Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

THE END.

 

 

КНИГА ТЭЛЬ

 

 

X x x

 

 

Известно ль орлу, что таится в земле?

Иль крот вам скажет о том?

Как мудрость в серебряном спрятать жезле,

А любовь - в ковше золотом?

 

I

 

 

В долине дщери Серафимов пасли своих овец.

Но Тэль, их младшая сестра, блуждала одиноко,

Готова с первым дуновеньем исчезнуть навсегда.

Вдоль по течению Адоны несется скорбный ропот,

И льются тихие стенанья, как падет роса.

 

- О ты, бегущая вода! Зачем твой лотос вянет?

Твоих детей печален жребий: мгновенный смех и смерть.

Ах, Тэль, - как радуга весны, как облако в лазури,

Как образ в зеркале, как тени, что бродят по воде,

Как мимолетный детский сон, как резвый смех ребенка,

Как голос голубя лесного, как музыка вдали.

Скорей бы голову склонить, забыться безмятежно,

И тихо спать последним сном, и слышать тихий голос

Того, кто по саду проходит вечернею порой.

 

Невинный ландыш, чуть заметный среди смиренных трав,

Прекрасной девушке ответил: - Я - тонкий стебелек,

Живу я в низменных долинах; и так я слаб и мал,

Что мотылек присесть боится, порхая, на меня.

Но небо благостно ко мне, и тот, кто всех лелеет,

Ко мне приходит в ранний час и, осенив ладонью,

Мне шепчет: "Радуйся, цветок, о лилия-малютка,

О дева чистая долин и ручейков укромных.

Живи, одевшись в ткань лучей, питайся божьей манной,

Пока у звонкого ключа от зноя не увянешь,

Чтоб расцвести в долинах вечных!" На что же ропщет Тэль?

О чем вздыхает безутешно краса долины Гар?

 

Цветок умолк и притаился в росистом алтаре.

 

Тэль отвечала: - О малютка, о лилия долин,

Ты отдаешь себя усталым, беспомощным, немым,

Ты нежишь кроткого ягненка: молочный твой наряд

С восторгом лижет он и щиплет душистые цветы,

Меж тем как ты с улыбкой нежной глядишь ему в глаза,

Сметая с мордочки невинной прилипший вредный сор.

Твой сок прохладный очищает густой янтарный мед.

Дыша твоим благоуханьем, окрестная трава

Живит кормилицу-корову, смиряет пыл коня.

Но Тэль - как облако, случайно зажженное зарей.

Оно покинет трон жемчужный, и кто его найдет?

 

- Царица юная долин! - промолвил скромный ландыш, -

Ты можешь облако спросить, плывущее над нами,

Зачем на утренней заре горит оно и блещет,

Огни и краски рассыпая по влажной синеве.

Слети к нам, облако, помедли перед глазами Тэль!

 

Спустилось облако, а ландыш, головку наклонив,

Опять ушел к своим бессчетным заботам и делам.

 

II

 

 

- Скажи мне, облако, - спросила задумчивая Тэль, -

Как ты не ропщешь, не тоскуешь, живя один лишь час?

Но час пройдет, и больше в небе тебя мы не найдем.

И Тэль - как ты. Но Тэль тоскует, и нет ответа ей!

Главу златую обнаружив и выплыв на простор,

Сверкнуло облако, витая над головою Тэль.

 

- Ты знаешь, влагу золотую прохладных родников

Пьют наши кони там, где Лува меняет лошадей.

Ты смотришь с грустью и тревогой на молодость мою,

Скорбя о том, что я растаю, исчезну без следа.

Но знай, о девушка: растаяв, я только перейду

К десятикратной новой жизни, к покою и любви.

К земле спускаясь невидимкой, я чашечек цветов

Касаюсь крыльями и фею пугливую - росу

Молю принять меня в прозрачный, сияющий шатер.

Рыдает трепетная дева, колени преклонив

Перед светилом восходящим. Но скоро мы встаем

Соединенной, неразлучной, ликующей четой,

Чтоб вместе странствовать и пищу нести цветам полей.

 

- Неужто, облачко? Я вижу, различен наш удел:

Дышу я тоже ароматом цветов долины Гар,

Но не кормлю цветов душистых. Я слышу щебет птиц,

Но не питаю малых пташек. Они свой корм в полях

Находят сами. Я исчезну, и скажут обо мне:

Без пользы век свой прожила сияющая дева,

Или жила, чтоб стать добычей прожорливых червей?..

 

С престола облако склонилось и отвечало Тэль:

 

- Коль суждено тебе, о дева, стать пищей для червей,

Как велико твое значенье, как чуден твой удел.

Все то, что дышит в этом мире, живет не для себя.

Не бойся, если из могилы червя я позову.

Явись к задумчивой царице, смиренный сын Земли!

 

Могильный червь приполз мгновенно и лег на влажный лист,

И скрылось облако в погоне за спутницей своей.

 

III

 

 

Бессильный червь лежал, свернувшись, на маленьком листке.

- Ах, кто ты, слабое созданье? Ты - червь? И только червь?

 

Передо мной лежит младенец, завернутый в листок.

Не плачь, о слабый голосок! Ты говорить не можешь

И только плачешь без конца. Никто тебя не слышит,

Никто любовью не согреет озябшее дитя!..

 

Но глыба влажная земли малютку услыхала,

Склонилась ласково над ним и все живые соки,

Как мать младенцу, отдала. И, накормив питомца,

Смиренный взгляд спокойных глаз на деву устремила.

 

- Краса долин! Мы все на свете живем не для себя.

Меня ты видишь? Я ничтожна, ничтожней в мире всех,

Я лишена тепла и света, темна и холодна.

Но тот, кто любит всех смиренных, льет на меня елей,

Меня целует, и одежды мне брачные дает,

И говорит: "Тебя избрал я, о мать моих детей,

И дал тебе венец нетленный, любви моей залог!"

Но что, о дева, это значит, понять я не могу.

Я только знаю, что дано мне жить и, живя, любить.

 

Тэль осушила легкой тканью потоки светлых слез

И тихо молвила: - Отныне не стану я роптать.

Я знала: друг всего живого не может не жалеть

Червя ничтожного и строго накажет за него

Того, кто с умыслом раздавит беспомощную тварь.

Но я не знала, что елеем и чистым молоком

Червя он кормит, и напрасно роптала на него,

Страшась сойти в сырую землю, покинуть светлый мир.

 

- Послушай, девушка, - сказала приветливо земля, -

Давно твои я слышу вздохи, все жалобы твои

Неслись над кровлею моею, - я привлекла их вниз.

Ты хочешь дом мой посетить? Тебе дано спуститься

 

И выйти вновь на свет дневной. Перешагни без страха

Своею девственной ногою запретный мой порог!

 

IV

 

 

Угрюмый сторож вечных врат засов железный поднял,

И Тэль, сойдя, узнала тайны невиданной страны,

Узрела ложа мертвецов, подземные глубины,

Где нити всех земных сердец гнездятся, извиваясь, -

Страну печали, где улыбка не светит никогда.

 

Она бродила в царстве туч, по сумрачным долинам,

Внимала жалобам глухим, и часто отдыхала

Вблизи неведомых могил, прислушиваясь к стонам

Из глубины сырой земли... Так, медленно блуждая,

К своей могиле подошла, и тихо там присела,

И услыхала скорбный гул пустой, глубокой ямы:

 

- Зачем всегда открыто ухо для роковых вестей,

А глаз блестящий - для улыбки, таящей сладкий яд?

Зачем безжалостное веко полно жестоких стрел,

Скрывая воинов бессчетных в засаде, или глаз,

Струящий милости и ласки, червонцы и плоды?

Зачем язык медовой пылью ласкают ветерки?

Зачем в круговорот свой ухо втянуть стремится мир?

Зачем вдыхают ноздри ужас, раскрывшись и дрожа?

Зачем горящий отрок связан столь нежною уздой?

Зачем завеса тонкой плоти над логовом страстей?..

 

Тэль с криком ринулась оттуда - и в сумраке, никем

Не остановлена, достигла долин цветущих Гар.

 

Перевод С. Я. Маршака

 

 




Дата добавления: 2015-09-11; просмотров: 20 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав

ON THE VIRGINITY OF THE VIRGIN MARY AND JOHANNA SOUTHCOTT | ЭПИТАФИЯ | БЛЕЙК В ЗАЩИТУ СВОЕГО КАТАЛОГА | THE PICKERING MANUSCRIPT | THE MENTAL TRAVELLER | СТРАНСТВИЕ | THE LAND OF DREAMS | THE GREY MONK | AUGURIES OF INNOCENCE | ИЗРЕЧЕНИЯ НЕВИННОСТИ |


lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.011 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав