Читайте также:
|
|
4.2.1. They were … friendly people at the hotel that we had a great time.
4.2.2. It was … bad weather, we didn't enjoy pour holiday.
4.2.3. I didn't enjoy that film last night. – Neither did I, it was … boring that I almost fell asleep.
4.2.4. … beautiful earrings she is wearing!
4.2.5. … wonderful taste in painting you have!
4.2.6. … rude of you to ignore me all evening!
Перепишіть речення вживаючи сполучники, вказані в дужках. Речення перекладіть рідною мовою.
4.3.1. The car skidded on the road because it was icy. (due to)
4.3.2. He was late. He took a taxi. (since)
4.3.3. She missed the bus, so she was late for the meeting. (the reason)
4.3.4. Pam called the lost property office, she wanted to report the loss of the luggage. (in order to)
4.3.5. We use a microwave to cook food quickly. (for)
4.3.6. He checked his answering machine, there may have been a message for him. (in case)
Вставте замість крапок відповідне за змістом слово. Речення перекладіть рідною мовою.
4.4.1. … there weren't many people at the party, we had a lovely time.
a) still b) despite c) even though
4.4.2. … the film was boring, we continued to watch it.
a) despite of b) in spite of c) in spite of the fact that
4.4.3. … it being a lovely day, they stayed at home.
a) in spite of the fact b) in spite of c) in spite
4.4.4. Sue is my good friend, … I don't tell her all my secrets.
a) despite b) nevertheless c) yet
4.4.5. …she isn't fond of classical music, she went to the concert.
a) even though b) while c) however
Поставте дієслово у дужках в потрібному часі, зважаючи на правило узгодження часів. Перекладіть речення рідною мовою.
4.5.1. The importers informed the suppliers that they (to want) to know when delivery (to make) as the goods urgently (to require).
4.5.2. I supposed that the order (to execute) soon.
4.5.3. We were said that he (to sleep) when they (to return).
4.5.4. They were told that the feature (to provide) a convenient method for totaling taxes.
4.5.5. He said that while crossing the English Channel they (to stay) on deck all the time.
4.5.6. The fact was that the economists (to achieve) one of the most important goals.
Перепишіть речення і перекладіть рідною мовою, зважаючи на різні значення дієслів to do, to have, to be. Визначте функцію кожного дієслова (чи то є змістове, допоміжне, модальне, підсилювальне чи дієслово-замінник попереднього).
4.6.1. But I do know him!
4.6.2. All the systems of operation have points of similarity.
4.6.3. Do you know that this chain of distribution is convenient and flexible?
4.6.4. Scientists had to create new materials for the industry.
4.6.5. They were to market goods immediately.
4.6.6. He worked as well as I did.
Заповніть пропуски одним із наданих слів або словосполучень: delivery, discounts, inventory, casualty, obsolescence, opportunity cost, production run, shortages, storage, theft. Речення перекладіть.
4.7.1. is a business's stock of raw materials, component parts, supplies, work in process, or finished products.
4.7.2. is a period of producing one particular product without adapting the production equipment.
4.7.3. means becoming out of date; being replaced by something newer and better or more fashionable.
4.7.4. is keeping things for use in the future.
4.7.5. means taking something that belongs to someone else; stealing.
4.7.6. is supplying the customer with something that has been ordered.
4.7.7. means the benefits or advantages lost by spending money in one way rather than another.
4.7.8. mean price reductions.
4.7.9. mean insufficient supply to meet demand.
4.7.10. Like many small companies in its industry, Jacksons was a of the last recession.
Дата добавления: 2014-12-20; просмотров: 100 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав |