Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Методические рекомендации. Эдгар По, величайший поэт Америки (он и в новеллах остается поэтом), долгое время воспринимался на родине как нечто чуждое

Читайте также:
  1. I ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ КУРСОВОЙ РАБОТЫ
  2. I. Методические рекомендации
  3. I. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ
  4. I. ОБЩИЕ МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
  5. I. ОБЩИЕ МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
  6. I. ОБЩИЕ ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
  7. I.Методические указания по выполнению курсовых работ
  8. I1. ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
  9. II. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ К ВЫПОЛНЕНИЮ РЕФЕРАТА
  10. II. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ КУРСОВОЙ РАБОТЫ

Эдгар По, величайший поэт Америки (он и в новеллах остается поэтом), долгое время воспринимался на родине как нечто чуждое. “Идея отчужденности этого художника от американских корней”1 культивировалась многими критиками и писателями США и Европы; для одних это звучало как похвала поэту, далекому от бескрылого практицизма современников, для других - как порицание. Бернард Шоу со страстным сочувствием американскому собрату писал: “Всякий юноша, прочитавший По, должен спросить с изумлением, какой черт занес его на эту галеру... Как мог жить там этот утонченнейший из художников, этот истый литературный аристократ”. 2

Однако звучали и другие голоса. Ф.М. Достоевский, например, полагал, что “в Поэ если и есть какая-то фантастичность, то какая-то материальная... Видно, что он вполне американец, даже в самых фантастических своих произведениях”. 3

Столь же странное раздвоение мнений существует относительно места Эдгара По в литературе. Общепризнанным является отнесение его к романтизму. Но его почитатели и переводчики Шарль Бодлер и Валерий Брюсов видели в нем антагониста романтизма. 4

Наиболее сильное влияние Эдгар По оказал на европейскую литературу, самый яркий след оставив во французской (творчество Шарля Бодлера, Поля Верлена, Артюра Рембо и др.) и русской (Ф.М. Достоевский и Серебряный век). Нельзя также забывать, что Э. По был основателем жанра детектива и предшественником А. Конан-Дойля на этом поприще, что он вдохновлял авторов научной фантастики, как, впрочем, и философско-сатирической (Ж.Верн, Г.Уэллс). Но Э. По в своем творчестве и сам опирался на европейские литературные традиции. Среди его предшественников и учителей называли Э.Т.А. Гофмана и С.Т. Кольриджа. Определенное воздействие на него оказал Ч. Диккенс. Два европейских поэта ощущали некое таинственное родство с американским сновидцем и ясновидцем. Это Шарль Бодлер и Константин Бальмонт. Оба сыграли важную роль в распространении славы Э. По, хотя и способствовали укреплению легендарного ореола вокруг его личности.

Отделить легенды от подлинной трагедии или, по крайней мере, приблизиться к реальному облику Э. По позволяет знакомство с различными биографическими источниками. Среди них можно назвать очерк Константина Бальмонта, биографию в версиях американского критика и писателя Герви Аллена и выдающегося аргентинского писателя Хулио Кортасара. 5Возможно, непредвзятое сравнение указанных источников поможет увидеть наиболее спорные моменты биографии Э. По и представлений о его личности.

Романтизм перерос статус лишь направления духовной жизни. Его “перехлестнуло” за рамки произведений духа. Он стал для гениев-романтиков образом жизни, мирочувствованием. Именно поэтому в сознании читателя романтик - непременно одинокий страдалец, “гонимый миром странник” (Лермонтов). Так оно и было в реальной жизни многих представителей романтической эпохи. Вспомните биографии Гофмана, Байрона, Шелли. Романтический миф о скитальце, изгнаннике страшно сбывался в жизни тех, чей романтизм проник в самые глубины их человеческой натуры, был бескомпромиссным.

Даже на этом фоне страдальческая жизнь Эдгара По ошеломляет избыточностью испытаний, потерь, безысходных ситуаций, которые с щедростью посылала ему судьба. Справедливости ради стоит сказать, что судьба, словно компенсируя свою жестокость, послала поэту и любящих людей, верных в своей привязанности, бывших рядом с ним в дни самой горькой нищеты и отчаяния, но не обладавших достаточной силой, чтобы спасти его.

Поражает и стоическое мужество этого духовного труженика, который отстаивал свое право на творчество в самых неблагоприятных условиях. “Один из первых литераторов-профессионалов, он прожил жизнь, полную труда, борьбы и лишений. Он был истинным американцем, по-своему отразившим в своих произведениях современную ему жизнь во множестве аспектов (его интересовали научные и технические достижения, философия, литература, вопросы общественной морали), трудолюбивым и требовательным к себе, писателем с большой эрудицией и столь разносторонним дарованием, что созданное им за короткую жизнь оказалось богатейшим наследием не только для американской, но и для европейской литературы”. 6

Эстетика Э. По сложна и противоречива, иногда шокирует читателя, привыкшего к мысли о высокой воспитательной миссии искусства. В своих теоретических высказываниях Э. По бывал излишне катогоричен и парадоксален, так что некоторые из них до сих пор принимаются за розыгрыш (См., например, автокомментарий к стихотворению “Ворон” в статье “Философия творчества”). Как писала в 1972 году М.Н.Боброва, “теоретические принципы самого Эдгара По никогда не были оценены и восприняты в их целостном виде. Различные литературные школы и направления заимствовали у него отдельные положения и приноравливали к собственным потребностям. Вот почему Эдгар По оказался “отцом символистов”, «прародителем импрессионизма и футуризма”.7 Много ценных замечаний об эстетике Эдгара По содержится в очерке М.Н. Бобровой и в монографии Ю.В. Ковалева.8 Однако целесообразно студентам вначале обратиться к самим эссе писателя. 9

В статье “Философия творчества” (в другом переводе “Философия композиции”) Э.По спорит с романтической концепцией вдохновения как экстаза и показывает, “как сложно и грубо работает мысль, идущая наощупь”.10 Рассказывая о работе над стихотворением “Ворон”, он утверждает: “Цель моя - непреложно доказать, что ни один из моментов в его создании не может быть отнесен на счет случайности или интуиции, что работа ступень за ступенью, шла к завершению с точностью и жесткою последовательностью, с какими решают математические задачи”.11

Поэт как бы оставляет за скобками сердечную муку. Он пишет о рационалистической стороне творчества, о технике, полемически заостряя момент сделанности, сконструированности стиха. Но это вовсе не означает, что он абсолютно холодный мастер, который ищет приемы, чтобы трогать души своих читателей. Один раз в этой статье Э. По “проговаривается”, когда пишет о “горе наиболее сладостном, ибо наиболее невыносимом”. 12Создается впечатление, что обязательным продумыванием стихотворения до развязки поэт гармонизирует хаос безотрадной действительности. “Болящий дух врачует песнопенье”. Эта формула Евгения Боратынского как нельзя больше подходит к Эдгару По. Вместе с тем его страсть объяснять необъяснимое, подвергать математическому анализу иррационально и непостижимое составляет одну из постоянных и оригинальных черт его дарования. Можно предположить, что это не только отражение американской культуры, как считал Ф.М. Достоевский, но и способ противостоять цинизму американской жизни, трагедии человеческого удела и темным стихиям души.

В эссе “Поэтический принцип” Э. По выглядит как сторонник идеи “чистого искусства”, не отягощенного ни дидактизмом, ни глубокомысленностью. На самом деле это совершенно не так. Он говорит об уникальности и самодостаточности поэзии как “безумного порыва к красоте горней”13, к идеалу, о том, что есть коренные и непреодолимые различия между «убеждением посредством истины и посредством поэзии”.14 Эдгар По создает формулу настолько дерзкую, что очевидное в ней заслоняется спорным и излишне категоричным: “Я бы вкратце определил поэзию слов как создание прекрасного посредством ритма... Ее взаимоотношения с интеллектом и совестью имеют лишь второстепенное значение. С долгом или истиной она соприкасается лишь случайно”.15 И далее сам себе противоречит, говоря об истинной любви, божественном Эросе, Венере Уранийской, которая, в отличие от Венеры Дионисийской, является самой чистой и истинно поэтической темой. Речь здесь не идет о бессодержательности поэзии.

В очерке о новеллах своего талантливого соотечественника Натаниэля Готорна Эдгар По фактически дает свое понимание жанра новеллы, ставшего своеобразным национальным жанром в американском романтизме. У новеллы, по мнению Э. По, есть “преимущество целостности”.16 Важнейшее требование, которое он предъявляет к этому жанру и которое недостижимо в романе, сформулировано как “единство эффекта”. “ Во всем произведении не должно быть ни одного слова, которое прямо или косвенно не вело бы к единой задуманной цели”.17

Предельная плотность всех художественных компонентов новеллы Эдгара По приводит к тому, что она в определенной степени уподобляется лирическому стихотворению, хотя имеет специфику в сюжетно-композиционном развитии. Со стихотворением ее роднит музыкальность, многозначность образов, деталей, их тяготение к символу, смысловая многослойность, философизм, сила эмоционального воздействия, суггестивный эффект (эффект иррационального внушения). Конечно, все эти признаки присущи новеллам Э. По в разной степени. Их интенсивность зависит от замысла, от разновидности новеллы.

Сложные представления Э. По-новеллиста о человеке и его месте в мире поворачиваются то одной, то другой гранью, создавая уникальный художественный синтез. Исследователями замечено, что Э.По обладал даром органично соединять не только рациональное и фантастическое, даже мистическое, но также смех и ужас.18 Примером первого вида синтеза может служить, например, начало новеллы “Падение дома Эшеров”. Обратите внимание, как настойчиво рассказчик пытается понять причину невыносимой тоски, которую он испытал при взгляде на дом Эшеров и окружающую его местность. Он даже прибегает, хотя и тщетно, к достижениям современной психологии. Прекрасным образцом второго вида синтеза является новелла “Король Чума”. Нужно учитывать, что смех Э.По имеет разные оттенки и функции, может служить целям сатиры, пародии, мрачного юмора, но в философском измерении смех встает в один ряд с разумом, чтобы бросить вызов ужасу. Разум и воля человека, преследуемые призраками, - это универсальная тема писателя, во многом и порождающая оригинальность его поэтики.

Существуют различные жанровые классификации новелл Э. По. Вопрос этот не является праздным, ибо жанровая разновидность во многом отражает ту грань размышлений автора о человеке и мире, которая лежит в основе данного произведения, а соотношение этих разновидностей являет систему взглядов, художественную философию. Вам предстоит выбрать наиболее приемлемые для вас классификации и определения.

Сам Э.По назвал свой первый сборник “Гротески и арабески” (1840). Гротеск, с его точки зрения, представляет собой “преувеличение тривиального, нелепого и смехотворного”, а арабеск - “преобразование необычного в странное, мистическое, пугающего - в ужасное”.19 Термин “арабеск “ ассоциировался в то время с германской романтической школой, хотя показательно, что Н.В. Гоголь включил в свой сборник “Арабески” некоторые из “петербургских повестей” (“Портрет”, “Невский проспект” и “Записки сумасшедшего”).

А.Н. Николюкин дает следующую классификацию: «экстраваганцы» (слово Э.По), философские новеллы, обращенные к потомкам, и детективные новеллы.20

М.Н. Боброва делит новеллы Э.По на «страшные», научно-фантастические, детективные, а также «сатирические гротески». 21

Ю.В. Ковалев разрабатывает более детальную классификацию: психологическая проза (“ужасные” новеллы), детективные рассказы (они же логические - авторское определение), научная фантастика (“технологическая”, сатирическая и “метафизическая”).22 Исследователь делает многочисленные оговорки, понимая, что приведенная схема не отражает подлинной сложности новеллистического творчества Э.По. Так, например, логические новеллы (или рассказы о расследованиях) не всегда соответствуют чистоте детективного жанра. Пример тому - “Золотой жук”. Можно также заметить, что фантастический элемент проникает и в психологические новеллы. В целом Э. По тяготеет к философской фантастике. Невероятное часто интересует его как образное отражение сложности мироздания и души человеческой.

Если принять за основу классификацию Ю.В. Ковалева, то предложенные для рассмотрения новеллы Э. По будет затруднительно безоговорочно отнести к той или иной категории. Студентам имеет смысл предложить свои версии. Наша версия весьма условна и приблизительна.

1)Психологические новеллы (“Колодец и маятник”, 1843, “Низвержение в Мальстрем”, 1841, “Падение дома Эшеров”, 1839).

2)Философско-фантастические и сатирико-фантастические новеллы (“Маска Красной смерти» ”, 1842, «Король Чума», 1835).

3)Детективные, логические новеллы (“Убийство на улице Морг”. 1841, “Золотой жук”, 1843).

Возникает вопрос о границах жанровых разновидностей. Скажем, отнесенные к “психологическим” новеллы имеют некоторые признаки философской фантастики, а “Маска Красной смерти” - признаки психологической новеллы. Такая размытость границ определяется многими причинами, в частности, прихотливостью фантазии Э.По, спецификой его психологизма.

Художественная концепция человека и его внутреннего мира складывается у Э.А.По из относительно цельных версий, предложенных в рамках отдельных новелл и подчас противоречащих друг другу. В целом же человек показан как существо сложное, двойственное, неожиданнное в своих падениях и взлетах. Как два полюса одной вселенной выглядят, например, новеллы “Падение дома Эшеров”, “Маска Красной смерти”, с одной стороны, и новеллы “Колодец и маятник”, “Низвержение в Мальстрем”, с другой. В первых двух новеллах все ужасное, чем грозит человеку мир, одерживает над героями апокалиптическую победу. Читатель вольно или невольно пытается ответить на вопрос: почему? Внимание направляется в русло исследования внутренних бездн души. По крайней мере, это один из вариантов восприятия, ибо бездна, поглотившая дом Эшеров, не является лишь знаком внешнего бытия, как и Маска чумы, проникашая в затаенные покои, куда люди устремились, чтобы спрятаться от смерти.

В двух других новеллах бездна (колодец и гигантский водоворот) проявляет в героях невероятную волю, рождает озарения, заставляет интеллект работать на пределе возможного. Обратите внимание, какую сюжетную мотивировку спасения или гибели героев дает Э.По. А как, по-вашему, мотивированы финалы с точки зрения философского замысла автора? Закономерны эти финалы? Есть ли в них оттенок фатальности? Ответ аргументируйте анализом текста.

Чтобы выбранная нами парная антитеза не выглядела слишком прозрачной и контрастной, обозначим некоторый детали, которые содержат определенную загадку. В новеллах “Падение дома Эшеров”и “Маска Красной смерти” герои внешне свободны и вроде бы вправе распорядиться своей судьбой, но они подвергают себя добровольному заточению. Есть принципиальная разница между Родериком Эшером и принцем Просперо. Эшер не в силах покинуть свой родовой замок, с которым чувствует мистическое родство. Он не в силах выйти за пределы вымышленного мира утонченной красоты, пораженный страхом перед реальностью. Принц Просперо сам создает себе призрачную обитель безумного веселья. “Страх не закрался в его сердце, разум не утратил остроту”. Если культура, воспитавшая Родерика Эшера, носит гуманистический характер, то о принце говорится как о человеке, равнодушном к чужим страданиям (“А те, кто остался за стенами, пусть сами о себе позаботятся”), как о гордеце и насмешнике, устроившем “пир во время чумы” в бывшей святой обители. Но при этом Эшер, ощущая, что заживо похоронил любимую сестру, не решается сказать об этом, а принц Просперо, человек сильный и решительный, отважно бросается навстречу призраку Красной смерти, опережая своих подданных. В новелле о чуме есть еще одна загадка. Кто построил покои таким образом, чтобы они напоминали о неотвратимой смерти? По сюжету сам Просперо. Но почему? Как видим, никакой назидательности, никакой однозначной морали в новеллах нет.

“Низвержение в Мальстрем” может служить образцом гордой веры художника в возможности человека, который сумел победить в себе животный, гипнотический ужас и вывести формулу спасения. Но уже в начале новеллы герой-рассказчик признается: “Шесть часов пережитого мною смертельного ужаса сломили мой дух и мои силы... Я дрожу от малейшего усилия и пугаюсь тени”. А в новелле “Колодец и маятник” инквизиторам все-таки удается довести героя до последнего отчаяния. Спасение приходит извне, как “бог из машины”.

В детективных или логических рассказах Э.По показывает интеллект в другой ситуации: он уже не является последней соломинкой утопающего, он дарит радость своему обладателю. Художника волнует сам процесс разгадывания загадок о преступлении и кладе, сама красота логических, математических выкладок. Дюпен и Легран обладают оригинальным умом, известной экстравагантностью, сосредоточены на собственном интеллекте, ведут замкнутую, причудливую жизнь. Но это отнюдь не трагическое одиночество, как у Родерика Эшера. Одинокими их делает нетривиальное сознание, парадоксальность мысли, и эти качества помогают понять странность жизни, ее тайны.

Э.По решает тему противостояния человека и враждебного ему мира с философско-психологической стороны, создавая обобщенные, подчас символические картины, насыщеннные драматизмом или даже катастрофичностью в психологических, философско-фантастических новеллах и любованием оригинальным интеллектом в логических. Художник исследует внутренний мир человека, его разрушительные и созидательные возможности, его двойственность и цельность, слабость и силу. Новеллы Э.По изобилуют описаниями болезненных психических состояний, иногда на грани безумия, но эта особенность проистекает не столько из частных моментов мироощущения художника, сколько из его обостренной чувствительности к тупикам современной ему жизни, где нет места красоте и поэзии, к тупикам замкнутого в самом себе сознания.

По мнению одной из исследовательниц, художественный универсум (вселенная) Э.По отличается поразительным единством, “несмотря на полюсные несочетаемые начала, входящие в его систему. По творит свой универсум по тем же законам, что и Творец Мир”.23

Пространство и время в новеллах, избранных для анализа, не только символичны, но и наполнены эмоционально-психологическим содержанием, а иногда создают некую сжатую модель бытия как такового. В психологических и философско-фантастических новеллах действие может просходить в условном поместье (“Падение дома Эшеров”), полусказочном монастыре-замке (“Маска Красной смерти”). Иногда Э.По создает иллюзию относительно точной топографии: Лондон (“Король Чума”), море близ Норвегии (“Низвержение в Мальстрем”), Толедо (“Колодец и маятник”). Но это не лишает новеллы отвлеченно-символического звучания. Иначе обстоит дело с детективными, логическими рассказами. Их топогрпфия более отчетливая и реальная.

Художественное время подчиняется сходным закономерностям, но интерпретировать его трудней, ибо оно более сложно взаимодействует с философским замыслом.

И пространство, и время являются не только фоном действия, но и темой, предметом художественно-философского осмысления. Обращает на себя внимание пристрастие Э.По к образам бездны (колодец, черный пруд, водоворот), заточения (дом Эшеров, подземный тоннель на картине Родерика Эшера, монастырь - замок Просперо, темница инквизиции). Последний образ иногда претерпевает жуткую метаморфозу, превращаясь в преждевременное погребение (склеп Эшеров, многочисленные могилы в новелле “Преждевременное погребение”), замуровывание (“Бочонок амонтильядо”). В новелле “Колодец и маятник” бездна и заточение соединяются в цельный образ пытки. Э.По использует традиционную семантику мифологем смерти, парадоксально обыгрывая мысль о ее бездоннности и тесноте. Но приведенные образы ассоциируются и с человеческим сознанием, с тупиками и падениями души.24

Традиционный символический ряд, включающий образы часов и маятника, обозначает отмеренный человеку срок. Часы черного дерева в черной комнате замка Просперо звучат, как “погребальные колокола”; маятник-секира размеренно совершает свои движения, опускаясь на связанную жертву. Рыбак, попавший в водоворот, отсчитывает время по вращениям гигантской воронки. Смерть имеет монотонный ритм, она растягивается во времени, словно играя с человеком и внушая ему неотвратимость поражения. Но именно это позволяет героям новелл “Колодец и маятник” и “Низвержение в Мальстрем” мобилизировать волю и разум.

Образы времени - один из самых наглядных способов создания поэтического ритма и эмоциональной насыщенности новелл. “Через “беззвучный онтологический ритм” По заставляет читателя осознать “Бытие как ритм”.25

Традиционный мотив “пира во время чумы” Э.По интерпретирует оригинально. Сравните его версию с версиями Джованни Боккаччо (“Декамерон”) и Пушкина (“Пир во время чумы”). Что заставляет героев трех произведений избрать “пир” как форму поведения “во время чумы”? Каким смыслом наполняются оба символа? Где происходит “пир” и какие формы принимает? Какова художественная логика данных версий мотива? Можно привлечь для сравнения и новеллу Э.По “Король Чума”.

В новеллах Э.По важным является и символ криптограммы, тайнописи. В известном смысле тайнописью можно считать не только кусок старинного пергамента в новелле “Золотой жук”, но и следы преступления(“Убийство на улице Морг”), и страшные звуки из подвала (“Падение дома Эшеров”), и замыслы инквизиторов (“Колодец и маятник”), и закономерность вращения омута (“Низвержение в Мальстрем”). Явления мира представлены как зашифрованные послания, которые прочтет лишь тот, кто способен это сделать. При этом важно не только угадывание смысла, но и последствия этого угадывания, эмоциональная реакция, действия героя.

Единство эмоционального эффекта в новеллах отчасти обеспечивается символикой цвета, света, звука, запаха, осязательных ощущений. Вспомните, например, знаменитое описание комнат в замке Просперо. Э.По дважды повторяет последовательность цветовых решений комнат: 1)голубая, 2)красная, 3) зеленая, 4)оранжевая, 5)белая, 6)фиолетовая, 7) комната, обитая черным бархатом, с кроваво-багряными окнами. Какие ассоциации рождает у вас эта гамма, число комнат? С какой целью Э.По вновь называет цвета, когда говорит о последнем пути Просперо, бегущего за Маской Красной смерти?

Образный строй новелл способствует созданию определенного эмоционального настроя. Особенно это характерно для психологических и философско-фантастических новелл. Система образов обращена также к интеллекту читателя, ибо своеобразно отражает представления Э.По о тайнах бытия.

Отметим некоторые сюжетно-композиционные особенности новелл Э.По. Наличие героя-рассказчика в “страшных” новеллах позволяет писателю добиться эффекта достоверности. Текст в таком случае строится на подробном самоанализе и анализе внешней ситуации. Э.По использует и контрастную пару рассказчика и героя, в которой первый, как правило, является носителем тривиального, а второй - нетривиального сознания. Предлагая различные типы восприятия загадочного и необъяснимого, Э.По не настаивает на исключительной верности того или другого.

Многократно отмечалась важность и смысловая насыщенность каждой детали в новеллах Э.По. Это качество способствует целостности сюжета и композиции, заставляет читателя возвращаться к предыдущим фрагментам, чтобы переосмыслить их, углубляет подтекст. В каких новеллах Э.По вы замечаете этот прием? Как он связан с замыслом?

Подводя итоги, подумайте о своеобразии вклада Эдгара По в развитие романтической новеллы. Примите во внимание необычное отношение писателя к человеческому разуму, углубленное исследование противоречий внутреннего мира, сложную художественную концепцию человека, специфику поэтики.

Примечания

 

1 Зверев А.М. Эдгар Аллан По //История литературы США /ИМЛИ РАН. Т.III. М., 2000. С.174.

2 Шоу Б. Из статьи “Эдгар Аллан По” //По, Эдгар. Ворон вещий. М., 1998. С.326.

3 Достоевский Ф.М. Полн. собр.соч.:В 30-ти т. Т.19. Л., 1979. С.89.

4 См. об этом: Зверев А.М. Эдгар Аллан По. С.189.

5 Бальмонт К. Очерк жизни Эдгара По //По Эдгар. Ворон вещий. С.203-312; Кортасар Хулио. Жизнь Эдгара Аллана По //Иностранная литература. - 1999.-№3.-С.138-158; Аллен Герви. Эдгар По.2-ое изд.М., 1987.

6 Боброва М.Н. Романтизм в американской литературе XIX в. М., 1972. С.126

7 Там же. С.141.

8 Ковалев Ю.В. Эдгар Аллан По. Новеллист и поэт. Л., 1984. С.99-131, 277-284.

9 См., напр.: По Эдгар. Избранное. Стихотворения. Проза.Эссе. М., 1984.

10 Там же.С.640.

11 Там же.С.641.

12 Там же.С.646.

13 Там же.С.665.

14 Там же.С.664.

15 Там же.С.66.

16 Там же.С.659

17 Там же.

18 Боброва М.Н. Романтизм в американской литературе XIX в.С.151 и далее; Николюкин А.Н. Американский романтизм и современность. М., 1968. С.200.

19 Ковалев Ю.В. Эдгар Аллан По. Новеллист и поэт.С.174.

20 Николюкин А.Н. Американский романтизм и современность.С.219 и далее.

21 См.:Боброва М.Н. Романтизм в американской литературе XIX в. С.123-160.

22 Ковалев Ю.В. Эдгар Аллан По. Новеллист и поэт. С.162-277.

23 Шогенцукова Н.А. Опыт онтологической поэтики. Эдгар По. Герман Мелвилл. Джон Гарднер. М., 1995. С.42.

24 Там же. С.56.

25 Там же. С.77.

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 




Дата добавления: 2015-01-29; просмотров: 42 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав




lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.027 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав