Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Принцип гласности правосудия

Читайте также:
  1. I Принцип работы клавиатур
  2. I. Понятие, типы и принципы денежной системы.
  3. II. ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ
  4. II. Основные принципы и правила служебного поведения
  5. II. Принципы, требования и гарантии законности.
  6. II. УСТРОЙСТВО И ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ НАИБОЛЕЕ
  7. II. Цели, задачи и принципы нового Закона
  8. II. Этические принципы
  9. III Принципы организации производственных процессов
  10. III. ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ МАТЕРИАЛИСТИЧЕСКОГО УЧЕНИЯ К. МАРКСА И Ф. ЭНГЕЛЬСА.

В К. Р.Б. сказано, что разбирательство дел во всех судах открытое. Слушание дел в закрытом судебном заседании допускается лишь в случаях, определенных законом, с соблюдением всех правил судопроиз­водства.Принцип гласности распространяет свое действие на все суды при рассмотрении ими всех категорий дел.Гласность правосудия - это не только создание условий для осведомленности населения о деятельности суда, но и средство, формирующее интерес граждан к деятельности суда, уме­ние адекватно оценивать социальные явления, желание самим принимать участие в борьбе с правонарушениями.Принцип гласности правосудия предполагает судебное рассмотрение дел в открытых судебных заседаниях с обеспече­нием для лиц, достигших установленного законом возраста, реальной возможности присутствовать на судебных процессах, а также возможности широкого освещения в средствах массовой информации хода и результатов разрешения дела. По общему правилу суд рассматривает дела в открытом судебном заседании. Но из этого правила допускаются исклю­чения. Если открытое рассмотрение дела противоречит интере­сам государства или личности, то дело рассматривается в закрытом судебном заседании, о чем суд выносит определение. Закрытое судебное заседание при рассмотрении граж­данских дел осуществляется в целях охраны сведений, содер­жащих государственную, коммерческую тайну или тайну усы­новления, либо других сведений, разглашение которых запре­щено законом. Кроме этого для предотвращения разглашения информации, которая касается интимных сторон жизни граждан или порочит их честь, достоинство или деловую репутацию, суд может слушать дело в целом или совершать отдельные процес­суальные действия в закрытом судебном заседании. По просьбе сторон или одной из них при отсутствии возражений юридиче­ски заинтересованных в исходе дела лиц суд может рассмотреть в закрытом судебном заседании любое дело. При рассмотрении дела или совершении отдельных процессуальных действий в закрытом судебном заседании присутствуют только юридиче­ски заинтересованные в исходе дела лица, а в необходимых случаях - свидетели, эксперты, специалисты, переводчики. За­крытое судебное заседание проводится с соблюдением всех норм ГПК. Резолютивная часть решения суда в любом случае оглашается публично.При рассмотрении судом уголовных дел закрытое су­дебное заседание допускается лишь в интересах обеспечения охраны государственных секретов и иной охраняемой законом тайны,а также по делам о преступлениях,совершенных лица­ми,не достигшими шестнадцатилетнего возраста, по делам о половых преступлениях и другим делам в целях предотвраще­ния разглашения сведений об интимных сторонах жизни участ­вующих в деле лиц либо сведений, унижающих их достоинство, и в случае, когда этого требуют интересы обеспечения безопас­ности потерпевшего, свидетеля или иных участников уголовно­го процесса, а также членов их семей или близких родственни­ков и других лиц, которых они считают близкими. При рас­смотрении уголовного дела в закрытом судебном заседании, публично оглашается только резолютивная часть приговора, определения постановления суда.Принцип гласности действует и при осуществлении пра­восудия Конституционным Судом. Но если необходимо сохра­нение государственной тайны, то проводятся закрытые судеб­ные заседания.

13. Принцип использования государственного языка при осуществлении правосудия

В Республике Беларусь статус белорусского и русского языков одинаков. Сложилась практика, что судоговорение и де­лопроизводство в суде ведется на русском языке. В соответст­вии со ст. 50 Конституции, каждый имеет право пользоваться родным языком, выбирать язык общения. Применительно к су­допроизводству положения этой статьи конкретизируются в ст. 10 Закона «О судоустройстве и статусе судей в Республике Беларусь», где сказано: «Лицам, участвующим в деле и не вла­деющим языком, на котором ведется судопроизводство, обеспе­чивается право ознакомления со всеми материалами дела, уча­стие в судебных действиях через переводчика, право выступать в суде на родном языке».

Уголовно-процессуальное и гражданское процессуаль­ное законодательство содержит еще ряд уточнений. Согласно I ПК и УПК, переводчиком является не заинтересованное в ис­ходе дела лицо, владеющее языками, знание которых необхо­димо для перевода в случаях, когда участники процесса не владеют языком, на котором ведется производство по делу, а также для перевода письменных документов. Переводчиком может быть только тот, кто свободно владеет обоими языками. К пере­водчику приравнивается лицо, понимающее знаки глухого или немого и способное изъясняться с ними знаками. Переводчик имеет право задавать вопросы участникам процесса с целью уточнения смысла переводимых слов и выра­жений; получать вознаграждение за перевод и возмещение рас­ходов, связанных с явкой в суд.

Переводчик обязан являться по вызову суда; удостове­рять верность перевода своей подписью; отказаться от участия в производстве по делу, если он не обладает знаниями, необходи­мыми для перевода; не разглашать сведения об обстоятельствах дела, известных ему в связи с участием в деле. За заведомо не­правильный перевод переводчик несет уголовную ответствен­ность в соответствии с УК.В содержании принципа использования государственно­го языка при осуществлении правосудия входят следующие по­ложения: 1) судопроизводство осуществляется на белорусском или русском языке; 2) участники судебного процесса могут вы­ступать в суде на своем родном языке; 3) участникам процесса, не владеющим языком судопроизводства, суд обеспечивает пе­ревод их выступлений на языке судопроизводства; 4)ознакомление участников процесса, не владеющих языком судопроизводства, с материалами дела происходит с помощью переводчика; 5) знание языка судопроизводства, если он не яв­ляется родным для участника судебного процесса, не исключает участия переводчика в судебном заседании; 6) вручение участ­никам процесса процессуальных документов в переводе на их родной язык или на другой язык, которым они владеют; 7) назначение судом переводчика как по просьбе лиц, участ­вующих в деле, так и по собственной инициативе.

Эти положения действуют на протяжении всего произ­водства по делу.При назначении судей и прокуроров надо учитывать знание ими языка судопроизводства. Государственным языком судопроизводства должен владеть и секретарь судебного засе­дания, поскольку протокол судебного заседания должен вестись на языке судопроизводства. Представляет интерес решение вопроса о том, должен ли адвокат владеть языком судопроизводства. С одной стороны, предоставление такого требования к адвокату сужает сферу действия одной из гарантий принципа обеспечения обвиняемо­му права на защиту - выбор им адвоката в соответствии со сво­им желанием. С другой стороны, если адвокат не владеет язы­ком судопроизводства, то он может прибегнуть к услугам переводчика и общаться со своим подзащитным через него. Но тогда снижается либо даже сводится на нет положение, согласно ко­торому о содержании беседы адвоката со своим подзащитным никто не должен быть осведомлен. В связи с этим государст­венным языком судопроизводства должен владеть и адвокат.

При ведении судебного процесса может возникнуть си­туация, когда кто-либо из участников судебного процесса (об­виняемый, свидетель, а также потерпевший, гражданский истец, гражданский ответчик и их представители) знает язык судопро­изводства, однако желает выступать в судебном заседании на родном языке. Такая возможность им должна быть предостав­лена и суд обязан позаботиться о вызове переводчика. Иное ре­шение вопроса находилось бы в противоречии с принципом ис­пользования национального языка при осуществлении правосу­дия.




Дата добавления: 2015-01-30; просмотров: 43 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав




lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.009 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав