Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Слухопроизносительные и ритмико-интонационные навыки. Подходы к обучению фонетике: акустический, артикуляторный, дифференцированный.

Читайте также:
  1. II. МЕТОДЫ, ПОДХОДЫ И ПРОЦЕДУРЫ ДИАГНОСТИКИ И ЛЕЧЕНИЯ
  2. II. МЕТОДЫ, ПОДХОДЫ И ПРОЦЕДУРЫ ДИАГНОСТИКИ И ЛЕЧЕНИЯ
  3. IV. Концептуальные подходы образовательных стандартов по предмету
  4. а (дополнительная). Термодинамические подходы к сущности жизни. Второе начало термодинамики, энтропия и диссипативные структуры.
  5. А) Общие принципы и подходы к изучению истории отечественного государства и права.
  6. А)Формац. и цив. Подходы в истор. Познании. Тойнби.
  7. Альтернативные подходы к определению факторов внутренней среды
  8. Бизнес-тренер – это специалист по обучению персонала и руководителей коммерческих компаний приёмам, методам и алгоритмам работы в бизнесе. Особенности профессии
  9. Бытие как объект философского исследования. Основные подходы к пониманию бытия в истории философии.
  10. В) и однородный, и дифференцированный.

при заболеваниях щитовидной железы с помощью БАД «Тяньши»:

 

Первый этап — очищение кишечника и выведение из крови гормонов щитовидной железы при повышенной функции, очищение сосудов и лимфы.

1. «ДВОЙНАЯ ЦЕЛЛЮЛОЗА»: вечером за 30 мин. до приема пищи разжевать или растолочьи размешать с водой 3 таблетки и запить 250 мл очищенной воды. В течение дня принимать2–3 литра жидкости с учетом принимаемого количества жидкой части с пищей.

Другие БАД принимать через 1,5–2 часа до или после приема ДВОЙНОЙ ЦЕЛЛЮЛОЗЫ.

Противопоказан прием: детям до 5 лет, беременным и при кровоточащих язвах желудочно-кишечного тракта.

2. «АЛТИЛИПИДНЫЙ ЧАЙ»: утром за час до приёма пищи залить 500 мл кипятка 1 пакет чаяи настоять 15 мин, пить небольшими глотками в течение 10–15 мин. Повторно заварить этот же пакет чая на 500 мл воды и выпить во вторую половину дня.

Противопоказан прием: детям до 12 лет, беременным женщинам и кормящим матерям.

3. «ХИТОЗАН»: по 2 капсулы утром натощак, запить 250 мл воды.

Курсовая доза — 1,5 месяца.

 

Второй этап — восстановление нарушенного обмена.

4. «БИОКАЛЬЦИЙ»: по кофейной ложке на 250 мл воды, принимать утром за 30 мин. до завтрака,небольшими глотками. Лучше применять для соблюдения питьевого режима — отвар шиповника.

5. «БИОЦИНК»: по 2 капсулы вечером, через 1,5 часа после ужина, запить 250 мл воды.

Курсовая доза — 1 месяц.

 

Третий этап — увеличение синтеза белка, восстановление функции печени и щитовидной железы.

6. «ИКАН»: по 5 капсул утром за 30 мин до завтрака, запить 250 мл воды, начинать с 3 капсул —7 дней, затем 4 капсулы — 7 дней.

7. «КОРДИЦЕПС»: по 2 капсулы в обеденное время, через 1–1,5 часа после приема пищи, запить водой 250 мл в течение 7 дней, затем по 3 капсулы — 10 дней и 14 дней по 4 капсулы.

Курсовая доза −1 месяц.

Продолжительность базовой программы коррекции — 3,5 месяца.

В течение года проводят не менее 2-х курсов.

 

Подробная консультация или заказ продукции:
http://vk.com/id225577348
jr.fit@mail.ru
+7(391)258-2886

 

Конспекты лекций

по дисциплине «Технологии формирования иноязычных навыков и умений»

III курс, VI семестр

 

Лекция 1. Технология формирования иноязычных фонетических навыков

 

План:

1. Роль фонетических навыков в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетенции. Содержание обучения фонетике.

2. Слухопроизносительные и ритмико-интонационные навыки. Подходы к обучению фонетике: акустический, артикуляторный, дифференцированный.

3. Фонетическая зарядка, ее роль и место на уроке ИЯ. Особенности формирования фонетических навыков на различных этапах обучения.

Роль фонетических навыков в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетенции. Содержание обучения фонетике.

Произношение является базовой характеристикой речи, основой для развития и совершенствования всех остальных видов РД. Под фонетикой как аспектом обучения понимается звуковой строй языка – совокупность всех звуковых средств, которые составляют его материальную сторону (звуки, звукосочетания, ударение, ритм, мелодика, интонация, паузы.) Овладение звуковым строем – обязательное условие общения в любой форме. Речь будет понята слушающим с трудом или не понята вообще, если говорящий нарушает фонетические нормы языка. Слушающий плохо поймет чужую речь, если он сам не владеет произносительными навыками, так как слуховые образы, или эталоны, накапливаются у человека в слуховой памяти, а потом идет сверка того, что он слышит, с тем, что он накопил в своей памяти. Во время чтения и письма работает внутреннее проговаривание, а значит, - внутреннее озвучивание и произношение. Следовательно, только наличие твердых произносительных навыков обеспечивает нормальное функционирование всех видов РД.

Цель обучения – овладение слухопроизносительной стороной говорения и чтения:

- умениями слушать и слышать. Развитие фонематического слуха;

- навыками произношения, т.е. доведенное до автоматизма владение артикуляторной базой ИЯ, способами интонирования;

- развитие внутренней речи (внутреннего проговаривания) как психофизиологической основы внешней речи.

В соответствии с Программой обучения ИЯ учащиеся должны овладеть всеми смыслоразличительными звуками (фонемами) и основными интонационными структурами наиболее распространенных типов простых и сложных предложений, уметь правильно оформлять их с точки зрения ударения, ритма, мелодики и распределения пауз. В условиях общеобразовательной средней школы необходимо добиваться относительно правильного произношения, опираясь на принцип аппроксимации, т.е. приближения к желаемому результату. Критерием нормативности служит так называемая интеллигибельность (понимаемость) речи (А.Н. Леонтьев).

Содержание обучения произношению составляют звуки, звукосочетания, интонационные модели и единицы речи: фразы, в частности разные коммуникативные типы предложения и связный текст (лингвистический компонент содержания обучения произношению), а также конкретные действия с этими единицами (психологический компонент содержания обучения произношению) – формирование произносительного навыка.

Основные требования к произношению – фонематичность, т.е. степень правильности фонетического оформления речи, достаточная для понимания ее собеседником, и беглость, т.е. степень автоматизации произносительных навыков, позволяющая учащимся говорить в нормальном темпе речи (130 – 150 слов в минуту).

Овладение правильным произношением возможно лишь при усвоении фонетической базы ИЯ на уровне слога, словесного ударения, интонации. Учащиеся должны усвоить специфику артикуляционной базы ИЯ, а также характерные особенности ударения и интонации.

Для овладения фонетической базы ИЯ необходимо усвоить артикуляционный уклад, характерный для носителей этого языка, т.е. привычное положение органов речи в момент отсутствия артикуляционных движений.

 

Слухопроизносительные и ритмико-интонационные навыки. Подходы к обучению фонетике: акустический, артикуляторный, дифференцированный.

 

Звуковая материя является первоэлементом речи, и слухо-произносительные навыки лежат в основе всех видов речевой деятельности. Поэтому работа над произношением учащихся начинается с первых уроков начального этапа и распространяется далее на весь школьный курс обучения иностранному языку. Для формирования навыков устной речи, аудирования, письма и чтения надо не только уметь произносить соответствующие звуки, но и знать, как они соединяются в словах, а затем как эти слова соединяются в предложении. В естественной языковой среде это происходит одновременно, у маленьких детей этот процесс идет легко и просто. В условиях неязыковой среды, на уроке иностранного языка постановке произносительных навыков следует уделять значительное внимание.

Произносительные навыки можно разбить на две большие группы: ритмико-интонационные и слухо-произносительные.

Ритмико-интонационные навыки предполагают знание ударения и интонем, как логических, так и экспрессивных. Именно данная группа навыков, а точнее, их отсутствие выдает говорящего как иностранца. Практика показывает, что легче научиться правильно произносить звуки, чем правильно интонировать предложение. Именно неправильное ударение и интонация позволяют отличить иностранца от человека, для которого этот язык является родным. Кроме того, с помощью интонации, ударения и паузации можно менять смысл всего сказанного. Данные знания составляют часть социолингвистической компетенции.

Слухо-произносительные навыки, в свою очередь, делятся на аудитивные и собственно произносительные.

Аудитивные (слуховые) навыки предполагают действия и операции по узнаванию и различению отдельных фонем, слов, смысловых синтагм, предложений.

Собственно произносительные навыки предполагают умение правильно артикулировать звуки и соединять их в словах, словосочетаниях, предложениях. Последние, безусловно, требуют и правильного ударения, паузации и интонирования.

В английском языке произношение является и своего рода «визитной карточкой», позволяющей определить происхождение, образование, а следовательно, и социальный статус говорящего. Хотя следует признать, что к вариантам разговорного английского языка сегодня относятся значительно терпимее и так называемое поставленное произношение (RP – received pronunciation) не является единственно допустимым нормативным вариантом.

В методике известны два основных подхода к обучению данному аспекту языка: артикуляторный и акустический. Широкое применение в различных учебных заведениях сегодня получил подход, построенный на грамотном сочетании обоих подходов, который называется дифференцированный. Рассмотрим подробнее каждый из них и определим их достоинства и недостатки.

Артикуляторный подход. Основные теоретические положения данного подхода были разработаны российскими учеными-лингвистами И.А. Грузинской, К.М. Колосовым. Согласно их теории выделяются три основные типологические группы фонем:

а) совпадающие в обоих языках;

б) несовпадающие;

в) частично совпадающие.

Наиболее трудными для усвоения следует признать последние две группы, причем, частично совпадающие фонемы представляют самую большую сложность.

Обучая согласным звукам, надо обращать особое внимание на артикуляцию, палатализацию, аспирацию. При работе с английскими гласными звуками следует обратить внимание на долготу и краткость и на дифтонги, а при работе с немецкими гласными звуками – на твердый приступ вначале слова.

Основные положения артикуляторного подхода:

· Начинать обучение иностранному языку следует с постановки звуков, а для этого необходим вводный фонетический курс.

· Каждый звук должен быть тщательно отработан в отдельности.

· Для обеспечения чистоты произношения необходимо изучить работу органов артикуляции при произнесении каждого звука.

· Формирование произносительных и слуховых навыков идет раздельно.

Отсюда были определены и основные этапы работы со звуком.

  1. Ориентировка. Учащиеся внимательно знакомятся с тем, в каком положении должны быть органы речи при произнесении звука.
  2. Планирование. Поняв суть инструкции, обучаемые должны поставить свои органы речи в нужное положение.
  3. Артикулирование, или собственно произнесение звука.
  4. Фиксирование. Произнеся звук, надо на некоторое время сохранить органы речи в нужном положении, чтобы лучше запомнить и зафиксировать это положение.
  5. Отработка звука в системе фонетических упражнений, построенных с учетом как межъязыковой, так и внутриязыковой интерференции. Изучаемый звук произносится в различных комбинациях с другими звуками, в словах и словосочетаниях (при этом считается совсем необязательным знать значение произносимых слов).

Безусловной заслугой данного подхода можно считать создание системы фонетических упражнений с учетом возможной интерференции, а также то, что формированию фонетических навыков впервые стали уделять заслуженное внимание.

Однако у этого подхода есть и значительные недостатки, которые справедливо отмечаются современными методистами. Так, профессор Р.К. Миньяр-Белоручев считает, что вводные фонетические курсы отнимают неоправданно много времени у начинающих, а чистоты навыка при этом не дают. При переходе от одного звука к другому наступает деавтоматизация навыка, что особенно очевидно при обучении экспрессивной речи. Обучение произношению в отрыве от слуховых/аудитивных навыков также не слишком эффективно сегодня, когда целью обучения является формирование различных составляющих коммуникативной компетенции.

Однако этот подход не утратил своей актуальности и сегодня при подготовке будущих учителей, филологов, лингвистов.

Акустический подход. В данном случае упор делается не на сознательное усвоение особенностей артикуляции, а на слуховое восприятие речи и ее имитацию. Усвоение звуков идет не изолированно, а в речевом потоке, в речевых структурах и моделях. В основе упражнений лежит повторение или имитация. Чистоте фонетического навыка не придается большого значения.

В условиях краткосрочных курсов обучения иностранному языку этот подход полностью оправдывает себя. За 1-2 месяца слушатель подобных курсов должен освоить разговорный язык, чтобы суметь выжить в стране изучаемого языка. Интенсивный метод отдает предпочтение формированию аудитивных навыков, именно поэтому столь высок процент аудирования на этих занятиях. Для общеобразовательной школы в чистом виде этот подход не годится, т.к. слишком велик процент ошибок.

Дифференцированный подход. Этот подход предполагает использование различных анализаторов для формирования всех сторон фонетического навыка. Здесь, как и в акустическом подходе, большое внимание уделяется аудированию, но не только аутентичной речи, но и специально адаптированной, дидактической речи учителя и дикторов, фонозаписей. Не исключается и возможность объяснения способов артикуляции звуков, однако в отличие от артикуляторного подхода это необязательно происходит с помощью специальных терминов. Предпочтение в данном случае отдается более доступным и понятным объяснениям. Например, в книге для учителя к учебнику английского языка для II класса школ с углубленным изучением И.Н. Верещагиной предлагают объяснять английский звук [r] через русский звук [ж], а краткий звук [^] – через русский звук [о], поскольку положение органов речи при артикуляции у них очень сходно.

В данном подходе предлагается использовать не только акустические, но и графические образы. Формированию графемно-фонемных соответствий в рамках этого подхода уделяется большое внимание, также как и использованию транскрипции.

 




Дата добавления: 2014-12-15; просмотров: 222 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
БАЗОВАЯ ПРОГРАММА КОРРЕКЦИИ| III. Кодекс общения на стене

lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.008 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав