Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Варіативність прикметників

Читайте также:
  1. Етимологія прикметників смакоозначення в англійській мові
  2. Етимологія прикметників смакоозначення в англійській мові
  3. ЗМ 15. Прикметник як частина мови. Ступені порівняння якісних прикметників
  4. ІV. Мовна варіативність
  5. Оцінність в семантиці якісно-оцінних прикметників
  6. Семантичні особливості прикметників смакоозначення в британському варіанті англійської мови
  7. СЕМАНТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ТА ЛЕКСИЧНА СПОЛУЧУВАНІСТЬ АНГЛОМОВНИХ ПРИКМЕТНИКІВ СМАКООЗНАЧЕННЯ В БРИТАНСЬКОМУ ТА АМЕРИКАНСЬКОМУ ВАРІАНТАХ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ
  8. СЕМАНТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ТА ЛЕКСИЧНА СПОЛУЧУВАНІСТЬ АНГЛОМОВНИХ ПРИКМЕТНИКІВ СМАКООЗНАЧЕННЯ В БРИТАНСЬКОМУ ТА АМЕРИКАНСЬКОМУ ВАРІАНТАХ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ

Під час аналізу характерних ознак та особливостей категорії прикметників в англійській мові, лінгвіст стикається з різними принципами варіацій та класифікацій, з різними групами та розрядами англійських прикметників.

За своєю семантикою прикметники вкрай неоднорідні, їх класифікації різноманітні та спираються, як на значення самих прикметників, так і на якості денотатів, до яких відносяться ознаки, а також можливості інтенсифікації (поділ ознаки), сполучуватися з різними видами говорів.

Як зазначає Дудик П.С.: «[…]варіативність (варіантність) полягає у видозміні чого-небудь. Варіативні (варіантні) мовні норми найчастіше представлені в мові у двох паралельних виявах…» [10, 53].

Варіативність проявляється на всіх рівнях мовленнєвої комунікації – від володіння засобами різних мов до усвідомлення мовцем допустимості різних фонетичних або акцентних варіантів, що належать одній мові. [10, 97]

У мові й мовленні найчастіше розрізняють такі види варіативності, як: 1) семантико-лексичну варіативність; 2) лексично-граматичну варіативність; 3) граматичну варіативність; 4) фонетичну варіативність.

Що ж до варіативності прикметників, то на думку В.В. Виноградова, оскільки їх семантичною основою являється якість, варто розподілити їх на якісні та відносні [8, 151]. Такої ж точки зору підтримується і Д.Е.Розенталь [9, 43], але при цьому він акцентує увагу на те, що відносні необхідно розділити ще на особистісно-відносні (присвійні та неприсвійні), порядкові та займенникові [10, 38]. Якісні прикметники виражають ознаку та відносяться до категорії так званих «чистих предикатів». Л.Теньєр називав якісні прикметники «найприкметнішими з прикметників». Якісні прикметники виражають ознаку предметів та подій, що обумовлені самою їх природою (колір, форма) та інші характеристики, що пов’язані з розміром, протяжністю, інтенсивністю та іншим (large, old, green). Якісні прикметники зазвичай визначають як слова прості, що прямо називають певну ознаку, властивість предмету. Саме якісні прикметники вводять у вислів прагматичний аспект, що включає оцінки того, хто говорить. Їх можна розділити на наступні групи за своїм значенням:

1)прикметники, що виражають певну характеристику особистості, предмету, події (epithets): a daring hero, a handsome man, a beautiful picture, an important event;

2)прикметники, що означають розмір (size) або форму (shape): а large room, a high tree, a broad street;

3)прикметники, що означають вік (age): a young man, an old lady;

4) прикметники, що виражають національність (національну культуру, предмети, місце проживання): an English woman, a Chinese carpet;

5) прикметники, що означають колір (color): a blue sea, a brown coat;

6) прикметники, що виражають особисте ставлення до чого-небудь (або умови) personal attitudes or state conditions: I’m happy. I’m very hungry and tired.

Відносні прикметники виражають різноманітні види ставлення предметної та подїйної якості. Відомо, що відносні прикметники мають багату семантику (wooden, distant). Вони можуть мати будь-які значення, що пов’язані з предметами та подіями (обмеження виникають при словотворчому аспекті більш, ніж при семантичному). Семантика відносних прикметників може розглядатися з різних точок зору. Частіше за все відносні прикметники характеризуються за їх семантичним ставленням до похідної основи, тобто в словотворчому плані, наприклад від похідних назв тварин, дій, предметів, людей. [11, 300]

Відносні прикметники за своїм значенням можуть розподілятися на наступні групи:

1)прикметники, що визначають ознаку предмету через ставлення до матеріалу, із якого вони створені: a wooden table, a glass door;

2)прикметники, що визначають ознаку через ставлення до часу: a monthly / weekly magazine; daily programme.

3) прикметники, що визначають ознаки через ставлення до національності або місця розташування: European countries, German plums

4)прикметники, що визначають ознаку до сфери діяльності, роду занять: scientific progress, industrial materials;

5) прикметники, що визначають ознаки через ставлення до характеру суспільного ладу: communist society, socialist ideology.

Відносні прикметники визначаються як одиниці похідні, що називають ознаку, властивість або якість об’єкта через його співвіднесення до іншого предмету або дії. Таким чином, головним способом для розмежування якісних та відносних прикметників виявляється спосіб номінації ознаки предмета – прямий чи непрямий.

Між якісними та відносними прикметниками, як і між будь-якими семантичними підкласами, відсутня непрохідна межа, тому що, в залежності від контексту, відносний прикметник зможе придбати значення якісного прикметника: a silver watch (відносне), a silver stream (якісне), an iron bridge (

відносне), an iron will (якісне). В окремих випадках, коли мова йде про поведінку, характер, відносний прикметник може придбати ступені порівняння. The life there had been more English than in England. John is very English. John is more English than the English. Якщо до відносних прикметників gold, silk, flax, wax додати суфікс – en, то вони мають якісне значення: a gold watch – golden memories; silk stockings – silken skin; a lead pipe – a leaden sky [1, 16].

Семантичні процеси, що відбуваються в значенні відносних прикметників, під час їх перекладу, в якісні, розглядалися по-різному. Так, дослідник Фролов О.С. використав компонентний аналіз категоріального значення стосовно відносного прикметника, виокремивши в його значенні семему предметності та семему якості. Семантичний процес переходу відносно значення в якісний прикметник відбувався під час повної реалізації семеми якості та повної нейтралізації семеми предметності [28].

Особливості семантичного переходу відносних прикметників в якісні методом компонентного аналізу та встановленням відмінностей на рівні сем, що відображають різноманітні аспекти лексичного значенню слова, являються предметом дослідження Борисової Т.М. Інтегральна сема відношення поступово зникає, з точки зору авторки, що призводить до створення нового, якісного значення [29].

За своїм складом прикметники також можуть бути: простими, похідними та складними. Прості прикметники - це такі прикметники, в основній формі яких відсутній префікс або суфікс (red - червоний, long – довгий, tall - високий) [6, 49]. Похідні прикметники – це прикметники, у складі яких є суфікс або префікс або той, або інший одночасно: reasonable - розумний, useful - корисний, unreal - нереальний, international – інтернаціональний, міжнародний [6, 49]. Словоскладання прикметників не представляє собою ніякої складної проблеми. Складні прикметники можливо розділити за структурою на три основні групи, що виділяються на основі характеру другого компоненту складного слова. Класифікація за другим компонентом представляється найбільш раціональним тому, що другий елемент складного слова являється ведучим по відношенню як до граматичних якостей, так і до лексичного значення слова [6, 49].

Аракін В.Д. вважає, що «прикметники англійської мови мають лише один чітко встановлений лексичний розряд – якісні прикметники». Відсутність відносних прикметників заповнюється, на його точку зору, атрибутивними словосполученнями, що складаються із двох іменників, перший з яких представляє визначення другому: a stone wall, a gold watch [2; 118].

Такі вчені, як Дж. Ліч та Я. Свартвик вважають, що основним критерієм виділення варіативності прикметників являється функціональний. Вони винайшли синтаксичну класифікацію англійських прикметників, що включає в себе предикативні, атрибутивні та предикативно-атрибутивні одиниці. [23, 172-173] А Р.Кверк та С.Грінбаум, приймаючи дану класифікацію, вважають, що прикметники сучасної англійської мови являються, як предикативними, так і атрибутивними, і лише деякі з них можуть бути тільки атрибутивними або тільки предикативними.

Якщо проаналізувати визначення прикметників за словником «Словарь Collins Cobuild English Language» [4], то можна прийти до висновку, що автори роботи виділяють дві групи прикметників. Перша – це прикметники, що класифікуються (classifying adjectives) на прикметники, що не мають ступенів порівняння і які не використовуються з інтенсифікаторами (very, rather) та прислівниками. Друга група – це якісні прикметники (qualitative adjectives), які можуть мати ступені порівняння.

Отже, підсумовуючи все вищезазначене, ми можемо сказати, що англійські прикметники мають багату семантику та велику кількість варіацій та класифікацій. В даному пункті ми привели приклади варіативності прикметників, які були запропоновані різними науковцями.

В.В. Виноградова та Д.Е.Розенталь схилялися до того, що прикметники англійської розподіляються на якісні та відносні, оскільки їх семантичною основою являється якість. Д.Е.Розенталь акцентує увагу на те, що відносні необхідно розділити ще на особистісно-відносні (присвійні та неприсвійні), порядкові та займенникові. Дж. Ліч та Я. Свартвик вважають, що основним критерієм виділення варіативності прикметників являється функціональний, саме тому вони винайшли нову класифікацію, що містить в собі предикативні, атрибутивні та атрибутивно-предикативні прикметники. Якщо ж проводити словниковий аналіз, то висновок полягає в тому, що всі прикметники поділяються на дві основні групи: 1) classifying adjectives; 2) qualitative adjectives. Також, неможливо оминути поза увагою те, що виокремлюють прості, похідні та складні прикметники.

 

 




Дата добавления: 2014-12-20; просмотров: 36 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав




lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.007 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав