Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Правила Інкотермс.

Читайте также:
  1. I. Правила ведения дневника
  2. I. Правила оформления отчета по практике
  3. I. Правила оформления отчета по практике
  4. I. Правила терминов
  5. I. Прочтите слова и объясните правила чтения буквы е
  6. II. Правила оформления курсовой работы
  7. II. ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ РАБОТЫ
  8. III. Общие правила заполнения рецепта.
  9. IV. Упражнения пауэрлифтинга и правила их выполнения.
  10. VIII. Правила обліку вакцин, анатоксинів та алергену туберкульозного

В процесі здійснення зовнішньоекономічної діяльності, яка стосується міжнародної купівлі-продажу товару, як правило, виникає необхідність укладання цілого ряду інших договорів. Як такий з них може виступати договір морського перевезення вантажу, що, з одного боку, розглядається як складовий елемент загального поняття договору купівлі-продажу, а з іншого – є юридичне самостійним договором.

Товар і вантаж є об’єктами договорів. Перший з них це об’єкт договору міжнародної купівлі-продажу, інший - договору морського перевезення ватажу. На практиці "товар", що є об’єктом договору міжнародної купівлі-продажу, сторонами договору морського перевезення вантажу розглядається як "вантаж "

Необхідність взаємозв’язку цих договорів полягає, в першу чергу, в тому, що фізичне вручення товару продавцем безпосередньо покупцеві в міжнародній купівлі-продажу товару, як правило, виключається, тому що в пункті передачі товару покупець відсутній, і фізичне вручення товару замінюється його юридичною передачею через перевізника. Однак договір морського перевезення вантажу не можна розглядати просто як посередницьку діяльність з договору купівлі-продажу, це свого роду "покращання" товару, тому що відбувається збільшення його вартості, пов’язане з транспортуванням товару з одного порту в інший.

Такий спосіб передачі товару базується на звичаях "морської торгівлі", які, в свою чергу, лягли в основу договорів на умовах термінів під узагальнюючою назвою «Міжнародні правила тлумачення торгових термінів "ІНКОТЕРМС"», які були розроблені Міжнародною торговельною палатою.

Ці правила є обов’язковими до застосування всіма суб’єктами підприємницької діяльності України при укладанні зовнішньоекономічних договорів, предметом яких є товари.

Інкотермс 2010 (Incoterms 2010) (вступили в силу з 01 січня 2011 года

Інкотермс 2010 (Incoterms 2010) – це міжнародні правила, визнані урядовими органами, юридичними компаніями та коммерсантами у всьому світі як тлумачення найбільш застосованих у міжнародній торгівлі термінів.

Сфера застосування Інкотермс 2010 (Incoterms 2010) розповсюжується на всі права та обов’язки сторін за договором купівлі-продажу у частині поставки товарів (умови поставки товарів).

Кожний термін Інкотермс 2010 (Incoterms 2010) являє собою абревіатуру з трьох букв.

Повний список термінів Інкотермс 2010 (Incoterms 2010) і необхідні коментарі до них

EXW будь-які види транспорту EX Works (... named place) Франко завод (...назва місця)
FCA будь-які види транспорту Free Carrier (...named place) Франко перевізник (...назва місця)
FAS морський і внутрішній водний транспорт Free Alongside Ship (... named port of shipment) Франко вдовж борта судна (... назва порту завантаження)
FOB морський і внутрішній водний транспорт Free On Board (... named port of shipment) Франко борт (... назва порту завантаження)
CFR морський і внутрішній водний транспорт Cost and Freight (... named port of destination) Вартість і фрахт (... назва порту призначення)
CIF морський і внутрішній водний транспорт Cost, Insurance and Freight (... named port of destination) Вартість, страхування і фрахт (...назвае порту призначення)
CIP будь-які види транспорту Carriage and Insurance Paid Тo (... named place of destination) Фрахт/перевезення і страхування оплачені до (...назва місця призначення)
CPT будь-які види транспорту Carriage Paid To (... named place of destination) Фрахт/перевезення оплачені до (...назва місця призначення)
DAT будь-які види транспорту Delivered At Terminal (... named terminal of destination) Поставка на терминалі(... назва терминалу)
DAP будь-які види транспорту Delivered At Piont (... named point of destination) Поставка в пункті (... назва пункту)
DDP будь-які види транспорту Delivered Duty Paid (... named place of destination) Поставка з оплатою мита (... назва місця призначення)
DDU будь-які види транспорту Виключений з Інкотермс 2010 Delivered Duty Unpaid (... named place of destination) Поставка без оплати мита (... назва місця призначення)
DAF будь-які види транспорту Виключений з Інкотермс 2010Delivered At Frontier (... named place) Поставка до кордону (... назва місця поставки)
DEQ будь-які види транспорту Виключений з Інкотермс 2010Delivered Ex Quay (... named port of destination) Поставка з пристани (... назва порту призначення)
DES будь-які види транспорту Виключений з Інкотермс 2010Delivered Ex Ship (... named port of destination) Поставка з судна (... назва порту призначення)

ІНКОТЕРМС 2000

Группа Е Відправка -EXW

Группа F Основне перевезення не оплачене - FCA, FAS, FOB

Группа С Основне перевезення оплачене - CFR, CIF, CPT, CIP

Групп D Прибуття - DAF, DES, DEQ, DDU, DDP

 




Дата добавления: 2014-12-19; просмотров: 52 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав




lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.008 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав