Читайте также:
|
|
Тема: Норми мовного спілкування
План
1. Мовний етикет. Культура мовного спілкування. 2. Ознаки культури мовлення. 3. Документи ділового спілкування. 4. Написання резюме та співбесіда при прийомі на роботу. | |
Мовний етикет — це складна система знаків, які свідчать про ставлення до іншої людини — співрозмовника, оцінку його і водночас самого себе, власного становища відносно співрозмовника. "Мова, — писав Олесь Гончар, — це всі глибинні пласти духовного життя народу, його історична пам'ять, найцінніше надбання століть, мова — це ще й музика, мелодика, барви буття, сучасна художня, інтелектуальна і мислительна діяльність народу". Людина створила культуру, а культура — людину. Людина реалізується в культурі думки, культурі праці й культурі мови.
Мовний етикет — специфічні національні норми і правила мовної поведінки, застосовувані під час входження співрозмовників у контакт. Класик української літератури Панас Мирний свого часу наголошував: "Найбільше і найдорожче добро в кожного народу — це його мова, ота жива схованка людського духу, його багата скарбниця, в яку народ складає і епос давнього життя, і свої сподіванки, розум, досвід, почування".
Кожне суспільство виробляє ритуальні форми поведінки (зокрема й мовної) задля свого існування. Від самого дитинства люди засвоюють головні знаки етикету (формули вітання, подяки, вибачення, прощання) і негативно реагують на порушення їх. Дотримання правил (формул) мовного етикету сприяє створенню комфортного мікроклімату спілкування, підвищує настрій людей у колективі. Доречними в цьому плані є слова В.Русанівського: "Мовна культура — це надійна опора у вираженні незалежності думки, розвиненості людських почуттів, у вихованні діяльного, справжнього патріотизму. Культура мови передбачає вироблення етичних та етикетних норм міжнаціонального спілкування, які характеризують загальну культуру нашого сучасника".
Мовний етикет безпосередньо стосується правил вітання, знайомства, прощання, привітання, побажання, подяки, вибачення, прохання, запрошення, ради, пропозиції, розради, співчуття, компліменту, схвалення тощо. "Світ постає перед нами як калейдоскопічний потік вражень, який мусить бути організований нашою свідомістю, а це значить в основному — мовною системою, що зберігається в нашій свідомості", — зазначав відомий вітчизняний лінгвіст І.Білодід.
Людина, потрапляючи в різні умови, набуває також ситуативних ознак (вона може бути пішоходом, пасажиром, батьком, учнем, учителем, гостем, господинею, колегою, другом, покупцем, уболівальником тощо). Офіційна обстановка нерідко вимагає певних форм висловлення, натомість неофіційна передбачає інші (продиктовані, приміром, етикетом сімейних взаємин).
Етикет мовного спілкування (як і етикет загалом) регулює міжособистісні стосунки людей різного соціального статусу. Наприклад, учитель — учень, начальник — підлеглий, матір — дочка, батько — син. Якщо спілкуються рівні за віком або станом співрозмовники, спілкування є адекватним, якщо вони різняться за соціальним становищем, виникає асиметрична ситуація ("підрівнювання" співрозмовників, підлаштовування їх один до одного).
Етикет мовного спілкування за одних умов передбачає зниження, а за інших — піднесення стилю мовлення порівняно з нейтральним, загальновживаним.
Неофіційність спілкування припускає вживання невимушено-розмовних виразів, що рясніють "осколковими" структурами, подеколи у поєднанні з частками на кшталт "Ну, бувай!"; "Бозна-що!"; "Як життя?" тощо.
Офіційне спілкування вимагає стилістично піднесених, синтаксично повних мовних структур, що свідчать про наголос на дотриманні протоколу, про підвищену ввічливість: "Дозвольте подякувати Вам!", "Радий Вас привітати!".
Існує етикет побутового й ділового спілкування, етикет військовий, дипломатичний, науковий і службовий; етикет листування. Телефонна розмова також потребує особливих форм. Мовний етикет реалізується в безпосередньому контакті співрозмовників: якщо одиницею повідомлення є репліка, то одиницею спілкування — діалогічна єдність, що складається з репліки-стимулу і репліки-реакції. Дотримуючись мовного етикету, людина, що говорить, діє не механічно, а відбирає у мовний акт те, що виявляється найдоречнішим за даної ситуації, найтиповішим для цієї людини з огляду на її вік, рівень освіченості тощо, а також найприйнятнішим для співрозмовника. Наприклад, репліка "До побачення!" має багато відтінків: "Прощавай!"може означати прощання назавжди; "До вечора!"; "До літа!" — прощання з указівкою терміну розлуки й нової зустрічі; "Дозвольте відкланятися!" — стилістично піднесена репліка; "Бувай!", "На все добре!" — стилістично знижені репліки (доречні стосовно близьких або рівних людей). Репліка-стимул "Вітаю Вас! Як Ваші справи?" містить поряд із привітанням запитання про життя, справи, здоров'я. Типовими для прощання є такі репліки, що завершують спілкування: "Ну, час додому, уже пізно"; "Ну, я піду. Пробачте, що забрала у Вас стільки часу"; "Дякую за чудовий вечір"; "Спасибі за приємну звістку" та ін.
Мовний етикет стосується безпосереднього спілкування, коли співрозмовники "я" і "ти" зустрічаються "тут" і "зараз". В етикеті мовного спілкування відбиваються всі типові граматичні закономірності діалогу з часто вживаними синтаксичними "осколками": "Усього!" (від "Бажаю Вам усього найкращого!"), "До завтра" (від "Прощавай до завтра!" або "Розстаємося до завтра!").
Вияви мовного етикету багатоманітні. Мовлення завжди супроводжується жестами, мімікою, тональністю, які мають певне значення. Ці невербальні засоби спілкування вивчає паралінгвістика. Наприклад, потиск руки супроводжує репліки вітання та прощання, а може й замінити їх. "Вітаю Вас!" можна сказати радо, привітно, тепло, ласкаво, холодно, натягнуто, бундючно, крізь зуби. "Вона привіталася з Олексою зловтішно, із викликом: "Привіт!" "Я відповідатиму їй вільно і, коли з балкона залунає вальс, стану перед нею отак, злегка схиливши голову, і це означатиме: —Дозвольте запросити Вас на вальс" (В.Каверін. "Освітлені вікна"). Отже, жест як невербальний сигнал може іноді слугувати замінником доволі складної репліки.
2. Культура мовлення – це система вимог, регламентацій стосовно вживання мови в мовленнєвій діяльності (усній чи писемній).
Культура мовлення проявляється у таких аспектах:
- нормативність, адекватність, естетичність, поліфункціональність мовлення.
Основні ознаки культури мовлення:
1. змістовність (потрібно продумувати текст і основну думку висловлювання; розкривати їх повно; говорити й писати лише те, що добре відомо);
2. правильність і чистота (дотримуватися норм літературної мови);
3. точність (добирати слова і будувати речення так, щоб найточніше передати зміст висловлювання);
4. логічність і послідовність (говорити і писати послідовно, забезпечувати смислові зв’язки між словами і реченнями в тексті);
5. багатство (використовувати різноманітні мовні засоби, уникати повторення слів, однотипних конструкцій);
6. доречність (ураховувати, кому адресовано висловлювання, як воно буде сприйняте при певних обставинах);
7. виразність і образність (добирати слова і будувати речення так, щоб якнайкраще, найточніше передати думку, бути оригінальним у висловлюванні).
3. Документ - основний вид ділового спілкування. Він має бути достовірним, переконливим, належним чином відредагованим і оформленим, Повинен містити конкретні й реальні пропозиції і вказівки. Обов’язковими для документу є ЗАГОЛОВОК, ЧІТКА КОМПОЗИЦІЯ, ЦІЛІСНІСТЬ ЗМІСТУ, ЗВ’ЯЗНІСТЬ ВИКЛАДУ, СТРУКТУРНА ОРГАНІЗАЦІЯ, ЗАВЕРШЕНІСТЬ.
Документи мають правове і господарче значення.
За призначенням документи поділяють на:
- розпорядчі, де подається інформація про організацію роботи установи;-статусні - з коротким викладом змісту статусу організації чи установи;
- виконавчі, в яких подається план або напрям виконання певного обсягу роботи;
- інформаційні, які містять конкретну інформацію, необхідну для діяльності даної організації чи підприємства.
Види документів:
- заява, розписка, доручення, договір (трудова угода), розпорядження, наказ, указ.
4. Резюме – документ, що дає роботодавцю коротку, позитивну та достовірну інформацію про кандидата на вільне робоче місце та служить основою для запрошення на співбесіду.
Основні вимоги до написання резюме:
- викладайте інформацію лаконічно, конкретно, правдиво;
- описуйте в резюме тільки позитивні якості;
- пишіть тільки ту інформацію, яку Ви можете повністю підтвердити;
- виправте орфографічні, граматичні та друкарські помилки;
- ухиляйтеся від використання будь-яких абревіатур, термінів;
Структура резюме: П.І.Б., основні особисті дані, мета пошуку роботи, освіта та професійна підготовка, досвід роботи, додаткова інформація.
Співбесіда при прийомі на роботу ( важливі елементи – підготовка до співбесіди та поведінка під час її проведення).
Різні види співбесід.
Питання для роздуму, самоперевірки, повторення
1. Суть культури мовного спілкування.
2. Які ознаки культури мовлення характерні для ділової людини? У чому полягає їх важливість?
3. Коротка характеристика ділових документів.
Дата добавления: 2015-04-12; просмотров: 57 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав |