Ñòóäîïåäèÿ  
Ãëàâíàÿ ñòðàíèöà | Êîíòàêòû | Ñëó÷àéíàÿ ñòðàíèöà

ÀâòîìîáèëèÀñòðîíîìèÿÁèîëîãèÿÃåîãðàôèÿÄîì è ñàäÄðóãèå ÿçûêèÄðóãîåÈíôîðìàòèêà
ÈñòîðèÿÊóëüòóðàËèòåðàòóðàËîãèêàÌàòåìàòèêàÌåäèöèíàÌåòàëëóðãèÿÌåõàíèêà
ÎáðàçîâàíèåÎõðàíà òðóäàÏåäàãîãèêàÏîëèòèêàÏðàâîÏñèõîëîãèÿÐåëèãèÿÐèòîðèêà
ÑîöèîëîãèÿÑïîðòÑòðîèòåëüñòâîÒåõíîëîãèÿÒóðèçìÔèçèêàÔèëîñîôèÿÔèíàíñû
Õèìèÿ×åð÷åíèåÝêîëîãèÿÝêîíîìèêàÝëåêòðîíèêà

Metre and Line

It is customary to begin the exposition of the theory of English ver­sification with the statement that "...there is no established principle of English versification/'Eut this statement may apply to almost any branch of linguistic science. Science in general can live and develop only pro­vided that there are constant disputes on the most crucial issues of the giver; science.

English versification is no exception. We have already discussed some of the most general points of rhythm. This was a necessary introduc­tion to English versification, inasmuch as English verse is mostly based on rhythmical arrangement and rhyme. Both rhythm and rhyme are objective qualities of language and exist outside verse. x But in verse

1 This is the reason that both rhythm and rhyme have been treated in Part III outside the^ chapter on versification.

both have assumed their compositional patterns and, perhaps, due to this, they are commonly associated with verse. The most observable and widely recognized compositional patterns of rhythm making up classical verse are based, on:

1) alternation of stressed and unstressed syllables, x

2) equilinearity, that is, an equal number of syllables in the lines,

3) a natural pause at the end of the line, the line being a more or less complete semantic unit,

4) identity of stanza pattern,

5) established patterns of rhyming.

Less observable, although very apparent in modern versification, are all kinds of deviations from these rules, some of them going so far that classical poetry ceases to be strictly classical and becomes what is called free verse, which in extreme cases borders on prose.

English verse, like all verse, emanated from song. Verse assumes an independent existence only when it tears itself away from song. Then only does it acquire the status of a genuine poetic system, and rhythm, being the substitute for music, assumes a new significance. The unit of measure of poetic rhythm in English versification is not so much of a quantitative as of a qualitative character. The unit of measure in musical rhythm is the time allotted to its reproduction, whereas the unit of mea­sure in English verse rhythm is the quality of the alternating element (stressed or, unstressed). Therefore English versification, like Russian, is called qualitative, in contradistinction to the old Greek verse which, being sung, was essentially quantitative. In classic English verse, quanti-,ty is taken into consideration only when it is a matter of the number of feet in a line. Hence classic English verse is called syl I a bo-tonic. Two parameters are taken into account in defining the measure: the num­ber of syllables (syllabo) and the distribution of stresses (tonic). The nature of the English language with its specific phonetic laws, however, is incompatible with the demand for strict regularity in the alternation of similar units, and hence there are a number of accepted deviations from established metrical schemes which we shall discuss in detail after point­ing out the most recognizable English metrical pa ft e r n-s.

There are five of them:

1. Iambic metre, in which the unstressed syllable is followed by a stressed one. It is graphically represented thus: (w-).

2. Trochaic metre, where the order is reversed, i.e.. a stressed syllable is followed by one unstressed (-^).

3. Dactylic me t r e—one stressed syllable is followed by two unstressed (-w).

4. Amphibrach i ñ metre—one stressed syllable is framed by two unstressed ^~w.

1 Many linguists hold that verse rhythm is based on alternation between stronger and weaker stresses. They maintain that four degrees of stresses are easily recognizable. But for the sake of abstraction—an indispensable process in scientific investigation — the opposition of stressed—unstressed syllables is the only authentic way of presenting tne problem of verse rhythm.

5. Anapaestic me tr e—iwo unstressed syllables are followed by one stressed (w-).

These arrangements of qualitatively different syllables are the units of the metre, the repetition of which makes verse. One unit is called a foot. The number of feet in a line varies, but it has its limit; it rarely exceeds eight.

If the line consists of only one foot it is called a monometerA a line consisting of two feet is a dimeter; three—t r i ò å t e /*; four-tetrameter\ five—p entdmeter\ six—h e x a m e t e r\ seven—i septameter\ eight—î ñ t a m e t e r. In defining the measure, that! is the kind of ideal metrical scheme of a verse, it is necessary to point out both the type of metre and the length of the line. Thus, a line that con­sists of four iambic feet is called iambic tetrameter, correspond­ingly a line consisting of eight trochaic feet will be called trochaic octameter, and so on.

English verse is predominantly iambic. This is sometimes explained by the iambic tendency of the English language in general. Most of the English words have a trochaic tendency, that is the stress falls on the first syllable of two-syllabic words. But in actual speech these words are preceded by non-stressed articles, prepositions, conjunctions or by unstressed syllables of preceding words thus imparting an iambic char­acter to English speech. As a result iambic metre is more common in Eng­lish verse than any other metre.

Here are a few examples illustrating various metrical arrangements of English verse., •

1. Iambic pentameter

Oh let me true in love but truly write

2. Trochaic tetrameter

•*.-, Would you ask-me whence these stories

3. Dactylic dimeter

Cannon to right of them

Cannon to' left of them

4. Amphibrachic tetrameter

O, where are you going to all you Big Steamers

5. Anapaestic tetrameter Do you ask what the birds say? The sparrow, the dove

If we make a careful study of almost any poem, we will fmd what 1 are called irregularities or modifications of its normal metrical pat­tern. These modifications generally have some special significance,

usually connected with the sense, though in some cases they may be due to the nature of the language material itself. This is particularly the case with the first modification when the stress is lifted from a syllable on which the language will not allow stress, and we have what is called a pyrrhicfoot instead of an iambic or a trochaic foot, for example:

So, that now to still the beating of my heart I stood repeating (Ðîå)

But makes surrender to some thoughtless boy (Keats)

In both examples the stress is lifted from prepositions on which the stress seldom falls, therefore pyrrhics are very common and quite natural modifications in English verse.

The second modification of the rhythm is the inverted order of stressed and unstressed syllables in one of the feet of the iambic or trochaic pattern. For example, in the sonnet by Roy Campbell "The Serf" which,'like all sonnets, is written in iambic pentameter, there creeps in a foot wjiere the order, unstressed—stressed, is inverted:

His naked skin clothed in the torrid mist

That puffs in smoke around the patient hooves

Here the third foot of the first line violates the rhythmic pattern. Such modifications are called rhythmic inversions and are used to add emphasis.

The third modification is the insertion of a foot of two stressed sylla­bles, called a spondee. It is used instead of an iambus or a trochee. In Shakespeare's iambic pentameter these two modifications are frequent­ly to be found, for example:

The morn in russet mantle clad

Walks o'er the dew of yon high eastern hill

Here the first foot of the second line is rhythmic inversion, and the fourth is a spondee.

Rhythmic inversion and the use of the spondee may be considered deliberate devices to reinforce the semantic significance of the word-combinations. Here are other examples:

Roll on, thou deep and dark blue ocean, roll.

Ten thousand fleets sweep over thee in vain.

The spondee as,a rhythmic modification, unlike the pyrrhic, is always used to give added emphasis. This may be explained by the fact that two successive syllables both under heavy stress produce a kind of clash as a result of which the juncture between the syllables becomes wider' thus making each of them conspicuous. A pyrrhic smooths and quickens the pace of the rhythm; a spondee slows it down and makes it jerky.

Pyrrhics may appear in almost any foot in a line, though they are rarely found in the last foot. This is natural as the last foot generally has a rhyming word and rhyming words are always stressed. Spondees gen­erally appear in the first or the last foot.

These three modifications of the rhythm are the result of the clash be­tween the requirements of the metrical scheme and the natural tendency of the language material to conform to its own phonetic laws. The more verse seeks to reflect the lively norms of colloquial English, the more fre­quently are modifications such as those described,to be found.

The fourth modification has to do with the number of syllables in the line. There may be either a syllable missing or there may be an extra syllable. Thus, the last syllable of a trochaic octameter is often missing, as in this line from Poe's "The Raven":

Thrilled me, filled me with fantastic terrors never felt before

This is called ahypometric line. Other lines in the poem fiave the full sixteen syllables.

In iambic metre there may be an extra syllable at the end of the line. In the line from the Shakespeare sonnet:

"Then in these thoughts myself almost despising"

there are eleven syllables, whereas there should have been ten, the line being iambic pentameter, as are all the lines of a sonnet. A line with an extra syllable is called h y^p e r m e t r i c.

Such departures from the established measure also break to some extent the rhythmical structure of the verse, and are therefore to be con­sidered modifications of the rhythm.

The fifth departure from the norms of classic verse is e n j a m b -meat, or ihe run-on line. This term is used to denote the transfer of a part of a syntagrtijrom one line to the following one, as in the following lines from Byron's "Childe Harold's Pilgrimage":

1. Fair is proud Seville; let her country boast

2. Her strength, her wealth, her site of ancient days;

6. While boyish blood is mantling, who can 'scape

7. The fascination of the magic gaze?

It will be observed that here again is a violation of the requirements of the classical verse according to which the line must be a more or less complete unit in itself. Here we have the overflowing of the sense to the next line due to the break of the syntagm in the first and sixth lines-—

close predicate-object groups. The lines seem to be torn into two lalves, the second half flowing structurally into the first half of the next [line. The first impression is that this is some kind of prose, and not verse,

this impression is immediately contradicted by the feeling that there |is a definite metrical scheme and pattern of rhyming.

The rhythmic pattern of the verse leads us to anticipate a certain smantic structure; but when the device of enjambment is used, what

anticipate is brought into conflict with what we actually find, that [is, what is actually materialized.

This is still more acutely felt in the case of s t a n z a e n j a m b -\tn e n t. Here the sense of a larger rhythmic unit, the stanza, which is [generally self-contained and complete, is made to flow over to the next [stanza.

Here is an example from Byron's "Childe Harold", Canto 1, stanzas ILI and LII.

LI

8. The holster'd steed beneath the shed of thatch,

9. The ball-piled pyramid, the ever-blazing match,

LII

1. Portend the deeds to come:—but he whose nod

2. Has tumbled feebler despots from their sway.

The essence of enjambment is the violation of the concordance between the rhythmical and the syntactical unity in a line of verse. At the end of each rhythmical line in classical verse there must be a pause of an appre­ciable size-between the lines which ensures the relative independence of each. The juncture between the lines is wide. Enjambment throws a part of the syntagm over to the second line, thus causing the pause to grow smaller and the juncture closer. This leads to a break in the rhyth-mico-syntactical unity of the lines; they lose their relative independence.

Stanza enjambment is the same in nature, but it affects larger rhyth-mico-syntactical units, the stanzas. Here we seldom witness the break of a syntagm, but the final part of the utterance is thrown over to the next stanza, thus uniting the two stanzas, breaking -the self-sufficiency of each and causing the juncture between the stanzas to become closer.

It is important to remind the reader that modifications in English metre, no matter how frequent, remain modifications, for the given metrical scheme is not affected to any appreciable extent. As a matter of fact these irregularities may be said to have become regular. They add much variety and charm to the verse. Indeed, if the metre is perfect­ly regular without any of the five modifications described above, the verse may sound mechanical and lifeless, artificial and monotonous.




Äàòà äîáàâëåíèÿ: 2015-09-12; ïðîñìîòðîâ: 25 | Ïîìîæåì íàïèñàòü âàøó ðàáîòó | Íàðóøåíèå àâòîðñêèõ ïðàâ

The Gap- Sentence Link | E. PARTICULAR USE OF COLLOQUIAL CONSTRUCTIONS | Ellipsis | Question-in-the-Narrative | Represented Speech | A) Uttered Represented Speech | B) Unuttered or Inner Represented Speech | Rhetorical Questions | Litotes | INTRODUCTORY REMARKS |


lektsii.net - Ëåêöèè.Íåò - 2014-2024 ãîä. (0.013 ñåê.) Âñå ìàòåðèàëû ïðåäñòàâëåííûå íà ñàéòå èñêëþ÷èòåëüíî ñ öåëüþ îçíàêîìëåíèÿ ÷èòàòåëÿìè è íå ïðåñëåäóþò êîììåð÷åñêèõ öåëåé èëè íàðóøåíèå àâòîðñêèõ ïðàâ