Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

СОГЛАСНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКА ФРАНЦУЗСКИХ СОГЛАСНЫХ

Читайте также:
  1. Amp;Сравнительная характеристика различных методов оценки стоимости
  2. I. Доказывание, понятие и общая характеристика
  3. II. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЖИЗНИ
  4. II. Характеристика отдельных типов половых гормонов.
  5. II. Характеристика распределения населения по доходу.
  6. III. ХАРАКТЕРИСТИКА СТАНДАРТОВ ВТОРОГО ПОКОЛЕНИЯ ПО ИНФОРМАТИКЕ
  7. III. Характеристика стандартов второго поколения по физике
  8. IV. Характеристика профессиональной деятельности бакалавров
  9. IV. Характеристика профессиональной деятельности бакалавров
  10. Аварії, катастрофи, їх характеристика, правила поведінки і дії населення


Фонетическая система французского языка имеет 20 согласных. Французские согласные обладают рядом артикуляционных особенностей, отличающих их от русских согласных.
1. Во французском языке отсутствует п а л а т а л и з а ц и я, т.е. со гласные не смягчаются перед гласными переднего ряда. Так, например, в словах tir, telephone, directeur произносятся твердые [t], [l], [d], [r], в
то время как в русском языке в соответствующих случаях произносятся мягкие согласные: 'тир', 'телефон', 'директор'.
Чтобы избежать палатализации, надо следить за тем, чтобы при артикуляции согласного не было добавочной работы средней части языка, т.е. чтобы средняя часть языка не поднималась к твердому нёбу. Сравни­те: 'тир' и tir.
Однако во французском языке есть два согласных, которые испытывают влияние следующего за ними гласного. Это [g] и [к]. Перед перед­ними гласными они приобретают более передний оттенок, произносятся более мягко: guerre, cavalcade.
2. Конечные звонкие согласные во французском языке никогда не оглушаются, в то время как в русском языке на конце слова вместо звонких согласных произносятся соответствующие глухие. Сравните:
la plage [lа- ΄рlа:Ĵ] - пляж [пляш]
la parade [la-pa-΄rad] - парад [парат]
l'Arabe [la-΄rab] - араб [арап].
Исключение составляют согласные [r] и [l], которые оглушаются в группе неделимых согласных на паузе:
le maître [lə-'mε:t r ], la table [la-΄tab l ].
Примечание. Произношение группы «согласный + r или l» на паузе представляет на начальном этапе большую трудность, потому, что очень часто между согласным и r или l появляется призвук ы, совершенно недопустимый во французском языке (сравните: метр - metre). Чтобы избежать этого явления, можно рекомендовать на начальном этапе произносить на конце слабое [ə]: metre [mεtrə].
3. Во французском языке при произнесении конечных согласных размыкание (Размыкание - разъединение органов речи, участвующих в артикуляции.) очень энергичное, благодаря чему конечные согласные звучат четко. В русском же языке размыкание слабое. Сравните: телефон - le telephone. Надо, однако, следить за тем, чтобы энергичное размыкание не при­водило к появлению после конечных согласных призвука а или ы.


ПОЛУГЛАСНЫЕ


Сонанты [j], [w], [ý] образуют особую группу звуков, называемых полугласными или полусогласными. Это название объяс­няется тем, что, подобно гласным, эти звуки лишены шумов трения и, подобно согласным, они являются неслогообразующими: они составля­ют один слог с последующим или предшествующим гласным: lui [lýi], le travail [lə-tra-'vaj].


СЛОГОДЕЛЕНИЕ


Во французском языке, так же как и в русском, словообразующими являются только гласные. Поэтому основной принцип слогоделения во французском языке - сколько гласных, столько слогов: administratif [a-dmi-nis-tra-'tif].


ПРАВИЛА ФОНЕТИЧЕСКОГО СЛОГОДЕЛЕНИЯ


1. Когда один согласный находится между гласными, слоговая граница проходит перед согласным:
le bagage [lə-bа-ga:Ĵ]
2. При наличии двух разных согласных, окруженных гласными, сло­говая граница проходит между согласными:
Marcher [mаr-'še], discuter [dis-ky-'te].
3. Если же из двух согласных первый является шумным ([b]-[p], [d]-[t], [k]-[g], [f]-[v], [s]-[z], [Ĵ-š]), а второй сонантом ([r], [l], [m], [n], [η], [j], [w], [ý]), слоговая граница проходит перед ними:
la tablette [la-ta-'bl ε t], l'acrobate [la-krÖ-'bat], devenir [də-'vni:r], admirer [a-dmi-re].
Примечание. Группа «согласный + сонант» называется группой неделимых со­гласных.

4. В группе из двух сонантов слоговая граница проходит между ними:
le journal [la- Ĵur-nal], parler [par-'le], calmer [kal-'me], tout le monde [tul-'mÖ:d].
5. В группе двух одинаковых согласных, произносимых как один звук, слоговая граница проходит перед согласными: adresser [a-drε-'se].
6. В группе двух одинаковых согласных, произносимых как сдвоенный, слоговая граница проходит внутри группы: illegal [il-le-'gal], il lit [il-'li].
7. В группе трех согласных с s посередине слоговая граница проходит после s: la perspective [la-p ε rs-p ε k-'ti:v].


РЕЧЕВОЙ ПОТОК


УДАРЕНИЕ В СЛОВЕ


В русском языке ударение в слове может падать на любой слог и перемещаться в зависимости от изменения формы слова: сущность (1-й слог), национальность (4-й слог), рука - руки, голова - головы.
Французский язык характеризуется постоянным ударением: в изолированном слове ударение всегда падает на последний произносимый слог: administratif [a-dmi-nis-tra- 'tif].


УДАРЕНИЕ В РЕЧЕВОМ ПОТОКЕ


Ритмическая группа и ритмическое ударение


Распределение ударения в речевом потоке во французском языке коренным образом отличается от распределения ударения в русском языке.
В русском языке при объединении слов в смысловые группы каждое слово сохраняет свое ударение:
'Я чи'таю
'Я чи'таю | хо'рошую 'книгу.
Во французском же языке в речевом потоке ударение несет не каждое слово внутри смысловой группы, а смысловая группа в целом. Таким образом смысловая группа является одновременно группой одного ударения, ритмической группой, и количество ударений во фразе определяется не количеством слов (как в русском языке), а количеством ритмических групп:
Je lis. [Ĵə -'li]
Je lis | un bon livre. [Ĵə-'li | ǽ-bõ-'li:vr]


Дополнительное ударение


Кроме ритмического ударения, которое ставится на последнем слоге ритмической группы, существуют второстепенные ударения, которые возникают в длинных ритмических группах.
Дополнительные ударения ставятся на нечетных слогах, начиная с конца ритмической группы. Дополнительное ударение намного слабее, чем ритмическое, и оно характеризуется не силой, а высотой тона:
Adele n'est pas malade. [a-'dεl | nε-"p a -ma-'lad]
Parlez-vous? [''par-le-'vu]
Il ne travaille pas. [il-nə-"tra-vaj-'p a ].
Дополнительные ударения могут быть также и внутри слова:
le directeur [lə-"di-r ε k-'tœ:r].


СВЯЗЫВАНИЕ ЗВУКОВ В РЕЧЕВОМ ПОТОКЕ


Во французском языке в потоке речи трудно уловить границу между словами: слова ничем не отделяются друг от друга, как это имеет место в русском языке.
Это объясняется характерными для французского языка явлениями сцепления (enchaînement), голосового связывания (liaison vocalique) и связывания (liaison) звуков в речевом потоке, благодаря которым достигается непрерывное течение слогов от пау­зы до паузы.


Сцепление. Enchaînement


Если слово оканчивается на произносимый согласный или группу неделимых согласных, а следующее за ним слово начинается с гласного, то конечный произносимый согласный предыдущего слова образует слог с начальным гласным следующего слова.
Таким образом, в потоке речи слоги могут состоять из элементов, принадлежащих двум различным словам:
Elle^est malade. [ε-lε-ma-'lad]
Сцепление обязательно как внутри ритмической группы, так и между ритмическими группами, внутри синтагмы:
Elle^aime. [e-'lε:m]
Claire^et Michel^habitent Orleans.
[klε-re-mi-'šε | la-'bi | tÖr-le-'ã].


Голосовое связывание. Liaison vocalique


Если слово оканчивается на гласный, а следующее слово начинает­ся тоже с гласного, то при переходе от гласного к гласному вибрация голосовых связок не прекращается:
Gerard va^au bureau. [Ĵe-'ra:r | va-o-by-'ro]
Il lit^et^ecrit. [il-li-e-e-'kri]
Аналогичное явление наблюдается в русском языке внутри слова (например: оазис, авиация), но между словами в русском языке допускается разрыв между гласными (например: Она уехала).
Голосовое связывание возможно как внутри ритмической группы, так и между ритмическими группами, внутри синтагмы (Синтагма - фонетическое единство, выражающее единое смысловое целое в процессе речи-мысли и могущее состоять как из одной ритмической группы, так и из целого ряда их.).


Связывание. Liaison


Если внутри ритмической группы одно слово оканчивается на непроизносимый согласный, а второе начинается с гласного или с немого h, этот непроизносимый конечный согласный первого слова становится произносимым, сливаясь с начальным гласным последующего слова и образуя с ним один слог.
При связывании согласные s и х озвончаются и переходят в [z], согласный d оглушается и переходит в [t]:

les__enfants [le-zã:-'fã]
deux__eleves [dø-ze-'lε:v]
un grand__arbre [ǽ-grã- 'tarbr].


A. Связывание обязательно:


1. Между артиклем, притяжательным или указательным прилагательным и следующим за ними словом:
les__eleves [le-ze-'lε:v]
mes__amis [me-za-'mi]
cet__eleve [sε-te-'lε:v].
2. Между определением, выраженным прилагательным или числи­
тельным, и существительным:
un grand__ami [ǽ-grã-ta-'mi]
mes deux__amis [me-dø-za-'mi]
mes vieux__amis [me-vjø-za-'mi]
ses elegantes__amies [se-ze-le-gã:t-za-'mi].
3. Между местоимением-подлежащим и глаголом или между глаголом и местоимениями-наречиями en и у vous__êtes [vu-'zεt] parlez-en [par-le-'zã]
ils__aiment [il-'zε:m] je les__aime [Ĵə-1е-'zε:m]
ils__habitent [il-za-'bit] allez-y [a-le-'zi].
4. Между глаголом и местоимением-подлежащим при инверсии:
parlent-ils? [par-lə-'til]
fait-elle? [fε-'tεl].
5. Между вспомогательным глаголом 3-го лица единственного и
множественного числа и причастием прошедшего времени:
il est__alle [i-lε-ta-'le]
ils sont__alles [il-sõ-ta-'le].
6. Между глаголом-связкой в 3-м лице единственного и множе­
ственного числа и именной частью сказуемого:
il est__etudiant [i-lε-te-ty-'djã]
ils sont__heureux [il-sõ-tœ-'rø].

7. Между предлогами dans, en, chez, sous, sans, des и следующим за ними словом:
en__ete [ã-ne-'te]
dans__une rue [dã-zyn-'ry]
chez__elle [še-'zεl].
8. Между наречиями tres, bien, plus, trop и следующим за ними словом:
tres__occupe [trε-zÖ-ky-'pe]
plus__attentivement [ply-za-tã:-ti-'vmã].
9. В устойчивых словосочетаниях:
de temps__en temps [də-tã -zã-'tã].

Б. Связывание не допускается:

1. Между подлежащим, выраженным существительным, и сказуемым:
Les eleves | ecrivent [le-ze-'lε:-ve-'kri:v].
2. Между местоимением-подлежащим и любым следующим за ним словом при инверсии:
Y êtes-vous^alles? [i-εt-vu-a-'le]
Sont-ils^heureux? [sõ-ti-lœ-'rø]
Vont-elles^ | a la campagne? [võ-'tε-la-la-kã:-'paη].
3. Между существительным и следующим за ним определением (за исключением устойчивых ловосочетаний):
ces jeunes filles^ | heureuses [se-Ĵœn-'fi-jœ-'rø:z].
4. Со словами, начинающимися с h придыхательного:
les^ heros [le-e-'ro].
5. Перед числительным, начинающимся с гласного или с h немого:
les^ | huit jours [le-ýi-'Ĵu:r] les^ | onze livres [le-õ:z-'li:vr] cent^ | un [sã-ǽ].
6. После союза et:
lui^ et^ | elle [lýi-e-'εl].




Дата добавления: 2014-12-18; просмотров: 92 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав




lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.01 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав