Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Текст 8.5

Читайте также:
  1. Ex. 1 Прочитайте и письменно переведите текст.
  2. I READING Текст №3 My grandfather
  3. I. Прочитайте и переведите текст.
  4. I. Стандарты текста
  5. I.1.2. Божественное — человеческое в авторитетных текстах ислама
  6. II. Речевая деятельность человека. Создание текста. Коммуникативные качества хорошей речи и способы их достижения
  7. III READING Текст №1 Harrods Christmas sale
  8. III. Написание текста контрольной работы
  9. III. Особенности продажи текстильных, трикотажных, швейных и меховых товаров и обуви
  10. III. Реферирование текста.

анта-ка̄ле ча ма̄м эва, смаран муктва̄ калеварам
йах̣ прайа̄ти са мад-бха̄вам̇, йа̄ти на̄стй атра сам̇ш́айах̣

анта-ка̄ле — в момент смерти; ча — также; ма̄м — обо Мне; эва — лишь; смаран — думает; муктва̄ — оставляя; калеварам — бренное тело; йах̣ — тот, кто; прайа̄ти — покидая этот мир; сах̣ — он; мат-бха̄вам — Моей природы; йа̄ти — достигает; на — не; асти — существует; атра — в том; сам̇ш́айах̣ — сомнений.

(5) Тот, кто, оставляя этот мир, памятует обо Мне с любовью, без сомнения, достигает Меня.

 

Текст 8.6

йам̇ йам̇ ва̄пи смаран бха̄вам̇, тйаджатй анте калеварам
там̇ там эваити каунтейа, сада̄ тад-бха̄ва-бха̄витах̣

йам йам — о каком бы; ва̄ апи — ни; смарам — помнил; бха̄вам — плане бытия; тйаджати — оставляя; анте — в момент смерти; калеварам — свое тело; там там эва — то самое; эти — обретает; каунтейа — о сын Кунтӣ; сада̄ — всегда; тат — того же; бха̄ва — бытия; бха̄витах̣ — достигая.

(6) На каком бы плане бытия ни было сосредоточено сознание человека в момент смерти, он непременно достигнет его.

 

Текст 8.7

тасма̄т сарвеш̣у ка̄леш̣у, ма̄м анусмара йудхйа ча
майй арпита-мано-буддхир, ма̄м эваиш̣йасй асам̇ш́айах̣

тасма̄т — поэтому; сарвеш̣у — во всякое; ка̄леш̣у — время; ма̄м — обо Мне; ану-смара — помни; йудхйа — сражайся; ча — и; майӣ — Мне; арпита — посвяти; манах̣ — ум; буддхйа — разум; ма̄м — Меня; эва — непременно; эш̣йаси — ты обретешь; а-сам̇ш́айах̣ — без сомнений.

(7) Поэтому при любых обстоятельствах помни обо Мне и сражайся, исполняя свой долг. Так, посвятив свой ум и разум Мне, ты, несомненно, придешь ко Мне.

 

Текст 8.8

абхйа̄са-йога-йуктена, четаса̄ на̄нйа-га̄мина̄
парамам̇ пуруш̣ам̇ дивйам̇, йа̄ти па̄ртха̄нучинтайан

абхйа̄са — следующий практике; йога — йоги; йуктена — медитацию; четаса̄ — умом; на анйа — ни на что другое не; га̄мина̄ — отвлекающимся; парамам — Высшую; пуруш̣ам — Личность; дивйам — трансцендентную; йа̄ти — достигает; па̄ртха — о сын Пр̣тхи; ану-чинтайан — думая постоянно.

(8) О Партха, йог, постоянно погруженный в медитацию на трансцендентную Высшую Личность и не отвлекающийся ни на что другое, непременно достигает Ее.

 

Текст 8.9

кавим̇ пура̄н̣ам ануш́а̄сита̄рам
ан̣ор ан̣ӣйа̄м̇сам анусмаред йах̣
сарвасйа дха̄та̄рам ачинтйа-рӯпам
а̄дитйа-варн̣ам̇ тамасах̣ параста̄т

кавим — всеведающем; пура̄н̣ам — наидревнейшем; ануш́а̄сита̄рам — всемогущем; ан̣ох̣ — атома; ан̣ӣйа̄м̇сам — меньше; анусмарет — всегда помни о; йах̣ — того, кто; сарвасйа — всего мироздания; дха̄та̄рам — хранителе и опоре; ачинтйа-рӯпам — чей облик непостижим; а̄дитйа — словно солнце; варн̣ам — сияющем; тамасах̣ — тьмы; параста̄т — за пределами.

(9) Всегда помни о наидревнейшем, всеведающем, всемогущем Абсолюте. Он меньше атома и Он — опора мироздания. Его образ, непостижимый для мирского разума, сияет, словно солнце за пределами тьмы.

 


Дата добавления: 2015-01-30; просмотров: 6 | Нарушение авторских прав




lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2021 год. (0.008 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав