Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Expressive means and stylistic devices.

Читайте также:
  1. DIFFERENT MEANS OF TRAVEL
  2. Green means clean!
  3. Linguo-stylistic features of characters’ speech in the novel “Theatre” by W.S. Maugham in the Ukrainian translation
  4. LINGUSTIC STYLISTIC ASPECT
  5. LITERARY STYLISTIC ASPECT
  6. Means of transport
  7. Stylistic and Regional varieties of English
  8. Stylistic Classification of the English Vocabulary
  9. Stylistic function notion

 

Expressive means of a language are those phonetic, morphological, word-building, lexical, phraseological and syntactical forms which exist in language-as-a-system for the purpose of logical and/or emotional intensification of the utterance. They are concrete facts of language. (Diff. between SD and AM) - Expressive means are those linguistic means that are a part of language, that are registered in dictionaries, singled out in text-books and may have corresponding neutral synonyms. Expressive means have a greater degree of predictability than SDs.

A stylistic device is a conscious and intentional intensification (усиление) of some typical structural and/or semantic property of a language unit (neutral or expressive) promoted to a generalized status and thus becoming a generative model. They function in texts as marked units. They always carry some kind of additional information, either emotive or logical. (Diff. between SD and AM) - Stylistic devices reflect the creative ability of the language user. They are unique, individual, carry a great amount of information and require a considerable effort to be understood.

-Both expressive means and stylistic devices are particular means that foreground certain utterances that make them more prominent, effective and thus carry additional information.

The most powerful expressive means of any language are phonetic. The human voice can indicate subtle nuances of meaning that no other means can attain. Pitch, melody, stress, pausation, drawling out certain syllables, whispering, a sing-song manner and other ways of using the voice are much more effective than any other means in intensifying an utterance emotionally or logically. Among the word - building means we find the diminutive suffixes -y (-ie), -let, e.g. 'dearie', 'sonny', 'auntie', 'streamlet’, add some emotional colouring to the words. We may also refer to what are called neologisms and nonce-words formed with non-productive suffixes.

At the lexical level there are a great many words which due to their inner expressiveness constitute a special layer. There are words with emotive meaning only (interjections), words which have both referential and emotive meaning (epithets), words which still retain a twofold meaning: denotative and connotative (love, hate, sympathy), words belonging to the layers of slang and vulgar words, or to poetic or archaic layers. The expressive power of these words cannot be doubted, especially when they are compared with the neutral vocabulary.

All kinds of set phrases (phraseological units) generally possess the property of expressiveness. Set phrases, catch words, proverbs, sayings comprise a considerable number of language units which serve to make speech emphatic, mainly from the emotional point of view.

SDs function in texts as marked units. They always carry some kind of additional information, either emotive or logical.

Most SDs display an application of two meanings: the ordinary one, in other words, the meaning (lexical or structural) which has already been established in the language-as-a-system, and special meaning which is superimposed on the unit by the text, i.e. a meaning which appears in the language-in-action.

 

 

3. The spoken and the written varieties of the language

The actual situation of the communication has evolved two varieties of language— the spoken and the written. The varying aims of the communication have caused the literary language to fall into a number of self-sufficient systems (functional styles of language).

Of the two varieties of language, diachronically the spoken is primary and the written is secondary. The situation in which the spoken variety of language is used and in which it develops, can be described concisely as the presence of an interlocutor. The written variety, on the contrary, presupposes the absence of an interlocutor. The spoken language is maintained in the form of a dialogue, the written in the form of a monologue. The spoken language has a considerable advantage over the written, in that the human voice comes into play. This is a powerful means of modulating the utterance, as are all kinds of gestures, which, together with the intonation, give additional information.

The written language has to seek means to compensate for what it lacks. Therefore the written utterance will inevitably be more diffuse, more explanatory. In other words, it has to produce an enlarged representation of the communication in order to be explicit enough.

The written variety of language has a careful organization and deliberate choice of words and constructions.

The spoken language by its very nature is spontaneous, momentary, fleeting. It vanishes after fulfilled its purpose, which is to communicate a thought. The idea remains, the language dissolves in it. The written language, on the contrary, lives, together with the idea it expresses.

The spoken language cannot be detached from the user of it, the speaker, who is unable to view it from the outside. The written language, on the contrary, can be detached from the writer, enabling him to look upon his utterance objectively and giving him the opportunity to correct and improve what has been put on paper. That is why it is said that the written language bears a greater volume of responsibility than its spoken counterpart.

The spoken variety differs from the written language (that is, in its written representation) phonetically, morphologically, lexically and syntactically. Thus, of morphological forms the spoken language commonly uses contracted forms, as 'he'd' (he would), 'she's' (she is).

These morphological and phonetic peculiarities are sometimes regarded as violations of grammar rules caused by a certain carelessness which accompanies the quick tempo of colloquial speech or an excited state of mind. Others are typical of territorial or social dialects.

The most striking difference between the spoken and written language is in the vocabulary used. There are words and phrases typically colloquial on the one hand and typically bookish, on the other.

The spoken language makes ample use of intensifying words: interjections and words with strong emotive meaning, as oaths, swear-words and alike.

Another feature of colloquial language is the insertion into the utterance of words without any meaning, called “fill-ups”, “time fillers” or empty words.

The syntactical peculiarities of the spoken language are the omission of parts of the utterance easily understood from the situation; the tendency to use the direct word-order in questions or omit the auxiliary verb, using the intonation to show the meaning; unfinished sentences; a string of sentences without any connections or linked with and mostly.

The syntactical peculiarities of the written language are the abundance of all kinds of conjunctions, adverbial phrases and other connections; use of complicated sentence-units.

The spoken variety of language is far more emotional due mainly to the advantages of the human voice.




Дата добавления: 2014-12-23; просмотров: 1600 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав




lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.007 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав