Читайте также:
|
|
Язык является мощным средством коммуникативного воздействия. Он позволяет не просто описывать какие-либо объекты или ситуации внешнего мира, но и интерпретировать их, задавая нужное адресанту видение мира, управлять восприятием объектов и ситуаций, навязывать их положительную или отрицательную оценку. Однако в рамках собственно языкознания механизмы речевого воздействия стали обсуждаться сравнительно недавно.
Современная лингвистика пришла к пониманию того, что «нейтральное» (невоздействующее) выражение мыслей и чувств вряд ли возможно. Так, Р.М. Блакар утверждает, что язык есть "инструмент социальной власти", поскольку выразиться нейтрально невозможно: всякое использование языка предполагает "осуществление власти", то есть, воздействие на восприятие и структурирование мира другим человеком. Подчеркнем, что при этом говорящий не только имеет возможность выбирать различные варианты выражения некоторого содержания, но и вынужден осуществлять этот выбор.
Прикладная лингвистика, используя знания об устройстве языковой системы, исследует языковые и речевые механизмы, позволяющие влиять на сознание личности. Основной лингвистической предпосылкой речевого воздействия является принципиальное несоответствие между языком, имеющим варианты выражения, и единой реальностью.
В речевом воздействии интенсивно используются языковые механизмы вариативной интерпретации действительности, то есть способы различного толкования действительности средствами языка. Язык имеет варианты для описания одной и той же ситуации, которые в одних коммуникативных условиях рассматриваются как одинаковые, а в других — как принципиально различающиеся. Так, предложения Бутылка наполовину пуста и Бутылка наполовину полна в каких-то ситуациях общения оказываются практически эквивалентными, а в каких-то – совершенно различными.
Естественно рассматривать языковые механизмы воздействия по уровням языковой системы. К языковым средствам воздействия можно отнести:
• фонетические средства воздействия;
• лексические средства воздействия;
• синтаксические средства воздействия;
• использование стилистически окрашенной лексики;
• использование нелитературных элементов языка, например, жаргона.
1. Фонетический уровень. Значительным речевоздействующим потенциалом обладает варьирование интонации, которое может даже перевернуть смысл, например, фраза «Молодец!», произнесенная с укором.
2. Значимое варьирование на лексическом уровне изучено к настоящему времени гораздо лучше всех остальных языковых механизмов воздействия на сознание. Значимому варьированию, сопряженному с изменением стилистической окраски лексики, и смысловому варьированию терминов различных идеологических систем посвящена значительная литература (А.Н. Баранов, Е.Ф. Тарасов и др.). Типичный объект анализа — варьирование формы, сопровождающееся изменениями в понятийном и оценочном планах содержания слова.
В средствах массовой информации много примеров лексического варьирования с потенциалом воздействия. Сравним: зверства - “убийства, совершаемые ими”; возмездие - “убийства, совершаемые нами”; фанатизм - “его глубокие убеждения”; вера - “наши глубокие убеждения”.
Нарушение этических норм мы наблюдаем в различных предвыборных кампаниях, когда говорящие и пишущие переходят грань между объективной оценкой и оскорблением, используя экспрессивно-оценочную лексику. Например: "Все их крики о том, что действующий губернатор областью не управляет, мотивированы только одним - собственным бешеным желанием дорваться до этого управления".
В современной лингвистической литературе называются, например, такие приемы лексического воздействия:
• навязывание пресуппозиций, то есть якобы общих знаний: мы с вами знаем, что...;
• использование эвфемизма для переименования объекта: вместо нищие - малоимущие;
• использование лексических маркеров, позволяющих снять с себя ответственность за истинность утверждения: якобы.
3. Воздействующим потенциалом обладает и варьирование на синтаксическом уровне. Например, падежно-ролевые особенности слова. Изменение падежной формы и синтаксической роли позволяет акцентировать внимание адресата на различных сторонах действительности. Сравним высказывания, относящиеся к одной и той же ситуации: Дума обсуждает бюджет, предложенный правительством (“Дума” выделена ролью в предложении); Правительство внесло бюджет в Думу (выделено “правительство”).
В реальных ситуациях речевого воздействия синтаксические механизмы чаще всего используются в комплексе. Сравним заголовки статей различных газет по поводу одного и того же события — расстрела демонстрации чернокожего населения. “Полиция расстреляла африканцев”— «Африканцы расстреляны полицией» (ответственность полиции за происшедшее уменьшается) — “Африканцы застрелены” (полиция, ответственная за произошедшее, не названа) — “Погибли африканцы” (инициатор действия даже не подразумевается).
Необходимо отметить также воздействующий потенциал выбора порядка слов внутри перечислительных конструкций, который может быть использован для ранжирования языкового материала в соответствии с интересами говорящего. Весьма интересен в этом плане пример из Л. Соловьева (“Повесть о Ходже Насреддине”): «Доходное озеро и принадлежащие к нему сад и дом, — сказал он (судья - Л.В.) многозначительным, каким-то вещим голосом и поднял палец. — Очень хорошо, запишем! Запишем в таком порядке: дом, сад и принадлежащий к нему водоем. Ибо кто может сказать, что озеро — это не водоем? С другой стороны: если упомянутые дом и сад принадлежат к озеру или, иначе говоря, водоему, ясно, что и водоем в обратном порядке принадлежит к дому и саду. Пиши, как я сказал: “дом, сад и принадлежащий к ним водоем!” — По ловкости это был удивительный ход (...); озеро волшебно превратилось в некий захудалый водоем».
В реальной ситуации общения происходит выбор наиболее эффективной синтаксической конструкции. Например, просьба может выражаться разнообразными средствами: побудительной конструкцией (Закройте, пожалуйста, дверь), предложением с глаголом-перформативом (Очень прошу, закройте дверь), вопросительной конструкцией (Нельзя ли закрыть дверь?) или короче: неполным предложением (А дверь?), назывным предложением (Дверь!).
4. Воздействующим эффектом может обладать снижение стиля, варьирование и внутри стилистически окрашенной лексики. На это указывал еще Л.С. Выготский, отмечавший, что обозначение Наполеона как победителя при Иене — это совсем не то, что обозначение его как проигравшего при Ватерлоо.
5. В литературный язык не входит жаргон, поэтому его употребление подчеркивает неофициальность общения и превращает говорящего (пищущего) в "своего парня", с которым можно "круто тусоваться".
Дата добавления: 2014-12-15; просмотров: 218 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав |