Читайте также:
|
|
«ЮРИДИЧЕСКАЯ РИТОРИКА»
1) перенос наименования по сходству;
2) основана на смежности;
3) художественное определение;
4) построено на сопоставлении двух предметов или явлений.
1) перенос наименования по сходству;
2) основана на смежности;
3) слово с переносным смыслом;
4) построено на сопоставлении двух предметов или явлений.
1) перенос наименования по сходству;
2) основана на смежности;
3) построено на сопоставлении двух предметов или явлений;
4) инверсия.
1) художественные определения;
2) прилагательные;
3) вариант эпифоры;
4) синонимы.
1) сопоставления противоположных явлений и признаков;
2) сравнение двух явлений в пословицах;
3) повтор в начале фразы;
4) слова с противоположными значениями.
1) сопоставления противоположных явлений и признаков;
2) сравнение двух явлений в пословицах;
3) слова с противоположными значениями;
4) перенос наименования по сходству.
1) сопоставления противоположных явлений и признаков;
2) сравнение двух явлений в пословицах;
3) изменение обычного порядка слов в предложении;
4) повтор в начале фразы.
1) повтор в начале фразы;
2) перенос наименования по сходству;
3) повтор в конце фразы;
4) инверсия.
1) антитеза;
2) повтор в конце фразы;
3) синоним;
4) сравнение двух явлений в пословицах.
10. Диалект:
1) разновидность национального языка;
2) речь профессиональной группы;
3) речь социальных и профессиональных групп;
4) речь не понятная для других.
11. Жаргон:
1) речь социальных и профессиональных групп;
2) речь, основанная на смежности;
3) территориальный диалект;
4) система элементов языка, обработанная общественными деятелями.
12. Жест интенсивности:
1) отталкивающие движения рукой;
2) рука, сжатая в кулак;
3) пальцы соединяются в щепоть;
4) ладони раскрываются в разные стороны.
13. Жест отказа:
1) рука сжимается в кулак;
2) ладони раскрываются в разные стороны;
3) размашистые двидения кистями;
4) отталкивающие движения рукой.
14. Жест антонимичности:
1) пальцы соединяются в щепоть;
2) движение кистью руки в воздухе «там» и «здесь»;
3) указательный палец правой руки поднят вверх;
4) рука сжимается в кулак.
15. Жест расподобления:
1) рука сжимается в кулак;
2) ладони раскрываются в разные стороны;
3) размашистые движения левой рукой;
4) пальцы соединяются в щепоть.
16. Жест предельности:
1) отталкивающие движения рукой;
2) сабельная отмашка кистью правой руки;
3) перебирающие движения пальцами рук;
4) рука сжимается в кулак.
17. Говор:
1) вариант жаргона;
2) составная единица диалекта;
3) техника речи;
4) вид социального диалекта.
18. Точность речи определяется:
1) логикой мышления;
2) знанием предмета;
3) умением выбрать нужные слова;
4) начитанностью.
19. Паронимы:
1) слова, близкие по звучанию и написанию;
2) невербальные сигналы;
3) сравнение двух явлений в пословицах;
4) слова с противоположным значением.
20. Профессионализмы:
1) слова, ограниченные в территориальном отношении, входящие в состав диалектов;
2) слова, используемые людьми одной профессии;
3) слова, используемые людьми разных профессий;
4) слова и выражения жаргона.
21. Диалектная лексика:
1) слова, ограниченные в территориальном отношении, входящие в состав диалектов;
2) слова и выражения жаргона;
3) слова, используемые людьми одной профессии;
4) слова, используемые людьми разных профессий.
22. Жаргонизмы:
1) слова, используемые людьми разных профессий;
2) слова, используемые людьми одной профессии;
3) слова и выражения жаргона;
4) слова, ограниченные в территориальном отношении, входящие в состав диалектов.
23. Признак нормы литературного языка:
1) относительная устойчивость;
2) узкая употребимость;
3) разнообразие;
4) необязательность.
24. Орфоэпия:
1) вариант арго;
2) раздел языкознания;
3) односложность изложения;
4) диалектная лексика.
25. Основной закон логического мышления:
1) закон достаточного основания;
2) закон отрицания отрицания;
3) закон о полемических вопросах;
4) закон истинности доказательств.
26. Выражение «Tertia non datur» отображает смысл логического закона мышления:
1) закона тождества;
2) закона достаточного основания;
3) закона противоречия;
4) закон о полемических вопросах.
27. Аргументы судебной речи должны быть:
1) достоверными;
2) абсолютными;
3) допустимыми;
4) соответствующими.
28. Нечеткая дифференциация понятий в речи юриста:
1) потеря тезиса;
2) неумелая аргументация;
3) подмена понятий;
4) некомпетентность юриста.
29. Контаминация:
1) одинаковое синтаксическое построение соседних высказываний;
2) разъединение языковых единиц на основе ассоциаций;
3) объединение языковых единиц на основе ассоциаций;
4) дополнительные стилистические оттенки в значении слов.
30. Клише:
1) объединение языковых единиц на основе на основе ассоциаций;
2) дополнительные стилистические оттенки в значении слов;
3) готовый речевой стандарт;
4) дополнительные орфографические оттенки в значении отдельных слов.
31. Тип совещания, на котором происходит сводный обмен мнениями и выработка общего решения:
1) диктаторский;
2) сегрегативный;
3) дискуссионный;
4) деловой.
32. Тип совещания, в котором главную роль играет руководитель:
1) диктаторский;
2) сегрегативный;
3) организационный;
4) дискуссионный.
33. Тип совещания, на котором в обсуждении доклада принимают участие только те, кто назначен руководителем:
1) диктаторский;
2) сегрегативный;
3) деловой;
4) дискуссионный.
34. Совещание, проводимое для принятия оптимального решения обсуждаемых вопросов:
1) инструктивное;
2) оперативное;
3) проблемное;
4) диктаторское.
35. Совещание, проводимое с целью доведения до подчиненных распоряжений вышестоящих органов:
1) инструктивное;
2) оперативное;
3) аппаратное;
4) проблемное.
36. Совещание для получения информации снизу вверх о положении организации:
1) инструктивное;
2) оперативное;
3) экстренное;
4) проблемное.
37. Методика ведения совещания в группах, в которых имеются индивидуумы с сильным характером, подавляющих других участников совещания:
1) мозговой штурм;
2) методика ответов по кругу;
3) методика номинальной группы;
4) методика споров.
38. Методика ведения совещания для выработки творческих решений по широкому кругу проблем:
1) инструктивное;
2) административное;
3) оперативное;
4) проблемное.
39. Методика проведения совещания с предоставлением возможности высказывания каждому участнику:
1) инструктивное;
2) оперативное;
3) корпоративное;
4) проблемное.
40. Переговоры по сфере деятельности бывают:
1) конкурентные;
2) экономические;
3) трудовые;
4) конфронтационные.
41. Переговоры по характеру взаимоотношений между сторонами могут быть:
1) конкурентные;
2) экономические;
3) конфронтационные;
4) семейные.
42. Переговоры по цели могут быть:
1) дипломатические;
2) о выполнении соглашений;
3) конкурентные;
4) экономические.
43. Тип совместного решения:
1) компромиссное решение;
2) асимметричное решение;
3) принципиально новое решение;
4) одностороннее решение.
44. Верный тактический прием в переговорах на этапе согласования позиций:
1) возражения партнеру;
2) вымогательство;
3) компромисс;
4) угрозы и давление на оппонента.
45. Верный тактический прием в переговорах на этапе обсуждения позиций:
1) возражения партнеру;
2) вымогательство;
3) угрозы и давление на оппонента;
4) компромисс.
46. Верный тактический прием в переговорах на этапе уточнения позиций:
1) завышение требований;
2) занижение требований;
3) упреждающая аргументация;
4) двойное толкование.
Кому принадлежит изречение - «Ораторское искусство требует напряженной работы, необыкновенного усердия, разнообразных упражнений, богатого опыта, высокого ума и современного мышления»?
1) Цицерон;
2) Квинтилиан;
3) Август;
4) Честерфилд.
Дата добавления: 2014-11-24; просмотров: 55 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав |