Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

РАССКАЗЧИКА ОБРАЗ

Читайте также:
  1. I. Стратегии дифференцированного ценообразования
  2. I.1. Аргументация создания вариативных стандартов образования обучающихся с нарушениями речи.
  3. I.3. Особые образовательные потребности детей с нарушениями речи
  4. II. 4 Требования к итоговым достижениям освоения образовательной программы начального общего образования обучающимися с нарушениями речи.
  5. II. История духа (Geistesgeschichte), образующая канон
  6. II. Стратегии конкурентного ценообразования
  7. II.1. Функции специального федерального государственного образовательного Стандарта для детей с нарушениями речи
  8. II.3. Дифференциация ФГОС образования детей с нарушениями речи
  9. II.3.2.1. Требования к структуре адаптированной образовательной
  10. II.3.2.3. Требования к условиям получения образования

Всякая книга кем-то рассказана. Это так очевидно, что мы почти никогда об этом не помним. А между тем тот, кто рассказыва­ет, повествует, излагает, — всегда перед читателем. Он может вплотную подойти к ав­тору, слиться с ним, а может полностью от­делиться от него, стать совсем другим лицом.

Вероятно, вам приходилось слышать, как разные люди рассказывают одну и ту же историю. В этом случае история не только звучит по-разному, но в каждом новом пе­ресказе обретает новый смысл. Фабула (см. Сюжет и фабула) сохраняется — обновляет­ся тон. А рассказчик, повествователь — это носитель тона.

Русские писатели-классики раскрыли ши­рокий спектр возможностей рассказчика: от «обрамляющего» условного рассказчика И. С. Тургенева до гримасничающих масок Н. В. Гоголя; от простодушного Петра Андреевича Гринева («Капитанская дочка») до нервного, захлебывающегося желчью «парадоксалиста» («Записки из подполья» Ф. М. Достоевского), от холода страстного печори некого «журнала» («Герой нашего времени») до эпического в своей простоте повествования Ивана Северьяныча Флягина («Очарованный странник» Н. С. Лескова). Рядом с этими виртуозами И. А. Гончаров, Л. Н. Толстой, А. П. Чехов на первый взгляд кажутся совершенно равнодушными к пробле­ме рассказчика, но это ложное впечатление: у них тоже присутствует образ рассказчи­ка, и это, быть может, еще более тонкие и сложные случаи. Дидактическое, наставни­ческое начало Толстого и просветительское начало Чехова создают эффект прямого раз­говора с читателем. Кажется, что они, как во многих случаях и Тургенев, пренебре­гают оттенками художественного смысла, возникающими от взаимодействия образа повествователя с образами героев произведе­ния. Но они вовсе не пренебрегают, а пол-

Рассказчика образ

Протопоп Аввакум. Икона XVII в.

Рисунок А. С. Пушкина к ро» ну «Евгений Онегин».

ностью вбирают, подчиняют эти оттенки, со­здавая таким образом многослойную, глу­бинную смысловую перспективу произведе­ния. Яркий образ рассказчика встает перед читателями в трилогии Л. Н. Толстого: «Дет­ство», «Отрочество», «Юность». Чехов же, будучи великим и тонким мастером «объек­тивного» рассказа, оставил нам непревзой­денные в своей классической ясности образцы повествования, доверенного рассказчику: «Скучную историю», «Ариадну», «Человека в футляре», «Дом с мезонином».

Выбор между рассказом от первого лица или от третьего — первый шаг любого писате­ля. Известно, что «Преступление и наказа­ние» Достоевского сначала было начато как внутренний монолог Раскольникова и переход к рассказу от третьего лица придал повество­ванию новый смысл. Ведь не случайно у Достоевского повествователи — это не актив­но действующие персонажи сюжета, а, как правило, сторонние свидетели происходяще­го. Правда, каждому из главных героев хоть однажды да приходится выступать в роли рас­сказчика, своего рода автора вставных фа­бул, как правило, идеологически осмысленных и художественно завершенных. Вспомним хотя бы рассказы Мышкина о смертной каз­ни и о бедной Мари, «Легенду о Великом Инквизиторе» Ивана Карамазова, сон Верси-

Иллюетрация В. Пмвоаарова и сказке X. К. Андерсена «Оле-Лукойе».

лова о золотом веке... Но все же оснивну^ повествовательную нагрузку несет герой-рассказчик. Способы ввода повествователя многообразны (дневники, письма, мемуары, записки, сказ и т. д.).

Всякие ^найденные» рукописи, письма, записки, дневники приближают к докумен­тальности, архивности, невыдуманности (мни­мой, конечно), как воздух нужной писателю для создания впечатления достоверности, правдивости изображаемого и рассказывае­мого. Иногда бывает необходимо создать как раз обратное впечатление: таинственности, двусмысленности рассказываемого (этого добивается, например, Р. Л. Стивенсон во «Владетеле Балантрэ»). Иногда рассказчик простодушен, наивен и ему не совсем ясен смысл собственного рассказа. В результате вовлекается в процесс осмысления сам чи­татель. Он вынуждается творческой волей автора не к пассивному восприятию, но к активному соучастию в событии рассказыва­ния. Часто этот способ используется в детек­тивах. Создание образа рассказчика сопряжено

и стилизация, с использованием так назы­ваемой словесной маски (например, у Н. В. Гоголя — Рудый Панько в ^Вечерах...», у М. Горького — старуха Изергиль в одно­именном рассказе, у М. Ю. Лермонтова — Максим Максимыч, у М. М. Зощенко — безы­мянный рассказчик: ^Аристократки», «Бани» и др.). Часто словесная маска находится в глубокой противоположности с истинным лицом автора, как у Зощенко, но тем сильнее художественный эффект. Совершенно недо­пустимо отождествлять реального автора с образами рассказчика, повествователя. При таком отождествлении пропадает эффект объемности, присущий настоящему искусству слова, произведение теряет глубину, сужает­ся смысл, обедняется содержание рассказа.

Первый интереснейший опыт создания об­раза автора в русской литературе принад­лежит А. С. Пушкину. В его романе «Евгений Онегин» образ автора почти равно­значен Онегину, Татьяне и Ленскому. Пуш­кин раздвигает границы литературы. Он учит ссободе и необходимости переходов из реаль-

ВИКТОР БОРИСОВИЧ ШКЛОВСКИЙ (1893—1984)

В 1914 г. В. Б. Шкловский, не окончив­ший университета петербургский сту­дент, написал брошюру «Воскреше­ние слова». В ней, а также статьях 1916—1919 гг., изданных Обществом изучения поэтического языка (ОПО-ЯЗ), одним из основателей и бес­сменным председателем которого он был, Шкловский выдвинул ряд идей, сыгравших важную роль в современ­ной науке о литературе.

Литературоведение рубежа XIX и XX вв. рассматривало литературу как историю общественной мысли или как «психологию творчества». Шкловский гораздо более отчетливо, чем кто-ли­бо до него, сформулировал положение о том, что художественную форму надо изучать самостоятельно, что она имеет собственные законы. Один из первых — ощутимость слова. В обыч­ном (практическом) языке мы не об­ращаем внимания на то, как выраже­на мысль, в поэтическом языке обра­щаем внимание прежде всего именно на это. Для того чтобы читатель об­ратил внимание на описываемое, пи­сатель изображает его как впервые увиденное, необычное, странное. Шкловский назвал этот художествен­ный принцип остранением. Но по­степенно слова, приемы становятся

привычными, стираются, перестают восприниматься свежо. Тогда — по контрасту — возникают новые прие­мы. Так как это происходит и с язы­ком, и с сюжетом, и с героем, то возникает мысль о «связи приемов сюжетосложения с общими приемами стиля». Это был первый подход к очень плодотворной научной идее изоморфизма: одинаковый художе­ственный эффект возникает на самых разных уровнях произведения.

Столь же плодотворным оказалось предложенное Шкловским разделение фабулы и сюжета. Если события произведения пересказать «по поряд­ку», это фабула. Но автор часто для своих целей располагает их иначе, начиная «с конца», «с середины», — это уже сюжет. Сюжет — способ, метод анализа действительности. Об этом Шкловский писал в своих книгах «Художественная проза. Раз­мышления и разборы» (1959), «Тети­ва. О несходстве сходного» (1970), «Энергия заблуждения. Книга о сю­жете» (1981).

Свои идеи Шкловский -Ьормули-ровал резко и категорично. Это вы­зывало споры. Но время показало ценность именно таких резких и отчет­ливых формулировок.

ной жизни в искусство. Иначе говоря, созда­вая образ автора, Пушкин закладывал ос­новы реализма в русской литературе. Он де­монстрирует (и опять в нашей литературе впервые) многообразие способов авторского существования в пределах произведения и возможности, вытекающие из этого много­образия. Это его открытие, как и множество других, было усвоено, понято, развито и обогащено последующей литературой.

РЕАЛИЗМ

Реализм (от позднелат. realis — веществен­ный) — художественный метод в искусстве и литературе. История реализма в мировой литературе необычайно богата. Само пред­ставление о нем менялось на разных этапах художественного развития, отражая настой­чивое стремление художников к правдивому изображению действительности.

Однако понятие правды, истины — одно из наиболее трудных в эстетике. Так, например, теоретик французского классицизма Н. Буа-ло призывал руководствоваться истиной, «подражать природе». Но и ярый противник классицизма романтик В. Гюго убеждал «со­ветоваться только с природой, истиной и сво­им вдохновением, которое также есть истина и природа». Таким образом, оба защищали «истину» и сприроду».

Определение Ф. Энгельса ^...реализм пред­полагает, помимо правдивости деталей, прав­дивое воспроизведение типичных характеров в типичных обстоятельствах» (Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 37. С. 35) непосредствен-

но относится к литературе XIX в. и имеет в ви­ду конкретно-исторический метод, который мы теперь называем методом критического реализма. Вместе с тем оно является важ­ным ориентиром при общей характеристике реализма как метода. Главное здесь в том, что в центре внимания реализма находятся не просто факты, события, люди и вещи, а те закономерности, которые действуют в жизни. При этом, изображая эти закономерности, реализм не отрывается от реальной почвы, с наибольшей полнотой отбирает присущие жизни черты и тем самым обогащает читателя знанием жизни, выполняет познавательные задачи. Как отмечал К. Маркс, английские реалисты XIX в. Ч. Диккенс, У. Теккерей и другие открыли миру «...больше политичес­ких и социальных истин, чем все профес­сиональные политики, публицисты и моралис­ты вместе взятые...» (Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 10. С. 648).

Отбор явлений жизни, их оценка, умение представить их как важные, характерные, типические — все это связано с углом зре­ния художника на жизнь, а это, в свою оче­редь, зависит от его мировоззрения, от умения уловить передовые движения эпохи. Стремле­ние к объективности нередко заставляет ху­дожника изображать реальную расстановку сил в обществе даже вопреки собственным политическим убеждениям.

Конкретные особенности реализма зависят от тех исторических условий, в которых раз­вивается искусство. Национально-историчес­кие обстоятельства определяют и неравномер­ность развития реализма в разных странах.

Реализм не есть нечто раз навсегда данное и неизменное. В истории мировой литера­туры можно наметить несколько основных типов его развития.

Слева:

Иллюстрация В. Милашеаского и роману Ч. Диккенса «По­смертные записки Пиквикско-го клубдя. Cnpale:

Иллюстрация О. Верейского к роману Л. Н. Толстого чАнна Каренина».

Иллюстрация Д. Шмаринова к роману О). Н\. Достоевского «прпступлвние и наказание».

В науке нет единого мнения о начальном периоде реализма. Многие искусствоведы от­носят его к весьма отдаленным эпохам: го­ворят о реализме наскальных рисунков пер­вобытных людей, о реализме античной скульп­туры. В истории мировой литературы обнаруживаются многие черты реализма в произведениях древнего мира и раннего средневековья (в народном эпосе, например, в русских былинах, в летописях). Однако формирование реализма как художественной системы в европейских литературах принято связывать с эпохой Ренессанса (Возрожде-

Иллюстрация Б. Серова к по­вести М. Горького «Фома Гор­деев».

ния), которую Ф. Энгельс рассматривал как «величайший прогрессивный переворот». Но­вое понимание жизни человеком, отвергаю­щим церковную проповедь рабской покор­ности, нашло отражение в лирике Ф. Пет-рарки, романах Ф. Рабле и М. Сервантеса, в трагедиях и комедиях У. Шекспира. После того как средневековые церковники веками проповедовали, что человек — это «сосуд греха», и призывали к смирению, литера­тура и искусство Возрождения прославили человека как высшее создание природы, стре­мясь раскрыть красоту его физического об­лика и богатство души и ума. Для реализма Возрождения характерна масштабность об­разов (Дон Кихот, Гамлет, король Лир), поэтизация человеческой личности, способ­ности ее к большому чувству (как в «Ро­мео и Джульетте») и одновременно высокий накал трагического конфликта, когда изо­бражается столкновение личности с противо­стоящими ей косными силами.

Следующий этап в развитии реализма — просветительский (см. Просвещение), когда литература становится (на Западе) орудием непосредственной подготовки буржуазно-де­мократической революции. Среди просветите­лей были сторонники классицизма, на их творчество оказывали влияние и другие методы и стили. Но в XVIII в. складывается (в Европе) и так называемый просветитель­ский реализм, теоретиками которого были Д. Дидро во Франции и Г. Лессинг в Герма­нии. Мировое значение приобрел английский реалистический роман, основоположником которого явился Д. Дефо, автор «Робин-зона Крузо» (1719). В литературе Просве­щения выступил демократический герой (Фи­гаро в трилогии П. Бомарше, Луиза Миллер в трагедии «Коварство и любовь» И. Ф. Шил­лера, образы крестьян у А. Н. Радищева). Просветители все явления общественной жизни и поступки людей оценивали как ра­зумные или неразумные (а неразумное они

видели прежде всего во всех старых феодаль­ных порядках и обычаях). Из этого они ис­ходили и в изображении человеческого ха­рактера; их положительные герои — это преж­де всего воплощение разума, отрицатель­ные — отступление от нормы, порождение неразумия, варварства прежних времен.

Реализм Просвещения часто допускал условность. Так, обстоятельства в романе и драме не обязательно были типичными. Они могли быть условными, как в эксперименте: «Допустим, что человек оказался на необи­таемом острове...». При этом Дефо рисует поведение Робинзона не таким, каким оно могло быть на самом деле (прототип его героя одичал, даже утратил членораздель­ную речь), а таким, каким он хочет предста­вить человека, во всеоружии его физических и умственных сил, как героя, победителя сил природы. Так же условен и Фауст у И. В. Гёте, показанный в борьбе за утверж­дение высоких идеалов. Черты известной условности отличают и комедию Д. И. Фон­визина «Недоросль». Новый тип реализма складывается в XIX в.

Это критический реализм. Он существенно отличается и от ренессансного, и от про' светительского. Расцвет его на Западе связан с именами Стендаля и О. Бальзака во Фран­ции, Ч. Диккенса, У. Теккерея в Англии, в России — А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя, И. С. Тургенева, Ф. М. Достоевского, Л. Н. Толстого, А. П. Чехова.

Критический реализм по-новому изобра­жает отношение человека и окружающей среды. Человеческий характер раскрывается в органической связи с социальными об­стоятельствами. Предметом глубокого со­циального анализа стал внутренний мир че­ловека, критический реализм поэтому одно­временно становится психологическим. В под­готовке этого качества реализма большую роль сыграл романтизм, стремившийся про­никнуть в тайны человеческого «я».

Углубление познания жизни и усложнение картины мира в критическом реализме XIX в. не означают, однако, некоего абсо­лютного превосходства над предыдущими этапами, ибо развитие искусства отмечено не только завоеваниями, но и утратами.

ВАЛЕРЬЯН ФЕДОРОВИЧ ПЕРЕВЕРЗЕВ (1882—1968)

Работы В. Ф. Переверзева сыграли значительную роль в становлении и развитии марксистско-ленинской нау­ки о литературе. Участник револю­ционного движения, он был исключен из Харьковского университета, нахо­дился в ссылке и заключении. В тюрь­ме им была написана монография «Творчество Достоевского». В 1914 г. он опубликовал книгу «Творчество Гоголя». После Великой Октябрьской социалистической революции Пере-верзев занимался научной и педаго­гической деятельностью, был членом Коммунистической академии и про­фессором Московского университета.

Основные труды ученого посвяще­ны классикам русской литературы. Много внимания Переверзев уде­лял проблемам методологии литера­туроведения, активно выступал в пе­чати, был одним из редакторов ^Ли­тературной энциклопедии» (1929— 1930). Труды Переверзева и его едино­мышленников в конце 20-х —начале 30-х гг. вызвали широкую дискуссию и критику. Однако, несмотря на отдель­ные ошибки, связанные с методоло­гией вульгарного социологизма, кни­ги Переверзева, его многочисленные статьи (в частности, «К вопросу о монистическом понимании творче­ства Гончарова», «Проблемы марк-

систского литературоведения» и др.) оказали и определенное положитель­ное воздействие на науку о литера­туре, на утверждение ее основопола­гающих принципов, так как противо­стояли идеализму, субъективизму и формализму, попыткам внесоциаль-ной трактовки литературы.

Большой заслугой ученого яви­лось выдвижение и обоснование ис-торико-социологического аспекта ис­следования русской литературы. В своих работах Переверзев говорит о художественном произведении как о системе образов. Он стремится объ­яснить все стороны произведения — жанр, стиль, сюжет, композицию — своеобразием воссозданных писате­лем социальных характеров.

В последние годы жизни Перевер-зев занимался изучением древнерус­ской литературы. Ей посвящена вы­шедшая в 1971 г. книга «Литература Древней Руси». К столетию со дня рождения ученого была переиздана книга «У истоков русского реалисти­ческого романа» (первое издание — 1937 г.). В 1982 г. в издательстве «Со­ветский писатель» вышло самое пол­ное собрание трудов Переверзева —-книга «Гоголь. Достоевский. Исследо-

Утрачена была масштабность образов эпохи Возрождения. Неповторимым оставался па­фос утверждения, свойственный просветите­лям, их оптимистическая вера в победу добра над злом.

Подъем рабочего движения в странах Запада, формирование в 40-х гг. XIX в. марксизма не только оказывают влияние на литературу критического реализма, но и вы­зывают к жизни первые художественные опы­ты изображения действительности с позиций революционного пролетариата. В реализме таких писателей, как Г. Веерт, У. Моррис, автор «Интернационала» Э. Потье, намеча­ются новые черты, предвосхищающие худо­жественные открытия социалистического ре­ализма.

В России XIX век является периодом исключительного по силе и размаху развития реализма. Во второй половине века художест­венные завоевания реализма, выводя русскую литературу на международную арену, завое­вывают ей мировое признание.

Богатство и многообразие русского реализ­ма XIX в. позволяют говорить о разных его формах.

Иллюстрация Б. Заборов* к роману М. Андврсена-Наксё иДитте — дитя чвловвческовв.

Формирование его связано с именем А. С. Пушкина, который вывел русскую лите­ратуру на широкий путь изображения ^судь­бы народной, судьбы человеческой». В усло­виях ускоренного развития русской культуры Пушкин как бы наверстывает ее прежнее отставание, прокладывая новые пути почти во всех жанрах и своей универсальностью и своим оптимизмом оказываясь сродни ти­танам Возрождения. В творчестве Пушкина закладываются основы критического реализ­ма, развитого в творчестве Н. В. Гоголя и за ним в так называемой натуральной школе.

Выступление в 60-е гг. революционных демократов во главе с Н. Г. Чернышевским придает новые черты русскому критическому реализму (революционный характер крити­ки, образы новых людей).

Особое место в истории русского реализма принадлежит Л. Н. Толстому и Ф. М. Достоев­скому. Именно благодаря им русский реалис­тический роман приобрел мировое значение. Их психологическое мастерство, проникнове­ние в «диалектику души» открывали путь художественным исканиям писателей XX в. Реализм в XX в. во всем мире несет на себе отпечаток эстетических открытий Л. Н. Толстого и Ф. М. Достоевского.

Нарастание русского освободительного движения, которое к концу века переносит с Запада в Россию центр мировой револю­ционной борьбы, приводит к тому, что твор­чество великих русских реалистов становит­ся, как сказал В. И. Ленин о Л. Н. Толстом, «зеркалом русской революции» по своему объективному историческому содержанию, при всех различиях их идейных позиций.

Творческий размах русского социального реализма сказывается в жанровом богатстве, особенно в области романа: философско-исторического (Л. Н. Толстой), революцион-но-публицистического (Н. Г. Чернышевский), бытового (И. А. Гончаров), сатирического (М. Е. Салтыков-Щедрин), психологического (Ф. М. Достоевский. Л. Н. Толстой). К кон­цу века новатором в жанре реалистического рассказа и своеобразной «лирической дра­мы» выступает А. П. Чехов.

Важно подчеркнуть, что русский реализм XIX в. не развивался изолированно от миро­вого исторнко-литературного процесса. Это было началом эпохи, когда, по словам К. Маркса и Ф. Энгельса, «плоды духовной деятельности отдельных наций становятся об­щим достоянием» (Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 4. С. 428).

Ф. М. Достоевский отмечал как одну из особенностей русской литературы ее «способ-

ность к всемирности, всечеловечности, все-отклику». Здесь речь идет не столько о запад­ных влияниях, сколько об органическом раз­витии в русле европейской культуры ее мно­говековых традиций.

В начале XX в. появление пьес М. Горь­кого «Мещане», «На дне» и в особенности романа «Мать» (а на Западе — романа М. Андерсен-Нексе «Пелле-завоеватель») свидетельствует о формировании социали­стического реализма. В 20-х гг. крупными успехами заявляет о себе советская литера­тура, а в начале ЭО-х гг. во многих капита­листических странах возникает литература революционного пролетариата. Литература социалистического реализма становится важ­ным фактором мирового литературного раз­вития. При этом следует отметить, что со­ветская литература в целом сохраняет боль­ше связей с художественным опытом XIX в., чем литература на Западе (в том числе и со­циалистическая).

Начало всеобщего кризиса капитализма, две мировые войны, ускорение революционно-

го процесса во всем мире под влиянием Великой Октябрьской социалистической ре­волюции и существования Советского Союза, а после 1945 г. образование мировой системы социализма — все это сказалось на судьбах реализма.

Критический реализм, продолжавший раз­виваться в русской литературе до Октября (И. А. Бунин, А. И. Куприн) и на Западе, в XX в. получил дальнейшее развитие, при этом претерпев существенные изменения. В критическом реализме XX в. на Западе более свободно усваиваются и перекрещива­ются самые различные влияния, в том числе некоторые черты нереалистических течений XX в. (символизма, импрессионизма, экспрес­сионизма), что, конечно, не исключает борь­бы реалистов против нереалистической эсте­тики.

Примерно с 20-х гг. в литературах Запа­да сказывается тенденция к углубленному психологизму, передаче «потока сознания». Возникает так называемый интеллектуальный роман Т. Манна; приобретает особое значе-

ЛЕГОК ЛИ ТРУД ПИСАТЕЛЯ?

Какой ценой дается писателю его труд, когда он поставил перед собой высокие цели, можно судить по пись­мам Г. Флобера Луизе Коле во время работы над «Госпожой Бовари», про­должавшейся более четырех лет, с сентября 1851 по апрель 1856 г.

3 апреля 1852 г.: «Устал так, словно горы ворочал. Временами хо­чется плакать. Чтобы писать, нужна сила сверхчеловеческая, а яявсего лишь человек. Порой мне кажется, что мне понадобится полгода, чтобы отоспаться (...} Двадцать страниц за целый месяц при ежедневных трудах по меньшей мере по семь часов!»

24 апреля 1852 г.: «Времена­ми, когда чувствую себя опустошен­ным, когда слова не даются, когда, настрочив стопку сплошь исписанных страниц, обнаруживаю, что нет ни од­ной готовой фразы, я падаю на диван и лежу отупевший, утопая в болоте тоски».

19 июня 1852 г.: <Бовари» меня убивает. За целую неделю на­писал три страницы, да и от тех не в восторге. Невероятно трудно достичь связности мыслей и ччобы они ес­тественно вытекали одна из другой».

22 июля 1852 г.: «Какая под­лая штука — проза! Никак не закон­чишь, всегда остается что переделы­вать. И, однако мне кажется, что ей можно придать насыщенность стиха. Хорошая фраза в прозе должна быть как хороший стих — ее нельзя изме­нить, она столь же ритмична, столь же

звучна. По крайней мере к этому я стремлюсь...»

8 октября 1852 г.: «...време­ни уходит без счета, иногда пишу целые страницы, которые потом це­ликом безжалостно убираю, чтобы не мешали действию. Для нынешнего пассажа мне, сочиняя его, необходимо охватывать одним взглядом по мень­шей мере сорок других». 1

26—27 мая 1853 г.: «Я почти все перечитал. Начало придется пере­писать или по меньшей мере сильно исправить. Вяло, много повторений. Я долго искал манеру, которую в дальнейшем все же нашел(...) О тя­жести ноши можно судить по просту­пающим каплям пота».

1 нюня 1853 г.: «...вот уже три дня мучаюсь над двумя исправления­ми, которые никак не лаются. Весь понедельник и весь вторник ушли на поиски двух строчек!»

28—29 июня 1853 г.: «Я из­мучен, мозг в черепе у меня так и пульсирует. С десяти часов вечера вчерашнего дня и вплоть до этого часа я переписал семьдесят семь страниц подряд, и получилось всего пятьдесят три».

17—18 октября 1853 г.: «Эта книга(...) так меня мучает(...) что временами я от нее физически болен. Вот уже три недели часто бывает та ка я дурнота, что едва не те­ряю сознание...»

ние подтекст, например, у Э. Хемингуэя. Эта сосредоточенность на личности и ее ду­ховном мире в критическом реализме Запада существенно ослабляет его эпическую ши­роту. Эпическая масштабность в XX в. состав­ляет заслугу писателей социалистического реализма («Жизнь Клима Самгина» М. Горь­кого, «Тихий Дон» М. А. Шолохова, «Хожде­ние по мукам» А. Н. Толстого, «Мертвые остаются молодыми» А. Зегерс).

В отличие от реалистов XIX в. писатели XX в. чаще прибегают к фантастике (А. Франс, К. Чапек), к условности (напри­мер, Б. Брехт), создавая романы-притчи и драмы-притчи (см. Притча). Одновременно в реализме XX в. торжествует документ, факт. Документальные произведения появ­ляются в разных странах в рамках как кри­тического реализма, так и социалистическо­го.

Так, оставаясь документальными, являют­ся произведениями большого обобщающего смысла автобиографические книги Э. Хе­мингуэя, Ш. 0'Кейси, И. Бехера, такие классические книги социалистического ре­ализма, как «Репортаж с петлей на шее» Ю. Фучика и «Молодая гвардия» А. А. Фа­деева.

В сложных идеологических условиях капи­талистического Запада, когда книжный ры­нок захвачен массовой литературой, утверж­дающей мораль общества собственников, реализм отстаивает себя в борьбе против всякого рода враждебных ему эстетических принципов.

РЕМИНИСЦЕНЦИЯ

Знаменитые строки лермонтовского «Де­мона»:

И на челе его высоком Не отразилось ничего —

почти дословно повторяют пушкинского «Кав­казского пленника» (у А. С. Пушкина: «не из­менялось ничего»). Такое повторение, воспро­изведение фрагмента чужого текста называ­етсяяреминисценцией (от лат. reminiscen-tia — воспоминание). К реминисценциям относятся и поэтические цитаты.

Воспроизводиться могут самые разные эле­менты текста. Так, сюжеты многих класси­цистиччских трагедий основаны на сюжетах античных трагедий, которые, в свою очередь, восходят к сюжетам мифов. Мы знаем и многих «цитатных» персонажей: от мифологи­ческих героев и «вечных образов» (Проме-

тей у И. В. Гёте, Дон Гуан у И. В. Гёте, А. С. Пушкина, А. К. Толстого, А. А. Блока, Гамлет в поэзии XX в. у М. И. Цветаевой, Б. Л. Пастернака) до персонажей чисто бы­товых (так, Пушкин ввел в роман «Евгений Онегин» Буянова из поэмы своего дяди В. Л. Пушкина «Опасный сосед»; М. Е. Сал­тыков-Щедрин нередко использовал персона­жей А. С. Грибоедова и Н. В. Гоголя). Ре­минисценция может заключаться в повторе­нии определенных синтаксических конструк­ций, стихотворных размеров, строфики. На­пример, четырехстопный ямб со сплошной мужской рифмовкой, введенный В. А. Жуков­ским в поэмах «Шильонский узник» и «Суд в подземелье», появляется потом во многих поэмах, связанных с темой плена, неволи, суда: от лермонтовского «Мцыри» до расска­за о зоосаде в сказке К. И. Чуковского «Крокодил». Пример реминисценции на уров' не строфики — «онегинская строфа» в «Там­бовской казначейше» Лермонтова, где прямо сказано: «Пишу Онегина размером».

Реминисценцией может стать и самый ма­лый элемент текста. Слово «зегзица» (ку­кушка) из «Слова о полку Игореве», по­являясь в произведениях XIX — XX вв., обя­зательно вносит ассоциации со «Словом».

Роль реминисценций разнообразна: это и опора на авторитет, и указание на тради­цию, на ученичество, и средство полемики или пародирования. Но главное — это создание художественной многозначности текста, рас­ширение его смыслового «пространства». Реминисценции вносят в произведение мно­жество новых значений и позволяют в немно­гих словах сказать очень много. Выявление реминисценции и цитат необходимо для пра­вильного прочтения текста, оно обнаружива­ет скрытые глубины в том, что казалось простым, позволяет «расшифровать» то, что казалось загадочным или даже бессмыслен­ным.

РИТОРИКА

Представьте себе, что вам задано написать сочинение на тему «Неусыпный труд препят-ства преодолевает». С чего бы вы начали? Вероятно, каждый начал бы фантазировать на свой страх и риск. А вот наши предки, учившиеся развитию речи по книге М. В. Ло­моносова, которая называлась «Риторика», действовали бы здесь уверенно и привычно. Тема эта расчленяется на 4 термина («не­усыпность», «труд» и т. д.); эти термины подсказывают нам ее 25 «первичных идей»

Слем направо:

Выдающиеся ораторы Аре*-кости:

Сократ (ок. 470—399 до н. э.) Демосфен (ок. 384—322 до и.».) Цицврон [106—43 до н.».)

(например, «неусыпность» порождает идеи о ее мотивах: «послушание», «подражание», «надежда», «богатство», «честь»; о времени: «утро», «день», «вечер», «ночь»; о подобии: «течение реки»; об оттенении: «гульба»; о кон­трасте: «леность»). «Первичные идеи» таким же образом пробуждают в нас 95 «вторичных идей» (например, «утро» порождает идеи: «заряя скрывающиеся звезды, восходящее солнце, пение птиц» и т. д.); а за «вторичными идеями» следует неисчислимое множество «третичных идей» (например, «заря» порож­дает идеи «багряного цвета, округлой про­странности» и т. д.). Из этой массы материала остаетсяятолько отобрать наиболее интересное и расположить по 4 частям: «вступление» (здесь нужно расположить души читателей к пониманию и сочувствию), «изложение» (здесь — выстроить отобранные «идеи» в связную и величественную картину), «разра­ботка» (здесь — подробнее, до мелочей, раз­вить некоторые из них) и «заключение» (здесь нужно вызвать у читателей восторг и порыв к труду). Чтобы все это удачно полу­чилось, слогу изложения надобно быть пра­вильным, ясным, красивым и уместным. Для достижения этого есть три средства: отбор слов, сочетание слов и фигуры речи (см. Тро­пы и фигуры).

Теория отбора слов учит пользоваться сло­вами редкими, новообразованными и метафо­рическими; теория сочетания слов — бла­гозвучно строить фразу; теорияяфигур — употреблять яркие и необычные обороты ре­чи. Чем больше мы будем заботиться об этом, тем больше слог наш будет возвы­шаться над обыденной разговорной речью, в зависимости от этого речч наша будет выдержана в одном из трех стилей — высо­ком, среднем или простом. Наконец, если нам будет ведено произнести наше сочинение вслух, то для этого имеются правила и отно­сительно запоминания текста, и относительно интонации, мимики и жестов, уместных при его исполнении.

Такова была риторика (греческое оратор­ское искусство) — наука о красноречии и, шире, о художественной прозе вообще, с пятью ее разделами: учением о нахожде­нии материала, расположении, словесном вы­ражении, запоминании и произнесении. Вмес­те с поэтикой — наукой о поэзии — рито­рика — древнейшая форма теории литера­туры в Европе. Она была разработана в античности (Аристотелем, Цицероном, Квин-тилианом) и продолжала совершенствовать­ся до конца XVIII в. Эта рационалистичес­кая систематизация всего видимого и мысли­мого мира по рубрикам и подрубрикам позволяла выразительно развить любую тему: такая риторика лежала в основе всей сло­весной культуры античности, средневековья, Возрождения и классицизма. Только ро-

Титульный лист «Риторикия М. В. Ломоносова.

КРАТКОЕ РУКОВОДСТХО
кЬ
КРАСНОР-БЧ1Ю,
книга пгрьвлл,
•Ь которой солерятосх
РИТОРИКА
поклзуощля
ОВ1Ц1Я ПрАВИЛА.
СВОЕГО КрАСНОр»Ч1Я,
то «ев*
ОРАТОР1И
ПОЕ31 И,
СОЧИКХНИАЯ
•Ь пмиу лпбяздшсЬ
САОВХСИ61Л НАУКИ
ТгпитНииКмЛомхпсомИимритергвш! AlUAMlln Н*у1Ъ я HeliMfuwuan crffiiU 1мм, X—in Профтог*.
»ъ САЯктлх-fftVfr* ч» Мяперимфмд* АилеШИ шца
lft'

 

мантизм, протестуя против рационалисти­ческого подхода к искусству, выступил про­тив риторики, объявив ее школярским форма­лизмом, сковывающим подлинное вдохнове­ние; но писатели-романтики продолжали пользоваться если не такими, то подобными приемами, хотя и не давали себе в этом отчета. Полностью была отвергнута ритори­ка лишь к середине XIX в., и слово это стало синонимом напыщенной и неискренней бол­товни.

РИФМА

Самым ощутимым, регулярным и важным звуковым повтором в русском стихе является рифма (в пер. с греч. rhythmos — «сораз­мерность»). В русской поэзии она обычно завершает строку (ритмический отрезок). В старину ее называли краесогласием. Та­ким образом, она относится не только к звуковому, но и к ритмическому (метри­ческому) устройству стиха. Но этим не огра­ничивается ее роль в стихе. Рифма— важный фактор в возникновении поэтических обра­зов, рычаг поэтического мышления. Об учас­тии рифмы в формировании поэтического образа можно прочитать в статье В. В. Мая­ковского *Как делать стихи». «Рифма — крылья», — говорила А. А. Ахматова.

Рифменная поэзия существует у многих народов Запада и Востока. Пока еще нет общепринятого взгляда на ее происхождение. Скорее всего, она пришла в литературу из фольклора и, возможно, возникала вместе с ритмом в магических, обрядовых песнопе­ниях.

Звуковые особенности рифмы, ее место в стихе и другие свойства зависят от устрой­ства данного языка, характера стихосложения и литературной традиции.

В монгольских языках, например, су­ществует начальная рифма, в старой вьет­намской поэзии рифмы причудливо располо­жены внутри и в конце строк, в староиспан­ских романсеро каждая строка оканчивается сходным созвучием (многократная рифма), в языках с постоянным ударением (фран­цузский, польский) рифменный репертуар ограничен.

Здесь речь пойдет в основном о русской рифме.

Она образуется совпадением ударного глас­ного и соответствием последующих звуков (беленький — меленький). Если все заудар­ные звуки тождественны, рифма называется точной. Если не совпадают безударные глас-

ные, рифма называется приблизительной (мороза — розу).

Если заударные звуки рифмующихся слов не совпадают по звучанию (сани — сами), по количеству (волны — полный), по поряд­ку расположения (выплеск — триплекс), рифма именуется неточной.

Когда в конце рифмующихся строк стоит одно и то же слово, рифма называется тав­тологической:

«Воротился ночью мельник... Жонка! что за сапоги?» — Ах, ты, пьяница, бездельник! Где ты видишь сапоги? (А. С. Пушкин)

Когда перекликаются омонимы, рифма омонимическая, паронимы — паронимичес-кая (переход — пароход). Если в созвучии участвуют предударные слоги, образуется глубокая рифма (перемещение — возмеще­ние). В богатой рифме совпадают опорные (предударные) согласные (коварный — само­варный). В бедной совпадают только за­ударные звуки (играть — бежать).

Иногда одно слово перекликается с двумя или более (Сестра я — вторая. Наполеон — на поле он). Такие сочетания называются со­ставной рифмой. Частным их случаем являет­ся каламбур, вроде знаменитого:

Даже к финским скалам бурым Обращаюсь с каламбуром. (Дм. Дм. Минаев)

Рифма, оканчивающаяся на гласную (сво­ды — воды), — открытая, на согласный (встал — металл) — закрытая.

С точки зрения метрической рифмы делят­ся на мужские (с ударением на последнем слоге: добра — ребра, огонь — ладонь). В открытых мужских обязательно совпаде­ние или приблизительное соответствие опор­ных согласных (поры — топоры, весна — весьма). Женские (с ударением на предпо­следнем слоге: поры — запоры). Дактиличе­ские (с ударением на третьем от конца слоге: порушка — скворушка). Гипердактилические (ударение отстоит более чем на три слога от конца слова: сковывающий — очаровываю­щий).

Несмотря на широкое распространение рифмы в русской поэзии, многие ее аспекты недостаточно изучены. Существует разнобой в терминологии. Нет общепринятой класси­фикации (типологии) рифм, особенно неточ­ных.

Назовем главные типы неточностей. Усеченные. Здесь не совпадает коли­чество согласных в заударной части созвуч­ных слов (глаза — назад, люди — будет,

волны — полный). Если отсекается конеч­ный звук, усечение называют конечным, если выпадает согласный внутри слова — внутрен­ним (отбудем — орудьем, веки -- ветки).

Замещенные. В них соответствующие согласные заменяются (замещаются) созвуч­ными (эквивалентными) или даже несозвуч­ными согласными (пустой — простор, торг — толк, вопросы — розы, пословица — поклон­ница). Созвучными именуются согласные, близкие по фонетическим признакам (т—ть— твердый и мягкий; т—д — глухой и звонкий; р—л — сонорные и т. д.).

Рифмы с перемещением (метате­зой). В них однородные согласные как бы меняются местами, «перелетают» (флокс — воск, думал — дулам, выселки — высекли). Часты перебросы заударной и опорной соглас­ных (логово — голого).

Кроме этих основных групп существуют не­равносложные — с неравным количеством слогов после ударения:

Вошла ты,

резкая, как «нате!», муча перчатки замш,

сказала: «Знаете — я выхожу замуж». (В. В. Маяковский)

Существуют еще небольшие группы рифм, как бы противоречащих главным принципам устройства русской рифмы. В диссонансах (консонансах) не совпадают ударные глас­ные (дом — дым, мимо — мама); в разно-ударных не совпадают места ударений (осе­ни — осени).

Русский традиционный стих, как правило, делится на строфы, где рифме отводится опре­деленное место. В онегинской строфе приме­няются три главных способа расположения рифмы в стихе.

Перекрестная рифма (абаб). Смежная рифма (аабб). Опоясывающая рифма (абба).

Признаком рифмованного стиха является регулярная повторяемость рифм. Необяза­тельное созвучие в безрифменном стихе на­зывается случайной рифмой. Таких созвучий довольно много в русских былинах:

ВИКТОР МАКСИМОВИЧ ЖИРМУНСКИЙ (1891—1971)

Судьба с самого начала направила будущего академика по гуманитар­ным стопам: он учился в училище В. Н. Тенишева — «с литературным уклоном», как сказали бы сейчас, а затем окончил историко-филологи-ческий факультет Петербургского уни­верситета.

Сделанное В. М. Жирмунским на ниве литературоведения образует как бы четыре самостоятельные группы работ.

Первая — это труды по стиховеде­нию, без которых немыслимо себе представить дальнейшее развитие этой отрасли литературного знания: «Композиция лирических стихотворе­ний», «Рифма, ее история н теорий», «Введение в метрику. Теория стиха».

Вторая — это учение о взаимовлия­нии и взаимопроникновении литера­тур, получившее название сравни­тельного литературоведения и вопло­тившееся прежде всего в таких книгах Жирмунского, как «Байрон и Пуш­кин» и <Гёте в русской литературе», а также в статье о зарубежной лите­ратуре и национальных эпосах наро­дов СССР' <Манасе», «Сказании об Алпамыше».

Третья — это работы о современной поэзии. Здесь и ранняя статья «Пре-

одолевшие символизм» (1916), посвя­щенная творческим судьбам акмеис­тов (см. Акмеизм), и этюд о лирике О. Э. Мандельштама «На путях к ^ классицизму», и монография «Твор­чество Анны Ахматовой», и исследо­вание «Драма Александра Блока «Ро­за и крест». Литературные источни­ки». Не станем забывать и о вышед­шем в свет уже после кончины ученого научном издании «Стихотворения и поэмы» А. А. Ахматовой, которое он подготовил к печати.

И наконец, четвертая группа — труды в области поэтики, т. е. «науки, изучающей поэзию как искусство», по определению самого Жирмунского. Это прежде всего «Задачи поэтики», «Мелодика стиха», «К вопросу о «фор­мальном методе», «О поэзии класси­ческой и романтической». Именно в размышлениях о поэтике — ключ к пониманию единства научного пути Жирмунского.

Его поиски были важны и значимы для современных писателей. Основа­тельность суждений Жирмунского вы­соко ценили А. А. Блок, А. А. Ахмато­ва. По мудрому совету ученого С. Я. Маршак начал переводить западно­европейских поэтов.

У оратая кобылка соловая, Гужики у нея да шелковые, Сошка у оратая кленовая,

Легко заметить, что случайные рифмы бы­лин возникли из грамматического подобия слов.

Такая грамматическая (или суффиксаль­ная) рифма преобладает в силлабическом стихе (читати — писати) и приедается уже к началу XVIII в. Одним из важнейших факто­ров эволюции рифмы за последующие пол­тора столетия является ее деграмматизация, т. е. уменьшение числа созвучий по суффик­сам и окончаниям.

Изменения рифмы и способов рифмования происходят наряду с эволюцией жанров, мет­рики, лексики и других компонентов стиха.

В системе фольклора в принципе возмож­ны любые рифмы. Однако преобладают точ­ные (часто суффиксальные: горюшко — мо­рюшко). Из неточных редко встречаются усе­ченные.

С возникновением литературного силлаби­ческого стиха преобладающее место занима­ют женские точные рифмы.

После реформы стихосложения (В. К. Тре-диаковский, М. В. Ломоносов) в поэзию при­ходят точные мужские рифмы. В строфах обычно чередуются женские и мужские. Было время, когда поэты предпочитали, чтобы риф­ма была «зрительная»: созвучия должны были иметь одинаковое написание.

Г. Р. Державин делает решительный пово­рот от рифмы зрительной к рифме по слуху (спо звону»).

В стихах Г. Р. Державина, К. Н. Батюш­кова и А. С. Пушкина окончательно скла­дывается система классических рифм. Но уже Пушкину тесно в рамках правил рифмования его времени. Он замечает, что русских рифм мало.

М. Ю. Лермонтов положил начало дакти­лической рифме, канонизированной Н. А. Не­красовым. Одновременно А. К. Толстой уза­конивает приблизительные.

Несмотря на расширение рифменного ре­пертуара, к концу XIX в. вновь говорят о кри­зисе русской рифмы.

Символисты (А. А. Блок, а за ним В. В. Хлебников) начинают пользоваться неточны­ми рифмами.

Массовое внедрение неточных рифм с сере­дины 10-х гг. XX в. связано с творчеством В. В. Маяковского и поэтов его круга. «Но­вая рифма» (как ее называет В. Я. Брюсов) завоевывает русскую поэзию, затрагивая да­же поэтов «традиционного» направления (А. А. Ахматова). Неточная рифма 20-х гг. в основном усеченная. Часто появляются не-

равносложные (С. А. Есенин). Многие поэты экспериментируют с рифмой (И. А. Сельвин-ский, С. И. Кирсанов, М. А. Зенкевич и др.).

К началу 30-х гг. интерес к рифменному новаторству иссякает. Усеченные рифмы уменьшаются в числе, но зато прочно входят в рифменный репертуар поэзии.

Новый взлет рифменного творчества отно­сится к концу 50-х — началу 60-х гг. (Е. А. Ев­тушенко, Р. И. Рождественский, А. А. Воз­несенский). Вновь появляются поэты с пре­обладанием неточных рифм. Однако это не было простым повторением опыта школы В. В. Маяковского и Б. Л. Пастернака. Вме­сто усеченных чаще применяются замещен­ные, рифмы с тяготением к паронимии: за­кон — знаком, дымом — дыбом. Рифмы та­кого рода иногда называют корневыми. До­вольно часто используются рифмы с интер­вокальными усечениями: с кем — Керн. В по­следней рифме видно, что наряду с усечени­ем произошло и замещение м — н.

Растет число такого рода сложных неточ­ных рифм, где одновременно происходят заме­щения, усечения, метатезы: пропасть — по­росль, запад — зябнул. Такие сложные соче­тания в заударной части слова компенсиру­ются созвучиями перед ударением: расчетли­ва — расчесочку. Такую рифму предлагают называть предударной.

РОДЫ

И ВИДЫ ЛИТЕРАТУРЫ

Роды литературные (эпос, лирика, драма) — обобщенные типы словесного художествен­ного творчества, основные способы построе­ния произведений, различающиеся соотно­шением мира и человека в создаваемых ху­дожниками картинах жизни.

Теория литературных родов, впервые на­меченная древнегреческим философом Ари­стотелем в его трактате «Об искусстве по­эзии» (IV в. до н. э.), прошла длительный путь развития, освещалась с разных научных и философских позиций. Иногда эта теория подвергалась сомнению и критиковалась те­ми, кто считал ее чересчур схематичной, про­тиворечащей реальному многообразию худо­жественных произведений. Однако идея раз­деления литературы на роды выдержала ис­пытание сомнением и отрицанием, поскольку она была не просто выдумана Аристотелем, а возникла как обобщение художественного опыта древнегреческой литературы (см. Ан­тичная литература), в котором три типа про­изведений имели свои особенности и свои пе­риоды наибольшего расцвета.

Д«корвтивны«тфатральные маски. Древняя Греция.

В трудах немецкого философа Г. Гегеля идея трех родов получила философско-логи­ческое обоснование. Эпос, по Гегелю, соответ­ствует объективному началу творчества, ли­рика — субъективному, драма сочетает в се­бе объективность и субъективность. Иначе говоря, в эпических произведениях преобла­дает событие, в лирических — переживание, в драматических — действие. Позднее пред­лагалась еще такая иллюстрация гегелевской триады: лирика — первое грамматическое лицо, «я»; драма — второе лицо, «ты»; эпос — третье лицо, «он». Если эту иллюстрацию не понимать слишком буквально, она помогает уловить суть родовых различий: в лирике ху­дожник показывает мир через призму собст­венной личности; в эпосе повествует о людях и о мире как бы со стороны, с некоторой дис­танции; в драме мир предстает как.диалог разных людей.

В трактовке Гегеля идея трех родов при­обрела большую разъясняющую силу, соеди­нившись с общими диалектическими закона­ми развития и познания. В России эта идея нашла плодотворное применение и продолже­ние у В. Г. Белинского, который воспринял ее творчески и сумел найти обоснование наме­тившемуся в литературе XIX в. активному взаимодействию разных родов. Белинский увидел в этом процессе не упадок, не разложе­ние классических форм, а их закономерное развитие. Он писал: «В наше время великий поэт не может быть исключительно эпиком, лириком или драматургом: в наше время твор­ческая деятельность является в совокупно­сти всех сторон поэзии».

Теория трех родов была в главной своей сути подтверждена и углубленными иссле­дованиями в области исторической поэтики.

Так, русский ученый А. Н. Веселовский, из­учавший законы зарождения индивидуально­го творчества в недрах фольклора, обнаружил и описал процесс выделения эпического по­вествования и лирических формул из древней­шей синкретической (т. е. словесно-музы­кальной) хоровой поэзии, показал происхож­дение драмы из народных обрядов и культов.

Все это говорит о том, что тройственная система «эпос — лирика — драма» и логи-

чески, и исторически соответствует общим за­конам развития жизни и искусства. Поэтому мы и сегодня группируем все литературные произведения по трем родам, выделяя в каж­дом из них особые виды, которые ряд ученых именуют жанрами. К эпосу относятся виды: роман, повесть, рассказ, эпопея, сказка, басня ч т. д.; клирике — ода, элегия, гимн, послание, песня, романс и т. д., как жанровая форма лирики в XIX—XX вв. воспринимается стихо­творение; к драме — трагедия, драма, коме­дия. Некоторые виды имеют отношение сразу к двум родам, как, например, поэма, кото­рая может быть и эпической, и лирической, и лиро-эпической.

Интенсивный процесс развития и взаимо­действия литературных родов продолжается в поэзии, прозе и драматургии нашего столе­тия. Драма нередко приобретает черты лириз­ма («лирические драмы» А. А. Блока, М. И. Цветаевой) или эпичности («эпический театр» Б. Брехта, во многом подготовленный новаторскими открытиями А. П. Чехова и М. Горького)

Усиление эмоционально-субъективного на­чала в повести и рассказе поставило вопрос о лирической прозе. Все это не только не противоречит теории трех литератур­ных родов, но более того — постоянно убеждает нас в том, что система литературных родов внутренне динамична, что каждый из них развивается и в поэзии, и в прозе. Выяв­ляя соотношение эпического, лирического и драматического начал в творчестве конкрет-

Титульный лист книги А. А. Бло­ке «Тедтри (1907). Художчии К. Сомов.

ного писателя, в художественных исканиях литературных эпох и поколений, мы прибли­жаемся к внутренней сути словесного искусст­ва, глубже понимаем характер его взаимоот­ношений с действительностью.

Иллюстрация Г. А. В. Траугот к лирике Ш. Петефи.

РОМАН

Роман — крупный по объему и, как правило, прозаический жанр эпоса. Роману принадле­жит важное место в современной литературе наряду с повестью и рассказом. При этом по­весть является по отношению к роману ^сред­ней» по величине жанровой формой, а рас­сказ — «малой». В отличие от повести в ро­мане основную организующую роль играет не манера повествования (см. Рассказчика образ), хроникальное и описательное изложе­ние происходившего, а сюжет, развитие со­бытий, которые относятся к большому периоду времени и позволяют полно показать целую человеческую жизнь, изобразить длительно протекающий процесс или сложное, многосто­роннее явление. Объемность и подробность романа особенно наглядно видны при сравне­нии с лаконичным и небольшим рассказом.

Объемность романа — количественный признак, который связан с его качественны­ми особенностями: полнота обрисовки широ-

Иллюстрацня Б. Дфхтерма к ромяну Ахилла Татия «Лсснип- па и Клитафонт».

Иллюстрация А. Николаева к роману Л. Н. Топстога аВойна и мир».

коохватывающего конфликта, развертывание масштабных событий на большом пространст­ве и в течение длительного времени («Тихий Дон», «Хождение по мукам») или весьма де­тализированное изображение явления, персо­нажа, проявлений и истории развития харак­тера («Как закалялась сталь»). Особенность и преимущество жанра романа в том, что он позволяет во всей полноте и многообразии показать взаимоотношения человека и обще­ства, место человека в мире. Благодаря объ­емности романа в него можно свободно вклю­чать обширные вставные истории и авторские отступления, письма и дневники, описания и сцены, драматические диалоги и стихотворные вставки: разнообразию содержания романа соответствует разнообразие формы, свобод­ное использование самых различных способов выражения содержания.

Для отражения в широкой картине романа действительности одинаково пригодны сюже­ты как хроникальные, так и концентриче­ские. Хроникальными принято называть сюжеты, воспроизводящие в хронологической последовательности многообразные события (например, «История одного города» М. Е. Салтыкова-Щедрина). В концентриче­ском сюжете события объединены не просто временной очередностью, а более глубокой мотивировкой необходимости их совершения,

их связи (например, «Евгений Онегин» А. С. Пушкина). Хроникальные сюжеты аван­тюрно-приключенческого типа преобладали на ранних этапах развития жанра в антич­ном, рыцарском, плутовском романе. В наше время в сюжетах романов отражаются не столько внешние события, сколько «хроника» духовного развития героя («Как закалялась сталь» Н. А. Островского). Романисты ново­го времени свободно сочетают принципы хро-никальности и концентризма, стремясь отра­зить четкую последовательность происходя­щего и реалистически раскрыть его внутрен­ние причины.

Целостность колоссальным художествен­ным картинам романов придают не только сюжетные сцепления, но в основном единство авторского подхода и понимания действитель­ности, а отсюда и единство художественного отображения. Как указывал В. Г. Белинский, романист должен «...схватить ту точку этого дела, которая составляет центр круга этих событий, дает им смысл чего-то единого, пол­ного, целого, замкнутого в самом себе». Так, судьбы многочисленных персонажей «Войны и мира», картины семейного быта, военных действий, описания исторических событий, философские размышления — все это объ­единено единством мировоззрения, авторского понимания закономерностей действительно-

Слева:

Иллюстрация В. Носновв к ро-мвиу Л. Вел«са де Гевара «Хро­мой бес». Справа:




Дата добавления: 2015-09-10; просмотров: 21 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав

ПАРОДИЯ | ПАРТИЙНОСТЬ ЛИТЕРАТУРЫ | ПЕРЕВОД ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ | ПОВЕСТЬ | ЛИТЕРАТУРНЫЙ ВЕЧЕР В ШКОЛЕ | ПОСТАНОВЛЕНИЯ ЦК КПСС ПО ВОПРОСАМ ЛИТЕРАТУРЫ | ПОЭЗИЯ И ПРОЗА | ЭКСКУРСИИ ПО ПАМЯТНЫМ ЛИТЕРАТУРНЫМ МЕСТАМ | ПОЭТИКА | ПО ПРИМЕРУ АЛЕКСЕЯ МЕРЕСЬЕВА |


lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.041 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав