я не могу, - Гермиона смотрела на него, и в который раз перед глазами промелькнула картина их интимной близости. Девушка даже не удивилась, ведь в тот день это уже было не первое подобное видение. И если первый раз, когда она внезапно появилось перед глазами, Гермиона едва не сошла с ума, то сейчас волшебница практически наслаждалась этим. Так быстро всё стало с ног на голову, и теперь самым страшным было упустить хотя бы малейший шанс на то, что, может, единожды этот фантом станет реальностью. Если девушка убьёт Люциуса, то у неё не будет и доли процента узнать, что же скрывается по ту сторону его души.
- Что, значит, вы не можете? – угрожающим тоном спросил Малфой. Его взгляд пронзил Гермиону в самое сердце, и она вздрогнула.
- А что, если что-то пойдёт не так? – с отчаянием в голосе спросила она, и шёпотом добавила: - Я не хочу, чтобы вы исчезли навсегда…
Люциус надолго замолчал, а девушка широко раскрытыми глазами смотрела на него, иногда напрочь забывая дышать. Он совершенно точно услышал нечто большее в её словах, тот скрытый смысл, который Гермиона пока не могла принять умом, но, похоже, её сердце мыслило иначе. И Люциус это понял, а это испугало девушку ещё больше.
- У вас всё получится, - спокойно сказал он.
- А если… - паника нарастала.
- Грейн… Гермиона, посмотрите на меня, - девушка послушно подняла глаза. – Вы мой единственный шанс вернуться к жизни. Если вы сейчас испугаетесь и сдадитесь, тогда я действительно исчезну навсегда. Вы же гриффиндорка, в конце концов!
Уголки губ Гермионы чуть дрогнули в улыбке на последнее заявление. Что же, Люциус прав, у неё в любом случае нет пути обратно.
- Я готова.
Волшебница сама не понимала, как у неё всё вышло. А потом события развивались так быстро и стремительно, что Гермиона не успевала оглянуться назад и подумать об этом новом чувстве, которое застало её врасплох. А впереди ещё и ужин в Малфой-мэноре. Девушка умоляла Рона, чтобы он пошёл с ней, но этот рыжий предатель наотрез отказался, как он выразился “соваться в это гнездо разврата”, да и невесте не советовал. Но Гермиона чувствовала, что должна пойти и поставить в этой истории точку… или запятую, тут уж как карта ляжет. О, Мерлин, и на что она, глупая, рассчитывает?!
На улице окончательно рассвело, и сад потерял свою мистическую притягательность. Гермиона оставила ободранный куст в покое и отправилась в дом готовить завтрак. Скоро она станет замужней женщиной, и ей нужна практика в этом деле.

***
Для ужина Гермиона выбрала изящную мантию нежно-голубого цвета, надеясь, что не будет выглядеть нелепо. Эти несколько дней, что она жила у Малфоев, девушка даже не думала об одежде, но сейчас пришлось вспомнить, что обычно надевали Астория и Нарцисса. Обе женщины всегда смотрелись элегантно и уместно, прекрасно вписываясь в величественный интерьер мэнора. Гермионе пришлось воскресить в памяти всё, чему учил её Люциус перед поездкой на бал в Брайтон. Правда, девушка решила обойтись в этот раз без экипажа и просто аппарировать к дому. Всё-таки, это обычный ужин, а не торжественный приём.
Встречала Гермиону Астория. Молодая миссис Малфой была так рада видеть девушку, что поцеловала её в щёку, как близкую подругу. Гермионе пришлось скрыть, как глубоко она смущена этим жестом. Надо же! Затем в холле появился Люциус, заставив сердце гостьи провалиться в желудок. Астория убежала проверять работу эльфов, оставив Гермиону на попечение хозяина дома. Люциус с насмешливым видом подошёл совсем близко, не отрывая глаз от лица девушки, и, вдруг взяв её руку, поднёс кончики пальцев к губам. Если приветствие Астории ввергло Гермиону в шок, то сейчас она была близка к сердечному приступу. Впрочем, Малфой тут же скривился в такой ехидной ухмылке, что девушка поняла – он просто над ней издевается. Гермиона гневно одёрнула руку и грозно нахмурилась.
- Как это мило с вашей стороны пригласить меня на ужин, - сказала она. – Вы всегда так обходительны со своими гостями?
- Вы особая гостья, - ответил он, заставляя Гермиону теряться в догадках, шутит Малфой или снова пытается уколоть.
- И что же делает меня такой особой?
- Моя семья вам обязана. Поверьте, Малфои щедро рассчитываются по счетам.
- Поверю. Но искреннего “спасибо” будет достаточно.
- Пройдёмте в гостиную, - тон Люциуса вдруг изменился, и мужчина предложил гостье руку. Гермионе ничего не оставалось, кроме как покорно положить кончики чуть подрагивающих пальцев на сгиб локтя Малфоя. Девушка по-прежнему чувствовала прикосновение его тёплых рук, и это заставляло её нервничать. Да что же с ней такое творится?
- Добрый вечер, мисс Грейнджер, - поздоровалась Нарцисса, как только они вошли в гостиную. Случилось то, чего девушка и опасалась – она почувствовала себя нелепой школьницей рядом с хозяйкой. Нарцисса была одета в шикарное чёрное облегающее платье с большим вырезом на спине. Гермионе вдруг стало стыдно за то, что она посмела облачиться в наряды этой ошеломительной женщины. Как же глупо, должно быть, она выглядела в её платьях!
- Добрый вечер, миссис Малфой, - переборов себя, Гермиона широко и искренне улыбнулась. – Спасибо за приглашение.
- Не стоит, - Нарцисса на удивление пребывала в прекрасном расположении духа и была сама любезность. Если она и испытывала к грязнокровке Грейнджер какие-то негативные эмоции, то они были очень глубоко и надёжно спрятаны. – Я рада видеть вас. После всего, что вы для нас сделали, я лично буду рада видеть вас чаще.
Да когда же это кончится? С подобными сюрпризами от Малфоев Гермионе грозит поседеть раньше времени. Астория стала её лучшей подружкой, Люциус целует руку, Нарцисса рада видеть её в своём доме. Интересно, Драко станет набиваться в друзья, или хоть кто-то в их семье сохранил здравый смысл?
- Грейнджер.
- Малфой, - Гермиона едва удержалась от удовлётворённой ухмылки.
- Прекрасно выглядишь.
Нет, пожалуй, все сегодня не в себе. Последствия некромантии или что похуже? От чего придётся их спасать в этот раз?
Люциус подвёл девушку к изящному дивану, и она опустилась на сиденье. Сам Малфой разместился в высоком кресле напротив, по-хозяйски закинув ногу на ногу. Тут же появился эльф и разлил вино по бокалам. Оно было крепким и быстро ударило Гермионе в голову.
- Мы все хотели бы услышать рассказ о том, что произошло, - сказала Нарцисса.
Гермиона вопросительно взглянула на Люциуса, и тот, слегка улыбнувшись, пояснил:
- Я решил повременить с рассказом до вашего прихода. Так мы сможем нарисовать более ясную картину.
Гермиона кивнула и принялась поведывать о событиях последней недели, время от времени обращаясь к Люциусу. Он любезно подсказывал упущенные моменты.
- Так, значит, у тебя есть дар к прорицаниям? – Астория перешла на фамильярное “ты”, но это уже не удивляло.
- Насколько мне известно, Грейнджер не посещала уроки прорицания, - сказал Драко. – Она, как и многие из нас, терпеть не могла эту стрекозу в очках.
- Дело не в этом, - поспешно поправила Гермиона. – Предсказания – это весьма туманная наука, я предпочла в тот год нумерологию и руны, у меня просто не было времени на ещё один предмет, который я не считала таким уж важным.
- Возможно, вам стоило его посещать, - с усмешкой заметил Люциус.
- Нам вполне хватало одной Трелони, которая предсказывал смерть каждому третьему и смертельную болезнь каждому второму, - Драко расплылся в улыбке. – Если бы Грейнджер начала вещать на весь Хогвартс пророчества, она бы не дожила до конца третьего курса.
- Дар прорицания – это немного иное, - вступилась Астория. – Волшебник видит возможные события из будущего. И если он достаточно сообразительный, то он может изменить будущее и выбрать другой путь.
- И откуда ты столько об этом знаешь? – проворчал Драко.
- В отличие от вас, у меня был компетентный профессор по этому предмету. Я не удивлена, что Гермиона выбрала карьеру юриста, ведь у прорицателей очень сильно развита интуиция. Они редко ошибаются, если могут положиться на своё чутьё.
- Оно мне во многом и помогло, - улыбнулась Гермиона. – Я бы никогда не нашла тело мистера Малфоя в этом лабиринте, если бы внутренний голос не подсказывал мне, как нужно поступить.
- С такими талантами, Грейнджер, тебе всё же лучше поменять профессию. Это сколько галлеонов можно заработать на бирже с подобным чутьём! Да и в картах всегда поймёшь, если кто-то блефует.
- Кстати, о картах, - сказал Люциус, выразительно взглянув на девушку. – Вам лучше не садиться играть в покер. Не ожидал, что вы проявите себя столь азартной особой.
- Вы сами заставили меня играть в тот вечер, - окрысилась Гермиона. – К тому же, я знала, что выиграю.
- Неоправданный риск.
- Мисс Грейнджер, - обратилась Нарцисса до того, как девушка успела придумать достойный ответ. – Есть ещё кое-что, о чём я хотела с вами поговорить.
- Да?
- Это деловое предложение. Я была впечатлена проделанной вами работой и хотела бы, чтобы вы стали нашим семейным адвокатом.
-?!
- Несмотря на многие различия между нами, я готова поступиться своими принципами и признать, что вы… ммм… маглорождённые не хуже чистокровных волшебников. По крайней мере, именно вам я теперь могу доверять и хотела бы, чтобы в случае чего у нас был человек, на которого можно положиться.
- Спасибо, - в смятённых чувствах ответила девушка. – Это очень неожиданное предложение. Вы ведь знаете, я работаю в адвокатской конторе…
- Я не прошу вас оставить своё рабочее место. Я предлагаю принять ещё одно – на ваш счёт ежемесячно будет поступать определённая сумма денег, а члены нашей семьи смогут в любой момент воспользоваться вашими услугами.
Гермионе отчего-то претила сама мысль, что Малфои будут ей платить.
- Миссис Малфой, извините, но я не могу на это согласиться. Я согласна быть вашим адвокатом и юридическим консультантом, но принять плату я могу только по факту оказания профессиональных услуг. Вам будет достаточно моего слова, что вы в любой момент сможете на меня рассчитывать?
Нарцисса несколько мгновений раздумывала, чуть прищурившись, а затем кивнула:
- Не понимаю, почему вы отказываетесь от денег, но ваши условия меня устраивают.
- Я надеюсь, вы не собираетесь каждый месяц впутываться в новое уголовное дело?
На лицах Малфоев появились улыбки, что заставило девушку забеспокоиться, не слишком ли она опрометчиво согласилась стать семейным юристом?
- Нет, мисс Грейнджер, - ответил Люциус, - моя супруга имела в виду наш семейный бизнес и огромное число контрактов, которые приходится заключать с не слишком честными людьми. В последнее время мы испытывали некоторые трудности в поиске приличного адвоката.
- А, - облегчённо протянула Гермиона. – В таком случае, всё в порядке.
- Вот и хорошо, - одобрил Люциус, - думаю, самое время пройти в столовую.
К концу вечера волшебница окончательно расслабилась и даже в некоторой степени наслаждалась ставшим привычным обществом. Но время неумолимо приближалось к полуночи, девушке пришлось последовать этикету и покинуть гостей. Люциус вызвался проводить Гермиону до ворот, что уже совсем не удивляло, лишь будоражило рассудок. Картины, как мужчина крепко сжимает её в объятиях, склоняется над ней и горячо целует в губы, не переставали плясать перед глазами. Гермиона успела поверить, что именно так всё и будет. Прорицательница она, в конце концов, или нет?
- Мне с трудом верится, что вы и ваша семья общается со мной на равных, - произнося эти слова, девушка зарделась. – Как вам удалось побороть свою неприязнь к магглорождённым?
- Теперь от меня это не зависит, - тихо ответил Малфой, будто сожалеет о чём-то.
- А от кого же? – нахмурилась девушка.
- Всё слишком сложно. Вам ни к чему это знать.
- Уверена, что я пойму, - Гермиона оскорбилась. Люциус до сих пор принимает её за идиотку – после всего?
- Разумеется, вы поймёте, - хмыкнул Люциус, угадав причину внезапно вздёрнутого подбородка девушки. – Может быть, в другой раз.
Гермиона моментально позабыла об обиде. В другой раз? Значит, Люциус будет ждать встречи с ней? Он ведь сказал “в другой раз” – встречи обязательно ещё будут, и разговоры о том, что так интересует её, и, возможно, поцелуи…
Девушка вышла за ворота и повернулась к хозяину дома, чуть ли не с отчаянной мольбой глядя на него. Хоть бы он подал знак, что неравнодушен к ней! Вот сейчас, он сделает шаг ей навстречу и…
- Не шевелись, или я убью её, - что-то острое вдруг уткнулось Гермионе вбок. Девушка дёрнулась от неожиданности, и лезвие, легко прорезов платье, впилось в кожу. Через мгновение волшебница осознала, что попала в плен неизвестного злоумышленника, который наставляет палочку на Люциуса. Малфой не изменился в лице, лишь побледнел немного.
- Отпусти девушку, - тихим вкрадчивым тоном сказал он, - или пожалеешь.
Нож впился в бок ещё сильнее, и Гермиона почувствовала, как по бедру начала стекать кровь. Маленькие худые пальцы, принадлежавшие неизвестной женщине, сжались на шее подобно щупальцам кракена. Впрочем, женщина не была такой уж и неизвестной – нетрудно догадаться, кто это.




Дата добавления: 2015-09-10; просмотров: 24 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав

Глава 1 | Глава 2 | Глава 3 | Глава 4 | Глава 5 |


lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.01 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав