Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Marktforschung

Bei dem Marketing-Konzept spielen zwei Aspekte eine Rolle: der bestmögliche Absatz einer bestimmten Ware unter Berücksichtigung der Wünsche des potentiellen Kunden. Der zweite Aspekt macht deshalb die Marktforschung zu einem bedeutenden Instrument der Unternehmen, die konkurenzfähig sein wollen.

Eine gute Marktanalyse sollte einen längeren Zeitraum umfassen und erfordert bedeutende Geldmittel.

Das wichtigste Ziel dabei ist, dass die Erzeugnisse den verschiedensten Vorstellungen der Kunden entsprechen, mit anderen Worten, die Befriedigung der Kundenwünsche.

Deshalb ist es für einen sicheren und anhaltenden Absatz der betreffenden Artikels wichtig, dass seine Qualität, Verpackung und sein Preis im Verhältnis zur Menge einen günstigen Eindruck auf die Kunden machen und so ihre Wünsche befriedigen.

Da sich der Geschmack und die Ansprüche der Kunden häufig ändern, sind die damit verbundenen Marktveränderungen rechtzeitig zu erkennen. So kann es zum Beispiel passieren, das seine bestimmte Ware, die jahrelang gut verkauft wurde, immer weniger verlangt wird. Andererseits kann ein ähnliches Produkt plötzlich einen viel besseren Absatz finden. Auf diese Veränderung der Verbraucherwünsche muss natürlich reagiert werden. Aber auch benötigte Erzeugnisse können bei einer gut organisierten Werbung verkauft werden. In diesem Fall geht es darum, dass die Verbraucher das kaufen, was erzeugt wird.

Die Marktforschung hat also drei grosse Ziele:

· die Befriedigung der Kundenwünsche,

· das Erkennen der Marktveränderungen,

· die Anpassung an die Marktveränderungen.

Verfolgt die Produktions- und Planungsabteilung eines Betriebs auf der Grundlage einer Marktanalyse diese drei Ziele, so kann für die Absatzmöglichkeiten eines Produkts eine ziemlich genaue Prognose erstellt werden. Wenn ein Unternehmen den Markt ständig beobachtet und somit die aktualle Marktlage informiert ist, so kann es seine Produkte entsprechend den neuen Bedürfnissen und Verbraucherwünschen herstellen.

Das bedeutet, die Produktion wird vom Markt bestimmt und nicht umgekehrt.

 

3. Beantworten Sie die Fragen zum Text

 

Методическое указание для самостоятельной работы: сделав письменный перевод текста, прочитайте текст ещё раз и ответьте письменно на вопросы, не делая при этом подстрочный перевод. Отвечая на вопрос, следует в тексте искать ответ на немецком языке.

 

1. Worum geht es in diesem Artikel im grossen und ganzen?

2. Welche Aspekte spielen bei dem Marketing-Konzept eine Rolle?

3. Welcher Aspekt ist besonders wichtig? Warum?

4. Was ist das wichtigste Ziel der Marktanalyse?

5. Warum müssen die Marktveränderungen sofort erkannt werden?

6. Was sind die Ziele der Marktforschung?

7. Welchen Anforderungen muss die angebotene Ware entsprechen?

 

4. Ergänzen Sie!

 

Методическое указание для самостоятельной работы: прочитайте текст ещё раз и вставьте вместо пропусков соответствующие слова, предварительно повторив их значение:

 

die Werbung, die Befriedigung, Marktveränderungen, die Marktforschung, die Veränderung, die Ansprüche, die Vorstellungen, Geldmittel

 

Упражнение сделайте письменно в тетради. Предложения письменно переведите на русский язык.

 

1. Nur durch … kann ein Unternehmen die Kundewünsche erfahren.

2. Eine gute Marktanalyse erfordert bedeutende ….

3. Das wichtigste Ziel einer Marktanalyse ist … der Kundewünsche.

4. Die angebotene Ware muss … der Kunden entsprechen.

5. Man muss … rechtzeitig erkennen.

6. … der Kunden ändern sich häufig.

7. …der Verbraucherwünsche ist zu berücksichtigen.

8. Bei einer guten … können auch weniger nachgefragte Erzeugnisse verkauft werden.

 

5. Sagen Sie folgende Sätze auf deutsch

 

прочитайте текст ещё раз и найдите в тексте соответствия следующим предложениям на немецком языке. Выполните упражнение письменно в тетради, переписав предложения на русском языке и их соответствия на немецком языке.

 

· В концепции маркетинга самую важную роль играет учёт желаний покупателей.

· Желания покупателей можно узнать путём изучения рынка.

· Эффективный анализ рынка должен охватывать более продолжительный период времени.

· Такой анализ требует значительных денежных средств.

· Основной целью анализа рынка является удовлетворение желаний покупателей.

· Предлагаемый товар должен соответствовать самым разнообразным представлениям покупателей.

· Важно, чтобы качество, упаковка и цена товара производили благоприятное впечатление на покупателя.

· Необходимо постоянно изучать изменения рынка.

· Рынок определяет производство, а не наоборот.

 

6. Vorstellungsgespräch (собеседование при приёме на работу)

Lesen Sie bitte folgende Dialoge. Merken Sie wichtige Wörter und Wendungen zum Thema “Arbeit”

 

Прочитайте и переведите письменно следующие диалоги, обращая внимание на важные слова и речевые обороты, встречающиеся во время собеседования при приёме на работу. Выпишите важные слова и речевые обороты в отдельную тетрадь и выучите наизусть, чтобы иметь возможность употреблять при беседе с преподавателем.

Monika (M), Sekretärin (S), Frau Kästner (K)

 

M: Guten Morgen! Ich habe ein Vorstellungsgespräch mit Frau Kästner. Ich habe einen Termin um halb zehn.

S: Guten Morgen! Es ist bereits kurz vor elf. Frau Kästner hat lange auf Sie gewartet. Im Moment ist sie nicht im Büro, aber in einer halben Stunde kommt sie zurück.

M: Darf ich bis dann hier warten?

S: Ja, bitte.

 

K: Guten Tag. Nehmen Sie bitte Platz. Haben Sie Ihren Lebenslauf mitgebracht?

M: Entschuldigung, ich hab ihn zu Hause vergessen. Aber ich hab Ihnen den Lebenslauf doch zugemailt. Bestimmt haben Sie ihn noch in Ihrem Computer.

K: Was und wo haben Sie studieren?

M: Nach meiner Abitur bin ich nach Bochum gegangen und hab dort Betriebswirtschaft studiert. Ich habe das Studium aber vorzeitig aufgegeben, weil es einfach keinen Spass gemacht hat.

K: Können Sie eigentlich Schreibmaschine schreiben?

M: Nein, leider nicht. Ich wollte es zwar immer erlernen, hatte aber nie Zeit dazu.

K: Welche Fremdspachen sprechen Sie?

M: Ich kann ein bisschen Englisch und Französisch.

K: Wir erwarten aber, dass Sie fliessend Englisch sprechen. Wir haben englische Partner und Sie werden öfters mit ihnen telefonieren müssen.

M: Ich könnte ja zusätzlich einen Sprachkurs besuchen.

K: Na ja. Wie steht es den um Ihre Computerkenntnisse?

M: Ja, ich kann im Internet nach Informationen suchen, kann in Word und Excel erstellen. Ich kann Mails verschicken und empfangen.

K: Haben Sie schon in grossen Unternehmen wie dem unseren gearbeitet?

M: Ich hab noch nie in einer Firma gearbeitet. Ich habe noch keine Erfahrung.

K:Wieso haben Sie sich dann entschieden, sich bei uns zu bewerben? Wir suchen eine Kollegin mir Berufserfahrung von mindestens 3 Jahren, die 3 Fremdsprachen fliessend spricht, Schreibmaschine beherrscht und es gewohnt ist, mit Computern zu arbeiten und flexibl ist auch im Umgang mit schwierigen Kunden.

M: Ich bin davon ausgegangen, dass ich in einem so grossen Unternehmen auch eine Menge Geld verdienen kann und ich bin ja auch bereit, all das, was Sie gerade gennant haben, zu erlernen. Mein Vater hatte mir Ihr Unternehmen empfohlen. Sein Freund im Tennisverein, der Herr Brosner arbeitet doch auch bei Ihnen. Oder nicht?

K: Doch. Herr Brosner ist unser Vorstandschef. Aber ich habe da noch eine andere Frage: Können Sie sich vorstellen, als Empfangsdame bei uns zu arbeiten?

M: Ach ja. Warum nicht. Was verdient man den da?

 

 

Литература:

1. 1. Учебное пособие под редакцией Дроздовой Т.Ю., Everyday English, СПб, 1998

2. 2. Hunting a Job: Методические указания для студентов 1-2 курсов всех специальностей факультета «Общий менеджмент» по дисциплине «Деловой английский язык».

3. /Авторы-сост. Б.Л. Иванова, Т.В. Ружицкая. – СПб.: Изд-во СПбГИЭУ, 2003 - с. (СПбГИЭУ)

4. Архипкина Г. Д., Завгородняя Г. С., Сарычева Г. П. Деловая корреспонденция на немецком языке. – Ростов –на – Дону: «Феникс», 2005

5. Басова Н. В., Гайвоненко Т. Ф. Немецкий для экономистов – Ростов-на-Дону: «Феникс», 2001

6. Крылова Н. И. Деловой немецкий язык. Коммерция: Учебно-справочное пособие. – М., 1998

7. Митаенко А. Разговорный немецкий. – М.: Айрис-пресс, 2006

8. Мойсейчук А. М., Лобач Е. П. Современный немецкий язык. – Минск: «Высшая школа», 1998

 




Дата добавления: 2014-11-24; просмотров: 67 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав




lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.01 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав