Читайте также:
|
|
यद्वै व्रजे व्रजपशून्विषतोयपीतान्
पालांस्त्वजीवयदनुग्रहदृष्टिवृष्ट्या ।
तच्छुद्धयेऽतिविषवीर्यविलोलजिह्वम्
उच्चाटयिष्यदुरगं विहरन्ह्रदिन्याम् ॥२८॥
йад ваи врадже враджа-пашун вишатойа-питан
паламс тв адживайад ануграха-дришти-вриштйа
та - худдхайе 'ти-виша-вирйа-вилола-джихвам
у атайишйад урагам вихаран храдинйам
йат - тот, кто; ваи - несомненно; врадже - во Вриндаване; враджа-пашун - и животных, то были там; виша-тойа - ядовитой воды; питан - те, кто напились; палан - пастухов; ту - также; адживайат - оживил; ануграха-дришти - милостивого взгляда; вриштйа - потоками; тат - то; шуддхайе - для очищения; ати - крайне; виша-вирйа - с очень сильным ядом; вилола - затаившегося; джихвам - того, у кого такой язык; у атайишйат - сурово наказал; урагам - змея; вихаран - полу ая от этого удовольствие; храдинйам - в реке.
Затем, когда маль ики-пастушки и скот, который они пасли, отравились ядовитой водой Йамуны, Господь [который был еще ребенком] Своим милостивым взором оживил их, а потом, чтобы о истить воды Йамуны, Он, словно резвясь, прыгнул в нее и проу ил скрывавшегося там змея Калийу, с языка которого со ился яд. Кто, кроме Верховного Господа, способен на такие удивительные подвиги?
ТЕКСТ 29
तत्कर्म दिव्यमिव यन्निशि निःशयानं
दावाग्निना शुचिवने परिदह्यमाने ।
उन्नेष्यति व्रजमतोऽवसितान्तकालं
नेत्रे पिधाप्य सबलोऽनधिगम्यवीर्यः ॥२९॥
тат карма дивйам ива йан ниши нихшайанам
давагнина шу и-ване паридахйамане
уннешйати враджам ато 'васитанта-калам
нетре пидхапйа сабало 'надхигамйа-вирйах
тат - то; карма - деяние; дивйам - сверхъестественное; ива - как; йат - которое; ниши - ночью; нихшайанам - беззаботно спавших; дава-агнина - пламенем лесного пожара; шу и-ване - в сухом лесу; паридахйамане - охва енном пламенем; уннешйати - спас; враджам - всех жителей Враджа; атах - поэтому; авасита - несомненно; анта-калам - последние мгновения жизни; нетре - глаза; пидхапйа - просто закрыв; са-балах - вместе с Баладевой; анадхигамйа - неис ерпаемая; вирйах - доблесть.
В ту же ночь, после наказания змея Калийи, когда жители Враджабхуми спали безмятежным сном, в лесу загорелись сухие листья и на ался пожар. Казалось, то все жители Враджа обре ены на верную гибель, но Господь вместе с Баларамой спас их, просто зажмурив Свои глаза. Таковы сверхъестественные деяния Господа.
КОММЕНТАРИЙ: Деяния Господа, описанные в этом стихе, названы сверхъестественными, однако нужно отметить, то деяния Господа всегда сверхъестественны, и это отли ает Его от обыкновенного живого существа. Ни один еловек, как бы он ни старался, не в состоянии вырвать с корнем гигантский баньян или дерево арджуна или, зажмурив глаза, погасить лесной пожар. Однако не только эти поступки Господа, но, по сути дела, и все, то делал Господь, было сверхъестественным. Это находит подтверждение в «Бхагавад-гите» (4.9). Тот, кому известно о сверхъестественных деяниях Господа, трансцендентных по природе, получает право войти в царство Кришны и потому, оставляя свое нынешнее материальное тело, возвращается домой, к Богу.
Дата добавления: 2015-01-30; просмотров: 25 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав |