Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Слоговое письмо

Читайте также:
  1. VIII. Формирование контроля за письмом.
  2. Алфавитное письмо
  3. ВОПРОС 6. Образно-новостные жанры PR-текстов. Общая характеристика. Роль текстов «от первого лица» в PR-коммуникациях. Байлайнер, письмо, поздравление.
  4. Выбранные места из переписки с друзьями» Н. В. Гоголя. Место книги в идейно-творческой эволюции писателя, ее жанр и проблематика. «Письмо к Гоголю» В. Г. Белинского.
  5. Ділове листування вимагає дотримання норм і правил письмової мови
  6. Договор и письмо о проведении аудита.
  7. За формою представлення мовних засобів: усне, письмове, друковане.
  8. Загальні вимоги до оформлення письмової екзаменаційної (дипломної) роботи
  9. Зауваження і доповнення до письмового протоколу з боку учасників процесуальної дії.
  10. ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО

Слоговое письмо состоит из таких знаков (слоговых букв), которые соответствуют целому слогу, т. е. чаще всего нескольким звукам сразу. Если, пользуясь каким-либо слоговым письмом, написать слово мама, то оно будет состоять из двух одинаковых букв, каждая из которых обозначает слог ма.

Первые слоговые знаки возникают в процессе развития идеографического письма, в котором каждый знак соответствует значению слова. Постепенно отдельные идеографические знаки начинают утрачивать связь со значением слова, сохраняя лишь свое звучание (чтение), и превращаются тем самым в фонетические (звуковые) знаки. Такой процесс обычно возникает, если в языке, который обслуживается идеографическим письмом, довольно много односложных слов. Именно таким был, например, шумерский язык, и поэтому в шумерском идеографическом письме активно начинают возникать слоговые знаки. Как это происходило, можно понять из следующего примера. В шумерском письме был знак ^ для слова стрела, которое по-шумерски произносилось [ti], т. е. было односложным. Со временем этот знак стал обозначать слог ti в разных словах. Слоговые знаки преимущественно использовались для обозначения грамматических показателей и служебных слов, т. е. наиболее часто повторяющихся элементов текста, тогда как основы слов, как и ранее, продолжали обозначаться с помощью идеографических знаков.

Появление слоговых знаков можно рассматривать как качественный и количественный скачок в истории развития письма. Качественный — потому, что слоговые знаки — это первые знаки, связанные только со звучанием и свидетельствующие тем самым, что уже начало осознаваться членение слов на слоги. Количественный — потому, что слогов в любом языке значительно меньше, чем слов и даже морфем, и, соответственно, в письме на смену очень большому числу идеографических знаков приходит ограниченное количество слоговых знаков.

Идеографическое письмо со слоговыми знаками в свое время было довольно широко распространено. Им пользовались, в частности, в Шумере, Вавилоне, Ассирии, Хеттском государстве, царстве Урарту (III— конец I тысячелетия до н. э.).

Однако идеографическое письмо не превратилось в чисто слоговое или хотя бы в преимущественно слоговое письмо. Существующее в наши дни слоговое письмо возникло иначе, а именно путем вокализации консонантного письма, т. е. тогда, когда уже осознавалось деление слов не только на слоги, но и на звуки.

Наиболее характерные черты слогового письма заключаются в следующем: 1) каждый письменный знак соответствует слогу, 2) основу слогового знака составляет графический элемент, обозначающий согласный звук, 3) гласные обозначаются графическими элементами, добавляемыми к основе слогового знака, причем одинаковые гласные обычно обозначаются одним и тем же графическим элементом.

Известны две разновидности слогового письма: эфиопское и деванагари, используемое в Индии. Мы рассмотрим более подробно эфиопское письмо, которое появилось на базе южноаравийского консонантного письма у семитских племен, переселившихся в начале н. э. из Южной Аравии на территорию современной Эфиопии. Это письмо обслуживает эфиопский язык, иначе — геэз — язык эпиграфических и литературных памятников IV—XX вв. Разговорным эфиопский язык перестал быть уже к X—XI вв. В настоящее время этим языком пользуется только церковь. В XVII в. эфиопское письмо было приспособлено для амхарского языка, ныне государственного языка Социалистической Республики Эфиопии.

Эфиопский алфавит состоит из 26 основных слоговых букв, соответствующих 26 согласным эфиопского языка. Каждая буква реализуется в виде семи вариантов (типа С + Г) — по числу эфиопских гласных (о, и, I, о, е, е, о). Всего, таким образом, эфиопский алфавит содержит 26x7 = 182 знака.

По сравнению с консонантным южноаравийским алфавитом эфиопский слоговой является значительно более удобным, ибо в процессе чтения не нужно заниматься дешифровкой написанного. Однако он имеет свои недостатки. Во-первых, в нем нет знаков, обозначающих удвоение согласных, которое достаточно широко распространено в эфиопском языке, а во-вторых, нет специальных знаков для обозначения согласного, закрывающего слог. В последнем случае выходят из положения следующим образом: используется вариант буквы С + е, который, таким образом, альтернативно выполняет две функции: обозначает С-\-е и отсутствие гласного после согласного. Например, слово medr — «земля» пишется тремя буквами типа С + е: me-de-re.

Будучи более совершенным, чем консонантное, слоговое письмо в свою очередь уступает в удобстве консонантно-вокалическому письму.

Метки:История, Словообразование, Словоформы, Слоги, Языкознание

№10. Понятие языковой и литературной нормы. проблема кодификации литературной нормы.
Норма-это правила.Существуют орфографические правила,морфологические правила,синтаксические правила.КОДИФИКАЦИЯ-фиксация нормы в различного рода справочниках,нормативных изданиях.Литературная норма всегда КОДИФИЦИРОВАНА!!!То есть,литературный язык всегда кодифицирован.Но не только литературный язык.Это относится к любой форме национального языка.Правда,никто и никогда не занимался созданием для них нормы.Специально занимались только нормами литературного языка.
НОРМА ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ НАИБОЛЕЕ РАСПРОСТРАНЕННЫХ РЕЧЕВЫХ ПРИВЫЧЕК ОБРАЗОВАННЫХ ЛЮДЕЙ.
Частотность употребления не всегда делает этот вариант нормативным-"Кто крайний?"-не нормативный вариант!!!Опираемся мы на речь ТОЛЬКО ОБРАЗОВАННОЙ ЧАСТИ НАСЕЛЕНИЯ.
Создание нормы-дело тонкое.Требует учета не только наибольшего распространения,но и ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКА!!!
Сейчас не говорят:"г-г-город"(мягкое "г"),в начале 20-х годов говорили.Это было нормой.
ВТОРОЙ МОМЕНТ.СОЦИАЛЬНАЯ БАЗА ТОГО ИЛИ ИНОГО ЯЗЫКА.
В донациональную эпоху образованной была только верхушка аристократии.Когда пришла национальная эпоха,началось образование.Общедоступным стало среднее,высшее образование.Социальная база значительно увеличилась.Кроме того,СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ,которые несут нормы литературного языка.Доступность средств массовой информации.
ТРЕТИЙ МОМЕНТ.В функциональном отношении литературный язык был ограничен.ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ НЕОГРАНИЧЕННОСТЬ НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ.И как язык науки,и как публицистический,и как разговорный.
До середины 20-го века понятие литературного языка было МОНОЛИТНЫМ.Дальше-все больше различий между книжно-письменным и устно-разговорным.Эти различия затрагивают различные функциональные структуры.
Для книжно-письменного совершенно не характерен ЗВАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ-"Маш,мам,Ген...Устная речь характеризуется СПОНТАННОСТЬЮ.Отсюда и проистекают различия.Для устно-разговорного языка характерны ЭЛЛИПТИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ.Для книжно-письменного языка характерны БОЛЬШИЕ ПЕРИОДЫ,ПРИЧАСТНЫЕ ОБОРОТЫ,ДЕЕПРИЧАСТНЫЕ ОБОРОТЫ,ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ.
В разговорной речи глаголы непереходные используются,как переходные глаголы:"ПОСТУПИТЬ РЕБЕНКА В ВУЗ",
Существует 2 варианта:
1.Кодифицированный литературный язык.
2.Разговорный литературный язык.(1)-книжно-письменный.
НОРМЫ БЫВАЮТ:
1.Императивными или строго-обязательными.Всякое нарушение этой нормы свидетельствует о том,что человек недостаточно владеет этим языком(правила согласования,правила спряжения глаголов,правила склонения существительных).
2.Факультативными,не строго обязательными.Несколько нормативных вариантов.Для понятия "нормы" эта ситуация нетипична.Значит,НОРМА ОКОНЧАТЕЛЬНО НЕ СФОРМИРОВАЛАСЬ!!!Не устоялась.Кофе-по ряду признаков подходит к среднему роду."В отпуске" или "В отпуску"
Наличие 2-х нормативных вариантов-НЕ ПОРЯДОК!!!Либо -оттенки в значении будут разными,либо- стилистически один будет относится к книжно-письменному варианту,а другой-к литературному.
НОРМА присуща любой форме национального языка!!!Если бы этого не было-люди бы не понимали друг друга.
НОРМА ДИАЛЕКТОВ складывается стихийно.Ею никто не занимается.Не кодифицирована.Не существует словарей,грамматик.(Нелитературные формы-наречия,говоры,жаргоны).Они существуют только в устной разговорной речи.
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК=Литературный язык+внелитературные разновидности(арго,говоры,жаргоны,наречия,ремесленные языки)Наиболее употребительными являются ДИАЛЕКТЫ.ГОВОР-более мелкая форма,чем диалект.Внутри диалекта-несколько говоров.
НАРЕЧИЕ.В понятие наречия входит несколько диалектов.
В чем заключаются противопоставления:
1.Функциональные. За диалектом закреплена функция бытового общения(В фольклоре,произведениях народного эпоса).
2.Диалект является территориально ограниченным.Литературный язык распространен по всей территории государства..
3.Носителями диалекта являются ТОЛЬКО жители сельской местности!!!
Мы строим свою речь в соответствии с правилами.Те,кто недостаточно владеют литературным языком,говорят на ПРОСТОРЕЧИИ.
Люди постоянно мигрируют.Чаще-из сельской местности-в город.
Различия литературного языка и диалекта проявляется на всех уровнях.(фонетический,синтаксический и т.д.)
Немецкий литературный язык формировался на базе скрещивания нескольких диалектов.Земли в Германии обладают гораздо большей автономностью.
СЛОЖНОСТЬ В ИЗУЧЕНИИ ДИАЛЕКТА-ОПРЕДЕЛЕНИЕ ГРАНИЦ РАСПРОСТРАНЕНИЯ того или иного диалекта.Для Германии очень характерна диалектическая раздробленность.
Французы считала,что диалект-история этой страны.При распространении литературного языка идет вытеснение диалектов.
Методы изучения:ЖУЛЬЕРОН(француз)-метод непосредственного общения с носителями диалекта.У немцев-метод анкетирования.
Проблема изучения диалекта-определение границ распространения диалекта.Например.Данный диалект обладает 10-ю признаками.А если в местности-только 5 признаков??Включать в диалект???Лингвист ПИКТЭ назвал это явлением диалектической непрерывности.Все языки находятся в постоянном взаимодействии,в постоянных контактах.Диалект А контактирует с диалектом В.Диалект А характерен набором признаков-a,b,c,d.Диалект В обладает набором-c,d,e,f.Диалект С имеет признаки и А,и В.
Все языки,все диалекты взаимодействуют-это есть ЯВЛЕНИЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ НЕПРЕРЫВНОСТИ.
Поэтому изучают диалекты НЕ ПО СОВОКУПНОСТИ ПРИЗНАКОВ,А ПО ОТДЕЛЬНЫМ ПРИЗНАКАМ.Эта линия на карте,которая соединяет места распространения диалекта называется ИЗОГЛОССОЙ.ИЗОГЛОССА-ГРАНИЦА РАСПРОСТРАНЕНИЯ ОДНОГО ПРИЗНАКА ДИАЛЕКТА.
На карте изоглоссы лежат плотно,очень кучно.На другой карте-редко.
В ТОЙ МЕСТНОСТИ,ГДЕ ПУЧКИ ИЗОГЛОСС-ЦЕНТР РАСПРОСТРАНЕНИЯ КАКОГО-ЛИБО ДИАЛЕКТА.Где редко-периферия.Это имеет отношенияе к диалектам территориальным.СУЩЕСТВУЮТ И СОЦИАЛЬНЫЕ ДИАЛЕКТЫ!!!
ЖАРГОНЫ.Это такая разновидность языка,которая проявляется в сфере лексики.Они не образуют подсистемы.Жаргоны не имеют даже намека на сокращение.Количество жаргонов увеличивается.(жаргоны школьников,студентов,жаргоны болельщиков,жаргоны деклассированных элементов-жаргоны АРГО.
АРГО-тайный жаргон.Для него характерны не только специфическая лексика,но и морфология.
РЕМЕСЛЕННЫЕ ТАЙНЫЕ ЯЗЫКИ-тоже АРГО.Язык розничной торговли-ОФЕЙНИ.НИЩИЕ-профессионалы тоже имеют свой профессиональный тайный язык.Зафиксирован в 14веке в Германии.
Ремесленные языки возникли в эпоху средневековья,цеховой замкнутости,для сохранения своих профессиональных секретов.В России возник сначала в Суздальском княжестве.Еще в 60-е годы обнаруживали отголоски этого языка.ОФЕЙНЯМ нужно было сохранять в тайне траектории своих перемещений.

 

№ 11. Фонетика как раздел языкознания.

Фонетика - наука, изучающая звуки речи и звуковое строение языка (слоги, звукосочетания, закономерности соединения звуков в речевую цепочку).

Разделы фонетики: общая фонетика, описательная фонетика, историческая фонетика, сопоставительная фонетика, орфоэпия и т.д.

Общая (сопоставительная)фонетика позволяет выделить звуковые особенности, которые присущи всем языкам (универсалии). Например, во всех языках мира есть гласные и согласные и т.д.

Описательная фонетика изучает звуковой строй.

Историческая фонетика изучает, как изменялся звуковой состав языка.

Сравнительная фонетика изучает звуковой состав в родственных языках.

Орфоэпия — наука (раздел фонетики), занимающаяся нормами произношения, их изучением, обоснованием и установлением (одно из определений данного понятия в интернете).

Основным объектом фонетики является звук - акустическая фонетика изучает высоту, долготу, диапазон колебаний. Артикуляционная фонетика изучает, как произносятся те или иные звуки.

Наряду с артикуляционным и акустическим подходами к изучению звуков существует функциональный подход. Этим аспектом в 30-е годы 20 в. занимался Трубецкой. Ученый, который основал раздел фонетики – фонология. Фонология изучает, какие функции выполняет звук. Фонология определяет то, чем является фонема и дает понимание того, как надо произносить звуки. Отечественный лингвист Бодуэн Де Куртене впервые разграничил звук и фонему (психический эквивалент звука). Психический эквивалент звука – потому что заложен в сознании.

( Фонема - (от греч. phonema - звук), единица языка, которая служит для различения слов или морфем. Морфема – это минимальная значимая часть слова (корень, приставка, суффикс, окончание).

Фонетика изучает просодические явления: интонация, ударение, аспирация, слог.

Кроме того, фонетика изучает фонетические процессы: редукцию, оглушение, ассимиляцию, диссимиляцию и т.д.

Звуки.

Например, при произнесении гласного звука нет преграды. Речевой аппарат напряжен равномерно. При произнесении согласного – неравномерно. Нужно применять усилие при произнесении.

Гласные звуки произносятся с голосом. Согласные – шумом. Гласные – слогообразующие, согласные – неслогообразующие.

Исключение – сонорные согласные. Могут быть слогообразующими: м, н, л, р (Хорватия, Чехия, Сербия). В литературном языке этих народов сонанты являются слогообразующими, а в русском литературном языке сонанты не являются слогообразующими.

12. Грамматическое значение и грамматические способы (средства) его выражения.

Грамматика - конкретный грамматический строй языка, который включает и средства словообразования и т.д.

Понятия грамматики:

Почти любое слово содержит два значения: лексическое и грамматическое. Если лексическое значение слово индивидуально, конкретно, то грамматическое значение неиндивидуально, оно абстрактно, оно будет общим для целого ряда однотипных слов, всегда имеет формальные средства своего выражения. Грамматическое значение всегда определенным образом формально выражено. Оно связано с грамматическими формами, через которые оно выражается.

 

Средства (способы) языка:

Грамматические средства функционально равнозначные аффиксам:

 

Самый распространенный способ – аффиксация (выражение грамматического значения с помощью аффиксов), например, у глаголов: вид, время, лицо, число; у существительных: род, падеж.

В зависимости от выражаемого значения постфиксы подразделяются на суффиксы (имеющие деривационное, то есть словообразовательное значение) и флексии (имеющие реляционное, то есть указывающее на связь с другими членами предложения, значение).

Суффикс передаёт и лексическое, и (чаще) грамматическое значение; может перевести слово из одной части речи в другую (транспонирующая функция).

Флексии - словоизменяющие аффиксы. Традиционное название флексий русского языка - окончания, так как они в основном располагаются в самом конце слов (внешняя флексия), foot-feet – внутренняя флексия.

Грамматические значения могут выражаться изменениями звукового состава самого корня. Или иначе – внутренней флексией. Но не все изменения корня внутренняя флексия. Для этого надо уметь различать разные типы чередований звуков.

Типы:

Фонетические – когда изменение звучания обусловлено позицией (воды-вода, друг-друга, лоб-лобный);

Нефонетические – изменение звучания не зависит от позиции, а чередуются разные фонемы (друга-друзей-дружный);

Морфологическое чередование обязательно по традиции (пень-пня, лоб-лба). Все эти чередования есть явление внутр. флексии; о Граммат. способы для всех языков одинаковы, но языки могут пользоваться и всеми и только некоторыми из них.

1. Аффиксация. Аффиксы – это морфемы с грамматическим значением. Они не служат вне слов, они сопровождают корень, служа для словообразования и словоизменения. П р е ф и к с ы - перед корнем, п о с т ф и к с ы - после корня. Постфиксы делятся на суффиксы и флексии, деление по принципу грамматического значения; суффиксы – это словообразовательные аффиксы, а флексии - словоизменительные. Во многих языках большую роль играют нулевые аффиксы - отсутствие аффикса в одной форме парадигмы и наличие в другой (рог-рога-рогу).

2. Агглютинация (приклеивание) (вязать –развязать – развязка) и ф у з и я - (сплав) (богатство, резчик), т.е. при фузии аффиксы и внешне и внутренне тесно спаиваются с корнями и др. с другом и в составе этих сплавов как бы затухают.

3. Чередования и внутренняя флексия.

Грамматич. значения могут выражаться изменениями звукового состава самого корня, или, иначе, внутренней флексией. Чередования звуков (т.е. взаимная замена на тех же местах, в тех же морфемах) могут быть:

- Фонетические - чередуются варианты одной и той же фонемы без изменения состава фонем в морфемах;

- Нефонетические - чередуются разные фонемы (друга-друзей-дружеский). Среди нефонетич.: морфологический - чередование обязательно по традиции, но не для выразительности (Пень-пня, пеку-печешь, простой-упрощение); грамматические - такое чередование само может быть достаточным для образования словоформы (сушь-сух, дик-дичь, избежать-прибежать). Это и есть внутренняя флексия.

4. Повторы - состоят в полном или частичном повторении корня, основы или целого слова без изменения звукового состава или с частичным изменением его. В некоторых языках для выражения множеств. числа, как средство усиления данного сообщения (Ни-ни, давно-давно), звукоподражательные повторы.

5. Способ сложения - в одной лексеме соединяются корень с корнем, как полные так и усеченные (спаси бог-спасибо, прячь нос фр. –кашне), может быть через соединит. гласную (землемер, пароходство) и без соединит. гласной (колхоз, наркомат).

6. Способ служебных слов - они освобождают знаменательные слова от выражения грамматики:

- предлоги - выражают подчинительные отношения между членами предложения (еду в метро, смотрю на тебя);

- союзы;

- артикли - не во всех языках; признак имени, различение определенности и неопред., различение рода (в немецком), различение числа (во фр.).

7. Способ ударения: в русском - разные слова от различного ударения: высыпать-высыпать; для различения кратких прилагательных и наречий: узко- узко.

Обнаружено на материале индоевропейских языков.

13. Стилистическая дифференциация литературных языков. Стили функциональные, стили исторические и т.д. Учение о трёх стилях.

В каждом выработанном литературном языке словарный состав распределяется стилистически (лит. язык – см в.7). Есть слова нейтральные, т.е.такие, которые можно употреблять в любом жанре и стиле речи (в устной, письменной, в статье, в стихах и т.п.). Это прежде всего слова основного словарного фонда в прямых значениях. По сравнению с такими нейтральными стилистически неокрашенными словами иные слова могут быть или высокого стиля (чело, очи, почивать) или низкого (брюхо, жрать). Здесь оправдывает себя Ломоносовская «теория трех стилей»: она дает важное теоретическое зерно - стили речи соотносительны, любой стиль прежде всего соотнесен с нейтральным, нулевым; прочие стили расходятся от этого нейтрального в противоположные стороны: одни с коэффициентом плюс как «высокие», другие – с коэф. минус как «низкие».

В пределах одного и того же стиля (кроме нейтрального) могут быть свои подразделения: в высоком – поэтический, риторический, патетический, специально-технический; в низком – разговорный, фамильярный, вульгарный.

Источники высокого стиля: славянизмы (уста, почил), международные слова (не мир – а космос, не ввоз - а импорт), источники низкого стиля: просторечие, диалекты, жаргон.

Литературному языку присуща дифференциация функциональных стилей, т. е. способов его использования в разных сферах письменного и устного общения — деловой, научной, публицистической, обыденной разговорной и т. п.

Экспрессивно-оценочные стили:

 

Литературному языку противостоят:

в социальном плане - внелитературные разновидности национального языка —

• просторечие, свойственное полуобразованным слоям городского населения, не овладевшим нормами литературного языка; оно не имеет никакой территориальной привязки. Просторечие занимает промежуточное положение между литературным языком и диалектом;

• жаргоны - совокупность языковых элементов, лексических и словообразовательных, свойственных определенной возрастной или профессиональной группе людей. Признаки жаргона: социальная ограниченность, спонтанное возникновение, не тайный язык, знак принадлежности к "своим" (к определенной группе или среде). Разновидность жаргона — арго, создается искусственно для целей конспирации. Слова, попавшие из жаргонов в литературный язык, называются жаргонизмами;

в территориальном плане - множество территориальных диалектов, на которых говорят носители языка, проживающие на определенных территориях.

Существуют также полудиалекты - формы языка, образованные в результате сближения (конвергенции) диалектов на территории, прилегающей к крупному центру.

Учение о трех стилях – высоком, среднем и низком – известно было еще в античной риторике – науке о красноречии.

КЛАССИФИКАЦИЯ РАЗЛИЧНЫХ СТИЛЕЙ(ЭПОХА АНТИЧНОСТИ).

1.Возвышенный стиль.

2.Нейтральный стиль.

3.Заниженный стиль.

За каждым стилем закреплены произведения различного жанра.

КОЛЕСО ВИРГИЛИЯ.

1произведения-БУКОЛИКИ-Буколич. произведения повествуют о мирной жизни пастушек и пастухов(НИЗКИЙ СТИЛЬ)

2.произведения-ГЕОРГИКИ-о тяжелой мирной жизни кат. крестьян(СРЕДНИЙ СТИЛЬ)

3.произведения-ЭНЕИДА(жизнь ЭНЕИ после падения(ВЫСОКИЙ СТИЛЬ).

В произведениях особого стиля должно учитываться:1.Кто герой.2.Какие животные фигурируют(конь,мечь-высокий стиль).

Пушкин нарушил правила КОлеса Виргилия(ТАТЬЯНА-не есть имя героини-дворянки)

АРИСТОТЕЛЬ дал полную классификация метафор-в произведениях какого стиля может использоваться та или иная метафора.

На русской почве оно было развито замечательным ученым и поэтом М. В. Ломоносовым. Суть Ломоносовской теории трех штилей (как она называлась) состояла в том, что все средства книжного и разговорного языка были разделены по трем разрядам. Для каждого литературного жанра была указана мера употребления народных и книжных (для того времени – церковно-книжных) слов и выражений.

В рассуждении «О пользе книг церковных в Российском языке» М. Ломоносов писал: «Как материи, которые словом человеческим изображаются, различествуют по мере своей разной важности, так и Российский язык через употребление книг церковных по приличности имеет разные степени: высокий, посредственный и низкий. Сие происходит от трех речений Российского языка».

К высокому стилю Ломоносов отнес слова, которые «у древних славян и ныне у Россиян обще употребительны». Этим стилем, по его мнению, должны были писаться героические поэмы, оды, «прозаические речи о важных материях».

Второй, или посредственный, стиль включал в себя слова, которые употребляются «мало, а особливо в разговорах; однако всем грамотным людям вразумительны». Средний, или посредственный, штиль у Ломоносова был самым универсальным. Им полагалось писать все театральные сочинения, в которых требуется человеческое живое слово.

Стихотворные дружеские письма, сатиры, эклоги, элегии должны были писаться таким стилем. Третий же, низкий, стиль включал в себя выражения и слова низкие, простонародные. Их можно было использовать в комедиях, в прозаических дружеских письмах, песнях, эпиграммах, а также при описании обыкновенных дел.

Таким образом, Ломоносов заложил основы учения о стилях русского языка и первым высказал идею о том, что разные стили речи предполагают использование различной лексики.

№14. Понятие языкового уровня. Основные уровни языка и их единицы.

Уровни языка — основные ярусы языковой системы, её подсистемы, каждая из которых представлена «совокупностью относительно однородных единиц» и набором правил, которым подчиняются их использование и классификация. Единицы одного уровня языка способны вступать друг с другом в синтагматические и парадигматические отношения (к примеру, слова, соединяясь, образуют словосочетания и предложения), единицы разных уровней могут лишь входить одна в другую (так, фонемы составляют звуковые оболочки морфем, из морфем состоят слова, из слов — предложения).

 

Языковой уровень – часть языковой системы, которая включает в себя единицы однотипные и одноимённые данному уровню.

Основные уровни языка:

ü нижний уровень (фонемный/ фонологический). Описывает звуковую сторону языка. Единица уровня – фонема (аллофон). Фонема – это мельчайшая единица звуковой системы языка, которая является элементом звуковой оболочки слов и морфем, которая служит их различению. Пример: гласные, согласные и т.д.

ü морфологический уровень. Единица уровня - морфема, а единицей речи – алломорф. Морфема – это минимальная значимая единица языка. Это двусторонняя единица – у неё есть план выражения и план содержания. Звуковая оболочка морфемы называется «морф», а смысловая сторона, называется «сема». Алломорф – совокупность морфов, которые различаются позицией в слове. Пример: морфемы, аффиксы и т.д.

ü лексический уровень (лексико-семантический или словесный). Изучает значение как отдельного слова, так и целого класса слов, объединенных общностью грамматического или словообразовательного значения. Единица языка – лексема, единица речи – слово. Лексема - слово, рассматриваемое как единица словарного состава языка в совокупности всех его конкретных грамматических форм и выражающих их флексий, а также всех возможных значений (смысловых вариантов); абстрактная двусторонняя единица словаря. Представляя собой совокупность форм и значений, свойственных одному и тому же слову во всех его употреблениях и реализациях, лексема характеризуется как формальным, так и смысловым единством. Пример: знеменательные, служебные, производные, простые, части речи и т.д.

ü синтаксический уровень. Е диница языка – предложение/текст / словосочетание. Единица речи – высказывание или фраза. предложение – высказывание, содержащее предикативную синтагму

 

Дополнительные уровни:

ü словообразовательный

ü морфонологический.

Единицы бывают языковые и речевые.

Единица языка — элемент системы языка, неразложимый в рамках определённого уровня членения текстаи противопоставленный другим единицам в подсистеме языка, соответствующей этому уровню. Может быть разложима на единицы низшего уровня. В отношении разложимости различаютпростые и сложные единицы: простые абсолютно неделимы (морфема как значимая единица, фонема); сложные делимы, однако деление обязательно обнаруживает единицы низшего языкового уровня. Совокупности основных языковых единиц образуют уровни языковой системы.

Единицы речи возникают в результате комбинации единиц языка в речевой цепи. К ним относятся словосочетания (кроме фразеологизмов) и предложения, а также производные и сложные слова, свободно образуемые в речи по тем или иным правилам; прочие слова, а также фонемы и морфемы являются единицами языка.

Характеристика единиц: Несмотря на существенные расхождения в трактовке единиц языка в рамках различных научных направлений, можно выделить универсальные, обнаруживаемые во всех языках свойства единиц. Так, фонемапредставляет собой класс фонетически сходных звуков (впрочем, многие лингвисты не считают данное условие удовлетворительным; так,Л. В. Щерба полагал, что «единство оттенков одной фонемы обусловлено не их фонетическим сходством, а невозможностью различать слова и формы слов в данном языке»; Р. И. Аванесов и В. Н. Сидоров отмечали, что «различные звучания, которые взаимно исключаются в одном и том же положении, являются разновидностями одной и той же фонемы, как бы сильно они ни отличались друг от друга по образованию и качеству»), объединённых тождеством функций, морфема является синтаксическинесамостоятельной двусторонней единицей, слово синтаксически самостоятельно, предложение — единица речи, состоящая из слов. Таким образом, различные языки могут быть описаны с использованием одних и тех же терминов.

Язык не складывается из уровней в процессе развития, а членится на них.

 

Каждый уровень изучается следующими дисциполинами:

Фонемный уровень:

· фонетика — звуки речи во всем их многообразии, описание их артикуляционных и акустических характеристик и правил употребления в языке;

· фонология — звуковой строй языка с функциональной и системной точек зрения (фонемы, их фонологические признаки и функции);

· морфонология — фонема как часть морфемы.

Лексический уровень:

· лексикология — раздел языкознания, который изучает словарный состав языка и слово как его основную единицу, структуру лексического состава языка, способы его пополнения и развития, характер отношений внутри разных групп лексики и между ними;

· семасиология - исследует лексическую семантику, соотнесенность слова с обозначаемым предметом действительности и выражаемым им понятием;

· ономасиология — вопросы, связанные с техникой называния в языке, с членением мира в ходе познания его человеком.

Морфологический уровень:

· морфология — изучает структуру слова, его морфемный состав и формы словоизменения (классификацию систем форм словоизменения), части речи и принципы их выделения;

· словообразование — строение слова, средства и способы образования новых слова, условия появления и функционирования новых слов в языке.

Синтаксический уровень:

· изучается синтаксисом - раздел языкознания, описывающий механизмы языка, которые способствуют формированию речи:

1. способы соединения слов и словоформ в словосочетания и предложения;

2. типы синтаксических связей слов и предложений.

 

№15. Системная организация лексики (семантические поля, синонимические ряды, антонимические противопоставления).

 

Объединять лексику можно:

1.Чисто лингвистические критерии-ПО ЧАСТЯМ РЕЧИ.

2.На экстра-лингвистческих основаниях:

-СИНОНЕМИЧЕСКИЕ РЯДЫ.

-АНТОНЕМИЧЕСКИЕ ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЯ.

-ТЕМАТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ.

СИНОНЕМИЯ существует и СИНТАКСИЧЕСКАЯ и ЛЕКСИЧЕСКАЯ.ОДНА ИЗ УНИВЕРСАЛИЙ ЯЗЫКА.Объединяет СИНОНИМЫ-н7а основе лексико-семантических вариантов.

СИНОНЕМИЧЕСКИЙ РЯД имеетДОМИНАНТУ.-это СЛОВО.которое чаще всего употребляется и нейтральное по значению(стилистически нейтральное).

Чадо-ДЕТИ-Детки-Отродья.Доминанта-ДЕТИ.

СИНОНЕМЫ:

1.ОДНОКОРЕННЫЕ.

2.РАЗНОКОРЕННЫЕ.

(1)-смирный,смиренный.(2)-неприятель,недруг,враг.

 

СИНОНЕМЫ:

1.СЕМАНТИЧЕСКИЕ.

2.СТИЛИСТИЧЕСКИЕ.

(1)-робкий,смиренный(разные оттенки в значении);(2)Лоб,чело(принадлежат разным стилям.

ФУНЕЦИИ СИНОНИМОВ:

1.УТОЧНЕНИЕ.

2.ЗАМЕЩЕНИЕ

(1)-ДЛЯ ПОЛНОТЫ:Достоевский-(1)"бедность-не порок,нищета..."

(2).Для ИЗБЕЖАНИЯ ПОВТОРЕНИЯ-используют в близко расположенных частях текста.для избежания повторения одного и того же слова.

 

АНТОНИМЫ-СЛОВА,ПРОТИВОПОЛОЖНЫЕ ПО ЗНАЧЕНИЮ.

АНТОНЕМИЯ встречается только на лексическом уровне.ЭТО-ОДНА ИЗ УНИВЕРСАЛИЙ ЯЗЫКА.

АНТОНИМЫ:

1ОДНОКОРЕННЫЕ(друг-недруг)

2.РАЗНОКОРЕННЫЕ(друг-враг)

АНТОНИМЫ могут находиться в отношениях КОМПЛИМЕНТАРНОСТИ-отрицание одного слова дает значение другому(друг-враг)

Могут находиться в ГРАДУАЛЬНОЙ ОППОЗИЦИИ.(юный и старый,но между ними-пожилой)

ЭНАНТИОСЕМИЯ-противоположные значения заложены в семантической структуре одного слова-ОДОЛЖИТЬ-можно дать в долг,можно-взять в долг.

ТЕМАТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ.

Стол,стул,кровать,диван-тематич.группа.Не только эти предметы,но и слова,их обозначающие.

ТЕМАТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ объединяют слова на основе тех реалий,которые мы ими называем.

Подавляющее большинство слов-многозначные.Значит-одно и то жк слово может попадать в различные тематические группы.\

 

ЗЕМЛЯ-ПОЧВА(песок,грунт..)ЗЕМЛЯ-ПЛАНЕТА(Сатурн,Луна).ЗЕМЛЯ-ОТЧИЗНА(родная земля).ЗЕМЛЯ-СУША(у моряков)

СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ приблизительно=ТЕМАТИЧЕСКОЙ ГРУППЕ.

В одном случае используют слова,обозначающие те же самые понятия,принадлежащие к одной и той же части речи.

 

Системный принцип организации языка распространяется и на его лексические единицы.

Слова связаны друг с другом парадигматическими отношениями (т.е. отношениями выбора) и синтагматическими отношениями (т.е. отношениями сочетаемости друг с другом – комбинаторными). В своем взаимодействии они образуют лексическую систему. Синтагматические – это линейные отношения, отношения между определяемым и определяющим. Языковые единицы, следуя одна за другой, образуют языковую цепочку – синтагму. Парадигматические – отношения по вертикали, возникающие между противопоставленными языковыми единицами. Совокупность языковых единиц, объединенных общностью значения и представляющих предметное, понятийное или функциональное сходство обозначаемых явлений составляет семантическое поле. Языковые единицы семантического поля могут быть связаны отношениями синонимии, антонимии и др.

Синонимические отношения связывают слова одной и той же части речи, которые обладают тождественным лексическим значением. Признаки синонимов: взаимозамещение друг друга в одной и той же позиции в тексте, при этом смысл не меняется; многозначные слова синонимичны лишь в одном из значений и могут расходиться в других. В тексте синонимы выполняют функции семантические – замещения и уточнения, а также стилистические. Синонимический ряд – ряд лексических или фразеологических синонимов, возглавляемый доминантой, т.е. словом, наиболее простым, употребительным.

Антонимические отношения – связывают слова по контрасту, противоположности их значений. Антонимия ограничена двумя членами противопоставления. Могут выражать: качественную, логическую противоположность (собирать – разбирать), дополнительную – когда отрицание одного дает значение другому.(истинный – ложный).

Системная организация лексики.

Способы системной организации лексики:

Организована на лингвистических основаниях (по частям речи)

Лексика систематизирована на экстралингвистических основаниях, на основании сходств тех реалий, которые они обозначают: синонимические ряда, антонимические противопоставления, тематические группы.

Семантическое поле (лексическое)– сектор лексики, объединённый отношениями параллелизма (синонимы), контраста (антонимы) и сопутствования (метонимические и синекдохические связи слов), а главное, различного рода противопоставлениями.

Синонимия распространяется на разные урони языковой структуры. Самой многочисленной в количественном отношении является лексическая синонимия. В качестве единицы смыслового сопоставления синонимов выступает значение слова.

В каждом синонимическом ряду существует некоторое слово, самое нейтральное, в стилистическом отношении, оно называется доминантой ряда и с этим словом сравниваются все остальные слова синонимического ряда, чтобы понять какие приращения к слову имеются. По степени синонимичности, синонимы делятся на:

полные или абсолютные: стачка, забастовка частичные: черта, линия

Функции:

уточнение (если одним словом мы не исчерпываем всех характеристик данного понятия) и замещение

Виды синонимов:

семантические (различия в значении: кроткий – смирный).

стилистические (различия в оценочных характеристиках: лик – рожа).

по структуре: однокоренные (заглавие – заголовок), разнокоренные (юный – молодой)

Антонимия – принадлежность только лексической подсистемы языка.

Классы антонимов:

Антонимы, выражающие качественную противоположность понятия. Между ними есть некий третий член: молодой – старый.

Градуальная оппозиция - слова, которые выражают дополнительность, комплиментарность. Отношения строятся так: отрицание одного дает значение другого: друг – недруг (враг).

Энантиосемия - противоположные значения заложены в самом слове: одолжить (взять в долг) – занять.

 

№16. Лексикология как раздел языкознания.

Лексиколо́гия (от др. греч. λέξις — «слово, выражение», λόγος — «учение») — наука о слове; это раздел языкознания, изучающий словарный состав языка, или лексику. Лексикология делится на общую и частную. Частная лексикология изучает лексический состав какого-либо конкретного языка. В лексикологии рассматриваются:

• слово и его значение

• система взаимоотношений слов

• история формирования современной лексики

• функционально-стилевое различие слов в разных сферах речи

Объектом изучения является слово. Оно изучается также в морфологии и словообразовании. Однако если в них слова оказываются средством для изучения грамматического строя и словообразовательных моделей и правил языка, то в лексикологии слова изучаются для познания самих слов, а также словарного состава языка (лексики). Так как лексика является не просто суммой слов, а определенной системой взаимоотносительных и взаимосвязанных фактов, то лексикология предстает как наука не об отдельных словах, а о лексической системе языка в целом.

Семантика (семасиология) – изучает смысловую сторону слова.

Ономасиология – изучает средства, с помощью которых образуется слово.

Этимология – изучение происхождение слова и его первоначальное значение.

Фразеология – наука об устойчивых словосочетаниях

Ономастика – наука об именах собственных (подразделы: топонимика, антропонимика)

Определения слова:

Фонетическое. Слово – комплекс звуков, объединенных общим ударением. НО: Несколько слов может объединяться одним ударением

Семантическое. Слово – комплекс звуков, обозначающих представление или понятие. НО: артикли, предлоги не передают никакого понятия

Слово – единство материального и идеального

Лингвисты Огден и Ричардс определили слово через треугольник. Каждая вершина соответствует какой-нибудь характеристики слова. Первая вершина – звуковая оболочка. Вторая вершина – денотат (конкретный предмет в действительности, который назван звуковой оболочкой. Денотат связан с третей вершиной, которая называется сигнификат (сумма знаний о денотате и есть сигнификат). Не все слова исчерпываются тремя вершинами. В этом треугольнике не хватает канотации.

Лексикография – это такая дисциплина, которая занимается теорией и практикой создания словарей.

Задачи:

· обеспечивает обучение языка

· облегчает межъязыковые контакты

· база для научного изучения языков

· нормализация языка

Этапы развития:

Дословарный период.

Появляются первые словари – глоссы, созданные шумерами.

После этого появляются глоссарии (сборники глосс).

К этому периоду относится появление еще одного типа словарей – вокабулярии (шумеро-ахатские).

Раннесловарный период. Стали заниматься изучением литературных языков, отличием литературного языка от разговорного.

Появление словарей пассивного толка. В этих словарях исходной является лексика чужого языка, она объяснялась на родном языке.

Появление словарей активного типа. Лексика родного языка является исходной, она объясняется на родном языке.

Период развитой лексикографии. Задача – описание и нормализация литературных языков. Повышение общекультурного уровня развития нации.

Грамматическая категория.

Разные слова могут иметь несколько значений: грамматическая категория – понятие более глобальное.

Выделяются след типы словарей

1. одноязычная Л. (толковые и др. словари)

2. двуязычная Л. (переводные словари);

3. учебная Л. (словари для изучения языка)

4.научно-техническая Л. (терминологические словари) и др.

Типы словарей различны:

1. энциклопедические

2. языковые

Языковые делятся на: одноязычные; двуязычные; многоязычные; словари литературного языка; орфографические и орфоэпические; и т.д.

Вокабула – заглавное слово в словаре.

Важно: взаимно противоположные словари нельзя мыслить просто как перестановку колонок подлинник (вокабула) и перевод, т.к. лексический состав языков не совпадает, поэтому любой переводной словарь должен иметь в своей основе одноязычный толковый словарь данного языка.

№17. Понятие грамматической категории.

Разные слова могут иметь несколько значений: грамматическая категория – понятие более глобальное.

Грамматические категории – это объединения, группы, совокупности однородных грамматических явлений и прежде всего совокупности однородных грамматических слов при различии их форм.

Грамматическая категория – совокупность противопоставленных грамматических значений и грамматических средств их выражения. Обязательно должны быть оба условия, иначе категории не будет.

Двучленные, трехчленные (русский язык): грамматическое значение мужского рода противопоставляется грамматическому значению женского рода и среднего и т.д.

Категории могут быть общими (части речи, члены предложения), частными (грамматическая категория рода, числа, падежа).

Части речи – наиболее общие классы слов, их лесикограмматические разряды, которые отличаются друг от друга грамматическим значением, морфологическими особенностями и синтаксическими функциями.

Количество частей речи может колебаться от 4 до 14 (части речи, которые несут назывную функцию).

В древне-римской традиции частями речи называли то, что мы называем частями предложения. Они отождествлялись с логическими категориями. Количество частей речи, которые выделяет современная лингвистика различно (от 4 до 14). Мотивируют они тем, что эти части речи могут передавать такие значения, как предметность, процессуальность и признаковость. Н-р: все сущ. выражают значение предметности.

Все слова подразделяются на два основных класса: знаменательные и служебные:

Среди знаменательных (существительное, прилагательное, глагол, наречие) выделяют назывные и заместительные (местоимения, местоименные наречия, междометия). Служебные: предлоги, послелоги, союзы, артикли, частицы. Во флективных языках вопрос о частях речи остается дискуссионным.

Так, формы существительных: столу, стене, пути, хотя и имеют разное оформление аффикса: [-у, -э, -и], т. е. разную грамматическую форму, но объединены общим значением дательного падежа существительного; так же и такие разно оформленные видовые пары глаголов, как достигать – достичь, делать – сделать. Хотя в каждой паре они и оформлены разными способами различения, но объединяются независимо от этого в две категории: первые глаголы в каждой паре – несовершенный вид, вторые – совершенный.

Категории в грамматике могут быть более широкие, например, части речи, и более узкие, например, явления внутренней группировки в пределах той или иной части речи: в существительных – категория числа, грамматические категории собирательности, абстрактности, вещественности и т. п., в пределах глагола – категории залога, вида и т. д.

Грамматическая форма – все материальное в слове, которое осознается в грамматическом аспекте. Грамматическая форма двумерна, как любой грамматический знак. Одно означаемое может иметь несколько означающих и наоборот. Грамматическая форма связана со способом выражения: это соотношение грамматического значения и грамматического способа выражения этого значения в их единстве.

Грамм. значение падежа выражает отношение между словами в предложении.

Грамматическая категория определенности \ неопределенности очень существенная для грамматики романо-германских языков и отчетливо выраженная в этих языках различием определенных и неопределенных артиклей, отсутствует в русском языке, но это не значит, что русские не могут иметь в сознании этих значений, – они только выражают их обычно лексически (т. е. особыми словами, например местоимениями этот, тот и т. п. для определенности и какой-то, некий и т.п. для неопределенности).

Употребление числительных один, одна, одно, одни тоже может служить в русском выражением неопределенности.

 

Привычное для русских различение категории одушевленности и неодушевленности существительных, проявляющееся в винительном падеже множественного числа (Я вижу точки – Я вижу дочек; Я вижу зрелища – Я вижу чудовищ), а для мужского рода и в единственном числе (Я вижу конец – Я вижу отца), необычно для иных европейских языков (равно как и различение категории глагольного вида, даже рода существительных не знает английский язык и все тюркские).

Различение грамматических категорий одушевленности и неодушевленности ни в коем случае не следует смешивать с «пониманием» различия «живого» и «неживого»; так, в русском языке слова покойник, мертвец входят в категорию одушевленности, слова народ, пролетариат – в категорию неодушевленности.

Количество однородных категорий очень различно в разных языках; так, например, в языках, имеющих склонение, количество падежей может колебаться от трех (арабский), до пятнадцати (эстонский) и более (некоторые дагестанские языки).

Сочетание более широких и более узких категорий в каждом языке может быть также особым и своеобразным. Так, для русской грамматики привычно, что имена, а также причастия склоняются (т. е. изменяются по падежам и числам), а глаголы спрягаются (т. е. изменяются по лицам и числам), но в ряде языков, например в тюркских, угро-финских, самодийских и других, имена могут изменяться по лицам.

Значение множественности в формах множественного числа – грамматическое, выраженное грамматическим способом, в собирательных же именах множественность – факт лексического значения, выраженный основой, тогда как грамматический способ показывает единственное число (ср. в русском [кулак] – [кулак'-и] и [кулач-j-о).

№18. Внелитературные формы существования языка: диалект, койнэ, просторечие, (тайный) профессиональный язык, арго.

Диалект - это территориально-ограниченная форма народного языка.

Койне – наддиалектная форма – продукт слияния диалектов (впервые появляется в Греции во время олимпийских игр.)

1) общегреческий язык, сложившийся в 4 в. до н. э. на основе аттического диалекта древнегреческого языка с элементами ионического диалекта и во 2-й половине 1-го тысячелетия н. э. распавшийся на ряд диалектов, которые легли в основу современных диалектов греческого языка.

2) Язык общения коллектива, говорящего на родственных языках или диалектах. В качестве К. может использоваться один из родственных диалектов или языков, смешанный диалект или язык, нормализованная литературная форма на базе одного или нескольких диалектов или языков. Образование и конкретная форма К. обусловлены историческими, географическими, экономическими, социальными и др. условиями развития родственных диалектов или языков. Виды древних койне:

обиходные || деловые || поэтические

Основные виды социальной дифференциации языка:

Просторечие – это нелитературная форма языка. На ней говорит малая часть необразованного городского населения. Это промежуточный вариант между диалектом и литературным языком. Может проявляться в неправильном словоупотреблении, акцентологии, неправильном произношении. Литературное просторечие – это когда в речи образованного человека встречается фамильярная лексика.

Групповые или корпоративные жаргоны. Жаргон – это совокупность речевых привычек, характерных для определённой профессиональной, возрастной или какой-либо другой группы. Источники возникновения жаргонизмов: метафорические употребления в общепринятой речи, искажения слов общенародного языка (степуха, общага), и, конечно же, различные заимствования из иностранных языков. Какого основное значение жаргонизмов? С помощью жаргона мы хотим расширить выразительность нашей речи, но жаргонизмы недолговечны, они постоянно обновляются для того, чтобы выразительность речи была лучше. Есть социальная организация общества и она влияет на организацию языка (например, язык элиты)

Жаргоны деклассированных и воровские арго – они возникли как средство защиты деклассированных от общества. Воровское арго – это тот же жаргон, но тайный. Источниками возникновения этих жаргонизмов такие же как и обычного жаргона. Эти жаргоны характеризуются сниженной лексикой.

Тайные ремесленные языки. Первыми тайными ремесленными языками были отмечен язык профессиональных нищих в Германии.

Кубратский, матрайский, Офенский – русские тайные языки. Этот язык был связан с появлением греческих купцов в России (одно из его других названий – афинский). Его основой был русский язык, использовалось много заимствованных слов (из греческого, финно-угорского). Этот язык вымер, но отдельные отголоски этого языка сохранились до 50-60-ых годов 20-ого века.

№19. Территориальное варьирование языка, диалект и методы его изучения.

Диалект - это территориально-ограниченная форма народного языка

Страты - сферы употребления языка, по сути, язык представляет сферу вариантов.

Стратификация языка и дифференциация языка - термины синонимичные

Страты:

1. Горизонтальный (территориальный)

2. Вертикальный (социальный)

3. Возрастной

4. Стилистический

5. Профессиональный

6. Мужские и женские

 

Страты связаны в:

1. лингвистическом плане (грамматика, лексика)

2. заимствованиями

 

Горизонтальный (территориальный):

- наличие наряду с общим литературным языком целого ряда диалектов.

- наличие национальных вариантов одного и того же языка. Язык появляется на завоеванной территории, жители вносят в него изменения, поэтому язык метрополии отличается от языка колонии.

• Родоплеменные диалекты

• Языки народности

• Национальные языки

 

Родо-племенные диалекты характеризовались очень большой дробностью. Также характеризовались очень большой нестабильностью и изменчивостью (т.к в них отсутствовали правила, из-за суеверия). Вместо табуированных слов появляются эвфемизмы (замена настоящих слов, чем-то другим).

 

Койнэ - это наддиалектное явление, которое объединяет между собой схожие диалекты. Конвергенция - слияние схожих диалектов в единое языковое образование (наддиалект, койнэ) Дивергенция - постепенное расщепление одного языка на разные диалекты. Койнэ - это нелитературные языки (По-гречески означает древний язык).

 

Народные языки характеризовались тем, что появляется письменность (в ней возникла потребность из-за появления различных народных институтов - почта, законы и т.д.) Постепенно начинают формироваться литературные языки. Это как правило были языки народов-победителей.

 

Средневековое двуязычие:

• Литературные языки

• Народные языки (территориальные диалекты)

 

Литературный язык в противоположность диалекту не характеризуется столь интенсивной территориальной ограниченностью и связанностью. Любой литературный язык имеет более или менее определенный наддиалектный характер.

Так, в Германии, где феодальная раздробленность была особенно значительной и устойчивой, и литературный язык выступал в нескольких областных вариантах, обладавших различиями не только в фонетико-графической системе, но и в лексическом составе, а отчасти и в морфологии, уже в памятниках литературного языка XII — XIII вв., как поэтических, так и прозаических, нет непосредственного отражения диалектной системы той области, к которой относится тот или иной памятник: прослеживается сознательный отбор, исключение узко-диалектных особенностей.

Языки, обладающие многочисленными не стандартизованными территориальными вариантами (многие литературные языки донациональной эпохи).

 

Методы изучения диалектов:

Диалектология — раздел лингвистики, предметом изучения которого является диалект как некоторое целое.

 

Таким образом, в отличие от других отделов лингвистики, выделяющих в качестве своего предмета один из элементов внешней или внутренней формы слова (фонетика, грамматика, семасиология). Диалектология строит своё исследование синтетически, рассматривая как фонетические, так и семантические и грамматические особенности известной, географически фиксируемой языковой единицы. Это выделение диалектологии в особый отдел лингвистики противоречит принципу, который был положен в основу классификации остальных лингвистических дисциплин: оно базируется не на анализе структуры слова, а на учете нового момента — момента географического. Отсюда — в трудах французской социологической лингвистики — отнесение диалектологии в круг лингвистических дисциплин, изучающих языковое явление в комплексе других культурно-исторических realia (linguistique externe), в противоположность лингвистическим дисциплинам, изучающим его структуру.

 

Аспекты и методы изучения диалектов многообразны. Принято различать описательную и историческую диалектологию. Иногда как самостоятельные направления в диалектологии рассматривают лингвистическую географию и диалектную лексикографию.

 

Описательная диалектология исследует современные говоры и отдельные диалектные различия на материале полевых записей живой речи (сделанных на слух в фонетической транскрипции или на магнитофон). К области описательной диалектологии относятся все описания говоров новейшего времени (русских говоров – с середины 19 в. до наших дней). Одни описания – это более или менее полные грамматики говоров, другие посвящены отдельным подсистемам говоров (фонетике, морфологии); многие старые работы представляют собой коллекции местных языковых особенностей. Большинство работ подобного рода в области диалектологии романских языков и описаний восточнославянских диалектов второй половины 20 в. выполнены в чисто синхронном плане; для немецкой и дореволюционной русской школ характерны описания диалектов и диалектных явлений в терминах сравнительно-исторического языкознания.

 

К области описательной диалектологии иногда относят также лингвистическую географию – так как исследования в этой области основываются на материале живых говоров. Лингвистическая география изучает географичское распространение диалектных явлений.

Метод лингвогеографии состоит в отображении языковых явлений на географической карте.

 

Современное диалектное членение языков, которые занимают постоянную территорию в течение достаточно долгого времени, имеет сложный многоступенчатый характер. Обычно имеется два или более пучков изоглосс, которые делят территорию языка на крупные ареалы, а в их пределах другие пучки изоглосс выделяют ареалы более мелкие. Выделение более мелких ареалов в пределах более крупных можно продолжать до тех пор, пока мы не дойдем до территории, занимаемой отдельным говором.

 

Историческая диалектология изучает диалекты и диалектные явления в историческом развитии. Предметом исторической диалектологии является: диалект, отразившийся в том или ином памятнике письменности; диалект, отразившийся в группе письменных источников; история отдельного языкового явления или фрагмента языковой системы (например, история фонемы ять, история а- склонения в славянских диалектах); территория распространения диалекта или диалектного явления и ее историческое изменение; образование на основе диалектов близкородственных языков. Историческая диалектология использует данные памятников письменности, описательной диалектологии и лингвогеографии, а также топонимику, заимствования из изучаемых диалектов и в эти диалекты, некоторые другие лингвистические источники и данные смежных дисциплин (истории, археологии, этнографии). Трудность построения общей истории диалектов данного языка, особенно древнейшего периода, состоит в том, что территория распространения языка неравномерно обеспечена письменными источниками.

 

№20. Принципы классификации гласных.

Гласные - звуки речи, противопоставленные согласным. Сочетаясь в слоге с согласными, Г. всегда образуют его вершину, т. е. выполняют функцию слогоносителя. Источником звука в Г. является голос, образуемый в гортани благодаря квазипериодическим колебаниям голосовых связок. Надгортанные полости (глотка, рот, нос), называемые "надставной трубой", служат резонаторной системой с меняющимся благодаря различным положениям подвижных произносительных органов контуром.

Физиологическая классификация Г. строится в зависимости от соответствующего положения языка и губ; кроме того, учитывается участие носового резонатора и глотки (фаринкса).

1. По движению языка вдоль полости рта различают Г. по ряду. Г. переднего ряда образуются при продвижении языка вперёд (например, русское "и", "е"); Г. заднего ряда - при отодвигании языка назад (например, русское "о", "у"); Г. центрального ряда - при нахождении языка в средней части рта (например, некоторые Г. в тюрк. языках). Кроме того, различают Г. смешанного ряда, образуемые при расположении языка вдоль всей полости рта (например, русское "ы").

2. По степени подъёма языка различают более закрытые, или узкие, Г., если они образуются при относительно большем подъёме языка, и более открытые, или широкие, если при их произнесении язык расположен относительно ниже. К Г. наиболее высокого подъёма относятся Г. типа русского "и" и "у"; к Г. самого низкого подъёма - Г. типа русского "а". Г. других типов располагаются по разным степеням подъёма между ними.

3. По положению губ (или по форме губного отверстия) - Г. губные (иначе: сгубленные, лабиализованные), например русское "о" и "у", при произнесении которых губы в разной степени округляются и выдвигаются вперёд, и негубные, произносимые без такого положения губ, например русское "а", "е", "и".

4. Благодаря включению носового резонатора путём опускания нёбной занавески получаются носовые (или назализованные) Г., например во французском языке; при поднятой нёбной занавеске произносятся неносовые. Сужение полости глотки ведёт к фарингализации Г. - явлению, широко используемому в арабских языках.

Фономорфологическая классификация гласных:

1. беглые (подвижные)

2. анаптиктические, опорные

3. слитные

4. ударные, неударные

5. соединительные

6. тематические

7. модальные

8. редуцированные (неполного образования, глухие), полного образования

9. замкнутые, свободные

10. безразличные

На слух гласные различают прежде всего высотой тона,но не голосового,а резонаторного.В каждом языке бывает самая низкая гласная,и самая высокая(у,и)соответственно.Для русского языка:и,э,а,о,у.

 

№21. Понятие праязыка и проблемы его реконструкции в сравнительно-историческом языкознании.

Праязыком называется язык, из которого произошли все родственные языки(легенда о происхождении языков от Вавилонской башни). Впервые этот термин вводит Август Шлейхер. Шлейхер вводит такое понятие как родство языков, семья языков, генеалогическое древо языков, праязык. Именно он говорит о реконструкции праязыка. Сам же он считал, что существовало несколько праязыков, и что все родственные языки относятся к соответствующим им праязыкам.

Языковая реальность подтверждает, что существовало несколько праязыков, хотя существуют гипотезы о том, что праязык был один.

Он представлял язык в виде древа, от которого постепенно отходят разные ветви. Август Шлейхер видел причину сходств различных языков в том, что они восходят к одному и тому же языку источнику. Он был одержим идеей реконструировать (восстановить) этот праязык. Сама эта идея принципиально порочна, т.к единого праязыка не существовало. Он пытался восстановить то, чего не было. Он считал, что он восстановил этот праязык и даже написал на нём басню.

Реконструкция – это гипотетическое (предположительное) восстановление отдельных сторон или форм языка.

Существуют теории, иначе объясняющие причину сходств между языками. Ученик Шлейхера Шмидт предлагает свою концепцию – «теорию волн», согласно которой какое-то новообразование в языке, появляется сначала в одном языке, а потом постепенно переходит в другие языки.

За основную идею происхождения языка, лингвистика берёт теорию Шлейхера.

Реконструкция внутренняя – это когда мы различным памятникам письменности пытаемся воссоздать историю одного языка Реконструкция внешняя – попытка реконструировать общий праязык.




Дата добавления: 2015-01-30; просмотров: 98 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав




lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.092 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав