Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Лачуга и приятный разговор

Читайте также:
  1. CЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К РАЗГОВОРНЫМ ТЕМАМ.
  2. В любой стране необходимо проявлять уважение к старшим. Именно они должны первыми начать разговор. Когда старшие по возрасту люди входят в помещение, следует встать.
  3. В развитии татарского народно-разговорного языка можно наметить три известных нам исторических периода.
  4. В разговорной речи не присутствует ________ лексика.
  5. ЗАВТРА НАШЕГО ЖИЛИЩА. ПРОДОЛЖЕНИЕ РАЗГОВОРА
  6. Как свидетельствует практика, очень велики потери информации при разговорном общении.
  7. Какие темы запрещены для разговоров с детьми?
  8. Критический анализ произведения “Три разговора между Гиласом и Филонусом”.
  9. Основы этикета телефонного разговора

 

Перепуганный Джек подбежал к девушке и приподнял её голову.

- Шотта, я не хотел! Честно, прости меня.

Волшебница приподнялась на ноги, и Нерон тут же прикоснулся к ней своей рукой. Тело её засветилось золотистым цветом, и через пару секунд в глазах её показалась бодрость.

- Ничего, Джек, всё в порядке, на учениях бывает всё. – Она пожала плечами. – Думаю, что на сегодня хватит, отправляйтесь в свои комнаты.

Следующий день оказался выходным. Все ученики отсыпались в своих кроватях, вот только заметная четвёрка отправились по окрестностям Фогельзанга. Они слонялись по обширным полям, набитые различными волшебными цветами, уклонялись у ручьев и цветных фонтанах. Шотта старалась рассказать о каждом уголке их мира.

- Вот, мы пришли к Хрустальному озеру.

Финн и Джек обомлели. Перед ними раскинулось чистой воды озеро. На поверхности его отражалось чистые облака, плывущие по небу. Казалось, что по нему можно было пройти.

Финн подошёл к истоку и опустился на колени, внимательно вглядываясь в своё чёткое отражение. Оно было таким чистым, что казалось, смотришь буквально в зеркало.

- Говорят, что оно может показать будущее и ответить на твои заветные вопросы, если ему захочется.

- А, ты когда-нибудь задавала? – Тут же полюбопытствовал Джек.

- Да, задавала, миллионы раз, вот только увидела своё унылое отражение.

Нерон засмеялся.

- Своё отражение, скажи спасибо, что оно вообще позволяет ему показывать твоё отражение, а тут ещё будущее! Он снова засмеялся и Шотта уставилась на него грозным взглядом.

- Не обращайте на него внимания, он всегда немного не в себе. Идиот!

- Эй, я всё слышу! – Резко прекратив свой смех, сказал Нерон.

Они двинулись дальше, оставляя неописуемую красоты за совей спиной.

- А, это Шепчущиеся сосны.

Великие стволы деревьев уходили прямо в небо, всё время шелестя своей богатой кроной.

- Почему Шепчущиеся сосны?

- Потому что они всегда галдят. – Сказала Шотта. – Они как глаза и уши нашего замка. Видят всё за его окрестностями, и предупреждают Виктора об опасности.

- Ничего себе, здорово. – Восторжествовал Финн. – А, чего же они молчат тогда?

Шотта выдохнула.

- Ох, сейчас, но предупреждаю, вы об этом пожалеете. – Она развернулась лицом к деревьям. - Ау, здравствуйте Шепчущиеся сосны, как поживаете?

Неожиданно кроны деревьев зашевелились ещё сильнее и послышались трески веток.

«А?», «Кто здесь?», «Что происходит?», «Кто нас звал?», «Что-то было?», «Да, ничего не было!». Каждое сотое дерево извергало свои мысли, и шум стоял невыносимым.

- Бежим! – Закричал Шотта, прикрывая уши ладонями.

Усмехаясь, все четверо побежали в сторону гор.

- Ничего себе, деревья говорят на человеческом языке?! – Удивился Джек.

- На волшебном языке, - поправил его Нерон. – Тут каждое второе существо говорит на нашем языке, так мы можем понимать друг друга.

Они шли вперёд и их уверенно вела дорога, поднимающееся в горы. Мимо них промелькнули Домовики с мётлами и кастрюлями, и братья невольно обернулись. Маленькие каменные домики стояли вдоль дороги, из каминных труб которых струился серый смолистый дым. Домики, выложенные из маленьких камней, казались совсем крошечными. Они были окружены маленькими садиками, в которых прорастали цветочки и различные злаки и травы.

- Кто здесь живёт? – Подал голос Финн, и Нерон обогнал в мыслях Шотту, что явно не понравилось ей.

- Здесь обитают Домовики, они хорошие малые. Всё время помогают. Могут даже скормить тебя различными вкусностями, только попроси.

- Никогда бы не подумал, что они действительно существуют.

- Давайте зайдём к Розвин, выпьем черничного сока и поедим кабачковый рис в сластях.

- О, кабачковый рис, это блаженство. Конечно, давайте! – Вскрикнул Нерон.

В небольшой лачуге было светло, несколько учеников уже сидели и потягивали различные напитки.

- О, Шотта, Нерон, здравствуйте! Как поживаете? – Отозвался писклявый голос женщины пышных форм.

- Привет, Розвин, всё хорошо.

Розвин широко улыбалась, а после того, как заметила за спинами пришедших Финн и Джека, обомлела.

- Ох, неужели это они? Финнсон и Джекольд Вудворд? Два одинаковых человека?! – Восхищалась Розвин.

Финн и Джек в стороне покраснели, а затем решились, и поцеловали белокожую ручку дамы.

- Ох, ох, какие вы милые. – Она похлопала длинными ресницами. – Вам как всегда?

- Да, - отрезал Нерон.

- А, что будут наши новые посетители.

- Мы будем, что и они, - несмело промолвил Финн и отвёл глаза.

После того, как им на стол были поданы напитки и блюда, они накинулась на еду с диким голодом. Воздух в горах Фогельзанга был таким чистым и свежим, что постоянно пробуждал голод.

- Не знал, что кабачковый рис со сластями такая вкуснятина, - с набитым ртом, сказал Джек, и Шотта усмехнулась над ним.

- Да, у Розвин самый вкусный кабачковый рис, такого вовсе не сыщешь, если честно, - Нерон придвинулся к парням и продолжил еле шёпотом, - даже наши Домовики не могут приготовить его столько вкусно. Бегают за ней, чтобы она дала им свой блаженный рецепт, но она хоть бы «хны».

- Ох, Нерон, слышали бы тебя сейчас наши Домовики, в жизни бы больше не сел за обеденный стол! – Тут же закритиковала Шотта.

- Но, они же нас не слышат. Кстати, как на счёт тренировок, сегодня продолжим?

- Нет, - отрезала Шотта. – Мальчикам нужно подготовить домашние задания, ты же не хочешь, чтобы их вышвырнули из замка. Продолжим завтра.

Нерон покачал головой.

- Всё время ты командуешь! – Они одарили друг друга гневными взглядами. – Ладно, Финн, не хочешь ещё добавки?

Финн счастливо качнул головой.

- Здорово! Пойдём, закажем.

Они оба привстали со своих мест и шагнули к Розвин. Они так быстро убежали, что Джек даже не успел заказать им ещё одну для него порцию сладкого риса.

Шотта невинно подняла глаза на своего приемника, а затем села к нему поближе.

- Знаешь, Джек, я хотела сказать тебе «спасибо».

Джек нахмурился.

- За что?

- За то, что защитил меня тогда, когда меня оскорбил Бельфагор.

Её щёчки запылали краской и Джек заметил её смущение.

- Прекрати, этот идиот заслуживает моего кулака в морду.

Шотта усмехнулась. С первого дня ей понравилась оптимистическая нота на жизнь Джека.

- И всё же я тебе благодарна, честно говоря, ещё никто не вступался за меня.

- Ну, видишь, а я вступился, запиши это в блокнот.

Шотта снова засмеялась, и Финн, стоящий рядом с Нероном, обернулся на них.

Джекольд в минуты озорного смеха Шотты, заметил её истинную невинную красоту. Её пылающие от смущения щёчки, хрустальные глазки голубого цвета. Она была похожа на куколку, с чистой, невинной душой.

- А, кстати, этот Бельфагор может появиться здесь?

- Нет, он ходит в другую лачугу, там, где собираются его друзья.

- И, где находится эта лачуга? - Спросил Джекольд, и Шотта нахмурилась.

- Она у подножья горы, выше нашей, - Шотта небрежно схватила руку Джека, и сердце в груди парня кольнуло, - но, только прошу тебя, Джек, не ходи туда.

Джек немо качнул головой.

- Я не собирался, просто спросил.

- Ты нравишься мне Джек, ты хороший и добрый, это чувствуется.

Парень улыбнулся.

- Ты тоже не такая уж и занудная, как выдаёт тебя Нерон.

Шотта ахнула.

- Вот, идиот, и, что он много плохо говорил обо мне?

- Нет, всего лишь то, чтобы ты много суёшь свой нос не в свои дела.

- Ну, я ему покажу!

Джекольд усмехнулся грозности Шотты. Когда она злилась, то была ещё красивее.

После ещё одних порций сладкого риса, ребята снова отправились по дороге, вот только теперь она вела их вниз, прямиком к магическому замку. Дорога была долгой, но время не было их пороком, потому что вместе, они чувствовали себя весело и легко.

Бурак

 

Молодая девушка приятной внешности сидела на полу в маленькой тесной комнате, обхватив колени руками. Растрепанные светлые волосы были хаотично разбросаны по плечам. Прожить столько лет и неожиданно узнать, что на самом деле вся твоя прошлая жизнь была ложью и тебя использовали - слишком тяжело. Артель тихо всхлипывала и обдумывала всё. Если раньше её жизнь была лёгкой и беззаботной, теперь же всё поменялось в одно мгновение. Если Торольд ей не отец, то кто тогда она просто не знала. Как найти настоящего отца и выбраться отсюда Артель всё никак не могла придумать. Комната, в которую её заточили, была в холодных оттенках. Большую деревянную дверь защитили заклинанием, поэтому найти выход не представлялось возможности. С каменного потолка всё время срывались капли. Лишь одно окно выводило её на свет, через которое она каждое утро встречала солнце и говорила с одинокой, как и она луной. Окно было выложено из цветной мозаики, с изображением чёрного ворона.

Джек открыл глаза, и ему понадобилось несколько секунд, чтобы вспомнить весь свой сон в деталях. Кто-то тряс его за плечи:

- Джек, вставай!

Лицо Финна нависало над братом. Джек спросонья оттолкнул брата:

- Зачем в такую рань?

- Смотри, кто пришёл. – Вместо ответа указал Финн.

Джек поднял голову и увидел стоящего в спальне перед ними Чудесника семи дорог.

- Нам пора идти! Это очень важно! – Воскликнул Чудесник, приветливо улыбаясь.

Джек недовольно зевнул и спустил ноги на пол.

- Дайте хоть одеться!

Парень зашёл за ширму и в это время Чудесник наклонился ближе к Финну.

- Он всегда такой зануда? – Спросил Чудесник, так громко, что его было просто невозможно не услышать.

Джек закатил глаза.

- Нет, он только с девчонками не зануда, особенно когда держится в лачугах за ручку.

Джек выбежал из-за ширмы.

- Эй, это не твоё дело! Ты, что подсматривал?!

- Ого, любовные интриги?! – Самодовольно спросил Чудесник. – Ты только поступил, и уже девчонкой обзавёлся? Кто она такая?

Финн широко улыбнулся, и Джекольд пригрозил рукой.

- Не смей, Финн.

Финн похлопал глазами.

- Да, говори уже Финн, - счастливо требовал Чудесник семи дорог.

- Эта его прекрасная наставница – Шотта.

Джек подобно выпустил пар из ноздрей.

- Ну, всё Финн, не уцелеть тебе.

Гарен удивлённо подняли брови кверху.

- Ого, Шотта, она чудесная волшебница, её ждёт великое будущее. Ты молодец, юнец! – Гарен был так счастлив, что улыбка не сползала с его слегка морщинистого лица.

- Она просто моя наставница, и ничего большего. – Джекольд мстительно выдохнул. – Ладно, давайте отправимся туда, куда не терпеться тебе отвести нас Гарен.

- Отлично! В ряд мальчишки!

Идя вглубь леса за Чудесником семи дорог, Джек размышлял о своём сне, в котором видел свою сестру, находящейся в каком-то непонятном месте. Кажется, ей была нужна помощь. Финн уныло плёлся рядом.

- Пришли. – Оповестил Чудесник, оборачиваясь на Джека и Финна, ожидавших, что будет происходить дальше.

Из-за деревьев вышел Виктор, а рядом с ним находилась странная удивительная девушка с прозрачными крыльями за спиной и маленьким коричневым драконом на плече. Дракон вертел головой и смотрел по сторонам своими любопытными зелеными глазами.

Финн, которого распирало любопытство, отступил на несколько шагов назад:

- Кто это? – Дрожащим голосом спросил он.

- Финн, Джек, здравствуйте. Не пугайтесь, я хочу помочь вам и научить обращаться с одним животным, которое может пригодиться вам в будущем.

Снова скрывшись за деревьями, Виктор вывел конеподобное существо с длинными ослиными ушами, серебристыми крыльями и огромным разноцветным хвостом, из которого торчали перья. Глаза Джека расширились от удивления. Раньше он никогда не видел таких существ. Мир, в который они попали с братом, с каждым всё больше удивлял его. Он не сомневался, что впереди их ждёт ещё много всего загадочного, трудного или опасного. Из головы не шёл этот странный сон про Артель, которой явно нужна была помощь.

Среди ветвей деревьев пробился луч солнца, осветив лицо этого существа. Оно имело человеческие черты.

- Знакомьтесь, ребята. Это Бурак.

- Ладно, я пойду. Вам тут Виктор и без меня всё объяснит. – Махнул рукой Гарен и скрылся в чаще леса.

Задумчиво проводя Чудесника взглядом, Виктор снова обернулся к близнецам:

- Бураки очень полезные животные и могут пригодиться вам в разных ситуациях.

- Они летают? – Задал волнующий вопрос Джек.

- Да, чтобы оседлать Бурака и чтобы он в дальнейшем слушался вас, нужно выполнить ритуал. Она нам поможет. – Кивнул он на стоящую неподалеку девушку.

Луч солнца среди деревьев упал на её лицо, и братья смогли получше разглядеть её. Она улыбнулась, обнажая белые ровные зубы.

- Я Фрези. – Раздался приятный слуху, нежный голос девушки.

- Я Финн, а это мой брат Джек.

Финн заворожёно не отводил от неё взгляда.

- Итак, начнём. Подойдите ближе. – Сказала Фрези, поглаживая Бурака по шее. Бурак зашевелился в ритм её прикосновениям. – Кстати, это мой ручной дракон. Милый, не правда ли?

- Правда. – Наконец-то нашёл, что сказать Джек. В эту же секунду дракон, хлопая ресницами, спрыгнул с плеча Фрези, она встрепенулась, и хотела было его удержать, но не вышло. Он прыгнул сначала на голову Джеку, потом Финну, после успел проскочить мимо Виктора, пытающегося схватить его и понесся дальше в лес между деревьями.

Джек, сориентировавшись раньше всех, побежал следом. Дракон постоянно плутал и пытался исчезнуть из вида.

- Джек, подожди! - С криком взвизгнула следом Фрези.

Тропинка давно исчезла, когда Джек наконец догнал дракона и схватил его в руки. Дракончик больно укусил его за палец, Джек вскрикнул. Запыхавшаяся Фрези остановилась рядом, положив руку на плечо Джеку. Джек смутился, наконец-то усмирив дракончика в своих руках.

- Прости, что тебе пришлось так побегать из-за меня. – Отдышавшись, произнесла она. – Давай её сюда. С ней редко такое бывает.

- С ней? – Удивленно спросил Джек, передавая дракона в руки Фрези. Фрези снова заулыбалась.

- Это дракониха, я не успела рассказать. Ее зовут Висконта.

- Мило. – Ответил Джек.

- Пойдём, вернёмся к нашим. Виктор может рассердиться, что мы заставили его ждать. – Согласилась Фрези, поглаживая Висконта по голове.

- Ты так хорошо здесь всё знаешь? – Невольно восхитился Джек, видя, как Фрези быстро нашла тропинку и направилась по ней в одну сторону. Он сам бы никогда не смог разобраться и запомнить дорогу среди этих многочисленных деревьев.

- Это нам ещё повезло, что мы никого не встретили или, что Висконта не убежала дальше. Я здесь всё знаю, ведь этот лес – мой дом.

- Ты здесь живешь? – Джек чувствовал себя дураком рядом с ней, потому что ему постоянно приходилось задавать вопросы.

- Да. Этот лес населяют разные существа, не все такие же добрые, как я. Некоторых лучше не встречать на своём пути. – Объясняла Фрези. Висконта снова забралась на её плечо и, вцепившись когтями в него, свернулась и заснула, прямо как уставший котёнок. – А с Виктором я знакома давно, часто помогаю ему, когда просит.

- Лес здесь просто чудесный, - продолжая осматриваться по сторонам, сказал Джек. – Особенно Шепчущие сосны.

- Ох, Шепчущиеся сосны, никогда не могут сдерживать себя в руках, всё никак их не могу приучить к культуре молчания. – Она улыбнулась. – На самом деле, этого леса не стоит бояться, не стоить бояться того, что ты заблудишься в нём, кто-то обязательно тебе поможет.

- Джек! Вот вы где! – Издалека закричал Финн. – Ты только посмотри! Я уже летал на нём!

Вскинув голову вверх, Джек восторженно увидел, как его брат-близнец восседает верхом на Бураке.

- У вас скоро занятия начнутся. – Объявил Виктор. – У нас больше нет времени. Вам пора вернуться в Академию. Финн тебе перескажет, как правильно обращаться с Бураком.

- Хорошо. – Скрывая разочарование, что он не успел оседлать Бурака, бегая за драконом, протянул Джек. Фрези ободряюще улыбнулась ему. У нее была привычка постоянно улыбаться, что очень нравилось Джеку. Она вообще была особенной. Стараясь отогнать странную мысль, о том, что он вряд ли когда сможет увидеть эту девушку снова, он внезапно вспомнил о своём сне. О, Артель. Пока Финн слезал с Бурака, Фрези помахала всем рукой:

- Думаю, мне пора, нужно накормить подельщиков, было приятно пообщаться.

- Спасибо тебе, надеюсь, ещё увидимся. – Крикнул ей вслед Финнсон.

- Пойдёмте, я выведу вас из леса, – сказал Виктор. Братья послушно шагнули за ним.

Всю дорогу они молча смотрели себе под ноги, и не молвили ни словечка.

Выйдя из леса, Виктор обернулся к братьям:

- Сегодня вечером зайдите ко мне в гостиную, думаю вам пора всё рассказать, тёмный силы слишком близко. Не забудьте! А теперь спешите на занятия.

- Хорошо. – Пообещал Джек и отправился за братом на уроки.

 




Дата добавления: 2015-01-07; просмотров: 34 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав




lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.015 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав