Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Введение. (На)встречу нам вышел хозяин.

Читайте также:
  1. I Введение
  2. I. ВВЕДЕНИЕ
  3. I. ВВЕДЕНИЕ
  4. I. Введение
  5. I. ВВЕДЕНИЕ
  6. I. ВВЕДЕНИЕ
  7. I. ВВЕДЕНИЕ
  8. I. ВВЕДЕНИЕ
  9. I. Введение
  10. I. Введение

(На)встречу нам вышел хозяин.

A. на встречу - это существительное с предлогом, поэтому пишется раздельно

B. навстречу всегда пишется слитно

C. навстречу - это наречие, поэтому пишется слитно

D. навстречу - это предлог, поэтому пишется слитно

 

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

по дисциплине «Культура речи»

 

на тему « Понятие о литературной норме. Вариант и норма. Динамика нормы. »

 

Выполнила: Т. А. Бабина, студентка 1-го курса заочной формы обучения,

направление подготовки:

38.05.02 «Таможенное дело»,

группа ТС 02/1402 ЗС, зачетная книжка №259

Проверила: Келеберда Нина Григорьевна,

кандидат философских наук, доцент

Оценка_______________________________

Подпись______________________________

«___»___________________ 2014 г.

 

Ростов-на-Дону


Оглавление

 

Введение............................3

Глава 1. Литературный язык –основа культуры речи ….

§1. Литературный язык –высшая форма национального языка ….

§2. Признаки литературного языка…………………………………

 

Глава 2. Нормы русского литературного языка……………………

§1. Языковая норма и ее особенности……………………………....

§1.1. Динамика нормы……………………………………………….

§2. Характеристика основных норм современного русского литературного языка…………………………………………………………………..

§2.1. Орфоэпические нормы………………………………………....

§2.2. Акцентологические нормы…………………………………….

§2.3. Вариативность ударений……………………………………….

§2.3.1. Равноправные варианты……………………………………...

§2.3.2. Варианты нормы,из которых один признается основным...

§2.4. Лексические нормы…………………………………………….

§2.5. Морфологические нормы………………………………………

§2.6. Синтаксические нормы………………………………………...

§2.7. Орфографические и пунктуационные нормы………………...

 

Заключение...........................................................................................


Введение

Государственные и муниципальные служащие представляют собой многочисленную и очень своеобразную в социальном и профессиональном плане группу общества. И естественно,что речевое поведение чиновника оказывается объектом пристального внимания населения.

Следует учитывать, что государственная и муниципальная службы принадлежат к области повышенной речевой ответственности. Именно язык является главным инструментом социального управления, важнейшим средством общения и воздействия, оптимизация всех видов человеческой деятельности. Неграмотное и некорректное использование речевых средств может привести к серьезным сбоям в работе управленческой системы, значительному снижению коммуникативной эффективности, нанести непоправимый вред служебной деятельности. Ошибки в речи официальных лиц, игнорирование ими этнических норм речевого поведения становятся предметом гласности, критики окружающих и средств массовой информации. Поэтому государственные и муниципальные служащие должны постоянно заботиться о создании своего речевого имиджа.

Речевой имидж –это внутренний и внешний образ, формируемый человеком с помощью используемых языковых средств ля создания определенного впечатления о себе.

Формирование речевого имиджа самым тесным образом связано с работой над повышением культуры устной и письменной речи.

Одним из профессиональных требований,предъявляемых к государственным служащим, является владение государственным языком РФ, роль которого выполняет современный русский язык.

Владение государственным языком предполагает строгое соблюдение действующих литературных норм. Опыт работы с чиновниками разного уровня показывает,что наиболее типичными являются ошибки, связанные именно с нарушениями литературной нормы на всех уровнях языка –фонетическом, лексическом, грамматическом.

Эти ошибки, т.е. отступление от норм литературного языка, по словам С.И. Ожегова, автора знаменитого «Словаря русского языка», являются «лакмусовыми бумажками», своеобразными культурно-речевыми тестами ля говорящих/пишущих, определяющими низкий уровень культуры речи.

Уместно напомнить эпизод, описанный К.И.Чуковским в его замечательной книге «Живой как жизнь»:

«Какая-то “дама с собачкой”, одетая нарядно и со вкусом, хотела показать своим новым знакомым, какой у нее дрессированный пудель, и крикнула ему повелительно:
— Ляжь!
Одного этого ляжь оказалось достаточно, чтобы для меня обозначился низкий уровень ее духовной культуры, и в моих глазах она сразу утратила обаяние изящества, миловидности, молодости.
И я тут же подумал, что, если бы чеховская “дама с собачкой” сказала при Дмитрии Гурове своему белому шпицу:
— Ляжь! —
Гуров, конечно, не мог бы влюбиться в нее и даже вряд ли начал бы с нею тот разговор, который привел их к сближению.
В этом ляжь (вместо ляг) — отпечаток такой темной среды, что человек, претендующий на причастность к культуре, сразу обнаружит свое самозванство, едва только произнесет это слово.»

Характеризуя ошибки этого типа, авторы книги «Не говори шершавым языком» (М.В. Горбаневский, Ю.Н. Караулов, В.М. Шаклеин) четко сформулировали отношение к ним: «Это надо выучить и знать!»

Целесообразно прислушаться к их призыву.

Большую помощь в овладении нормами литературного языка оказывают лингвистические словари и справочники, поэтому важно иметь навыки работы с ними и активно использовать их в профессиональной деятельности.

Важную роль в формировании речевого имиджа государственного служащего играет его словарный запас. Известно, что чем богаче тезаурус человека, шире база его речевой деятельности, тем точнее выражает он свои мысли, тем адекватнее восприятие им смысла получаемого сообщения, эффективнее речевое воздействие. «Уточняйте значение слов, и вы избавите мир от половины заблуждений»,- утверждал Декарт.

Мы не должны забывать, что русский язык –это не просто хранитель поистине мировых достижений, но и живое пространство многомиллионного «русского мира», который значительно шире, чем сама Россия.

Необходимо понимать, что язык –это и духовная среда обитания человека, важнейшее средство его бытия.

Очень важно,чтобы языковая среда современного коммуникативного существования была комфортной ля всех носителей языка, не оскорбляла нравственных и эстетических чувств людей, не унижала их человеческого достоинства, а помогала бы в решении самых сложных и разнообразных проблем нашего бытия.




Дата добавления: 2014-11-24; просмотров: 24 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав




lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.008 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав