Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

THE CHIMNEY SWEEPER

Читайте также:
  1. High over this end of the island, the shattered rocks lifted up their stacks and chimneys. This one, against which Jack leaned, moved with a grating sound when they pushed.
  2. The Chimney Sweeper
  3. THE CHIMNEY SWEEPER
  4. THE CHIMNEY SWEEPER

 

 

When my mother died I was very young,

And my father sold me while yet my tongue

Could scarcely cry "weep! 'weep! 'weep!'

So your chimneys I sweep, and in soot I sleep.

 

There's little Tom Dacre, who cried when his head,

That curl'd like a lamb's back, was shav'd: so I said

'Hush, Tom! never mind it, for when your head's bare

You know that the soot cannot spoil your white hair.'

 

And so he was quiet, and that very night,

As Tom was a-sleeping, he had such a sight!-

That thousands of sweepers, Dick, Joe, Ned, and Jack,

Were all of them lock'd up in coffitfs of black.

 

And by came an Angel who had a bright key,

And he open'd the coffins and set them all free;

Then down a green plain leaping, laughing, they run,

And wash in a river, and shine in the sun.

 

Then naked and white, all their bags left behind,

They rise upon clouds and sport in the wind;

And the Angel told Tom, if he'd be a good boy,

He'd have God for his father, and never want joy.

 

And so Tom awoke; and we rose in the dark,

And got with our bags and our brushes to work.

Tho' the morning was cold, Tom was happy and warm;

So if all do their duty they need not fear harm.

 

МАЛЕНЬКИЙ ТРУБОЧИСТ

 

 

Мать оставила рано меня сиротой,

А отец, удрученный своей нищетой,

Крошку-сына, который едва лепетал,

К трубочистам чумазым в ученье послал.

 

Не вылажу из сажи - уж так повелось.

Тома наголо брили. Орал он. "Да брось, -

Я сказал, - ты кудрявей ягненка, а тот

Никогда не пролез бы, как мы, в дымоход".

 

Перестал он, бедняга, кричать, да потом

Сон диковинно-странный увидел наш Том:

Будто тыщи чумазых - Дик, Джо, Нед и Джек -

В черный гроб заколочены кем-то навек.

 

Но приходит к ним ангел с волшебным ключом,

И выходят на волю Дик, Джо, Нед и Том,

Ну а там уж - и радость, и песни, и смех,

И весеннее солнце, и речка для всех.

 

Искупались, отмыли от сажи бока

И вбежали стремглав нагишом в облака.

Ангел Тому сказал: "Нужно быть молодцом,

И послушному сыну Бог будет отцом".

 

Тут - опять подниматься и копоть скрести,

И тяжелую сажу в ведерках нести.

Том - усердней других, хоть наказчик умолк.

Плакать нечего, коль выполняешь свой долг.

 

Перевод В. Л. Топорова

 

 

THE LITTLE BOY LOST

 

 

'Father! father! where are you going?

О do not walk so fast.

Speak, father, speak to your little boy,

Or else I shall be lost.'

 

The night was dark, no father was there;

The child was wet with dew;

The mire was deep, and, the child did weep,

And away the vapour flew.

 

ЗАБЛУДИВШИЙСЯ МАЛЬЧИК

 

 

"Отец, отец! куда спешишь?

Помедленней иди.

Такая тишь, а ты молчишь,

И темень впереди!"

 

И точно: тьма со всех сторон,

Болотная роса.

Напрасно он взывал, смущен,

Лишь пар вокруг вился.

 

Перевод В. Л. Топорова

 

 




Дата добавления: 2015-09-11; просмотров: 28 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав

ВЕЛИЧИЕ БЛЕЙКА | CONTENTS | TO SPRING | TO AUTUMN | К МУЗАМ | ИГРА В ЖМУРКИ | GWIN, KING OF NORWAY | КОРОЛЬ ГВИН | ПЕСНЯ МЕНЕСТРЕЛЯ | THE ECHOING GREEN |


lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.007 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав