Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 6

 

Энни почувствовала облегчение, когда дверь открыл Бернс, а не Меридит. Несмотря на свою броваду, ей не хотелось еще раз встречаться с ним. Дворецкий смотрел на нее с презрением.

- Миссис Педлоу ожидает меня, - сказала она и протянула ему свою визитную карточку, одну из новых, отпечатанных на прошлой неделе.

Он взглянул на нее с удивлением.

- Вы мисс Броган?

- Все свою жизнь ею была.

- Она действительно ждет вас.

Ему не нужно было заканчивать фразу, его лицо все сказало за него: «Я не могу представить себе, что миссис Педлоу может ожидать такую, как эта».

- Мадам находится в беседке. Она просит вас присоединиться к ней там.

Энни привыкла к слугам, презирающим ее, и старалась не обращать на них внимание. Однако вопреки себе она все еще беспокоилась об этом.

Она надменно подняла свой подбородок, заставляя алое перо на шляпке качнуться.

- Где?

Бернс указал.

- Иди по газону вокруг крыльца и увидишь ее.

Энни сделала, как он сказал, раздражаясь, когда ее хорошенькие туфельки погрузились в мягкую землю. Она высоко подняла свою юбку, оголяя лодыжки, понимая, что дворецкий наблюдает за ней.

Белая беседка находилась в дальнем конце сада. И когда Энни обогнула крыльцо, Мод увидела ее и встала. Сегодня она оделась в сиреневое, в цветочек, муслиновое платье, белый атласный лиф которого был расшит зелеными блестками. Энни почувствовала, что удостоена чести быть принятой в этом наряде, а кроме того подозревала, что миссис Педлоу одевается так на все случаи жизни. Несмотря на свою прекрасную одежду, мадам выглядела изможденной, что подчеркивалось бледностью ее кожи и синюшностью родимого пятна.

- Пожалуйста, садитесь, мисс Броган, - сказала она, введя Энни в тень беседки.

Энни уселась в одно из плетеных кресел и улыбнулась.

- Я была очень удивлена, когда вы появились на пороге моего дома. Какой сюрприз после стольких лет.

Миссис Педлоу ничего не ответила на это замечание, но холодно сказала:

- Могу я предложить вам освежиться? Наш повар готовит изумительный лимонад.

Энни поразилась ее тоном, рассчитывая на доброжелательную беседу, и поэтому ответила высокомерно:

- Лимонад … было бы приятно.

Мод напряглась, но лимонад налила. Энни взяла стакан и начала потягивать напиток. Она чувствовала, что мадам выжидает, но решила не брать инициативу на себя. Пусть миссис Педлоу делает первый шаг. Энни с показной деликатностью поменяла стакан на чашку чая с плетеной тележки.

- Я думаю, что пойдет дождь, не так ли? Должна сказать, что это очень неприятно.

Миссис Педлоу сложила руки на коленях и, не глядя на Энни, сказала:

- Сара скоро вернется, и давайте не будем терять время. Мы обе знаем, почему вы здесь. Может быть перейдем прямо к делу?

- И что это за дело, мэм?

- Пожалуйста, мисс Броган, у меня действительно не так много времени.

- Жаль. Я думала, мы немного поговорим о старых временах. Однако …

Она начала расстегивать перчатки.

- Учитывая, что вы торопитесь, вы не возражаете, если я задам вам один вопрос?

- О чем?

- Что случилось с ребенком?

 

Джордж и Фредди сидели на кухне за столом. Они могли бы пойти в гостиную, но были похожи на певчих птиц, слишком долго сидящих в клетке и уже не улетающих на свободу, даже при открытой двери. Долли никогда не позволяла им ничего делать нигде, кроме кухни и их комнаты. Джордж на улице нашел окурок сигары и, пытаясь разжечь, опрометчиво уронил его на пол.

- Собираешься курить, а если она увидит, - сказал Фредди, тревожно озираясь вокруг, как будто Долли могла увидеть их. Джордж ударил его по руке.

- Заканчивай есть свой хлеб, ты просто дурак. Она никогда уже не вернется. Она ушла в вечность, Фред. Она умерла. Кормит червей.

Это утверждение не успокоило младшего мальчика, который начал хныкать.

- Что с нами будет дальше? А с Лили? Я хочу, чтобы она вернулась.

- Не беспокойся о кукле, она вернется. Она и прежде удирала.

- А мы?

- У нас все будет в порядке, даже лучше, чем раньше, ты увидишь.

Фредди глядел с сомнением, но знал, что лучше не спорить. Джордж пыхтел вонючей сигарой и ему удалось раскурить ее. Он сделал глубокий вдох и закашлялся, затем откинулся на спинку стула так, как делают мужчины в «Йомен» клубе, которых он видел через окно, и вскинул свои грязные, мозолистые ноги на стол. Фредди выждал, а потом сказал почти шепотом:

- Ты думаешь, это Лили сделала с миссис Мамой?

- Это вряд ли. Ты же видел своими глазами, что миссис встала и ходила после того, что было, не так ли? Смотри! - он указал на синяк на своем предплечье.

- Она ущипнула меня тогда больнее, чем всегда.

- Почему тогда она умерла?

- Она упала. Была пьяна, как солдат, вот и упала и раскроила себе череп.

Фредди поерзал на стуле, он всегда чесался, когда нервничал. Сигара погасла, и Джордж с отвращением бросил ее.

- Пойдем спать.

- Мы можем остаться, никто ведь не узнает. Я хочу дождаться Лил.

- Нет, у нас завтра много дел.

- Каких?

- Мы должны позаботиться о похоронах.

- Как мы это сделаем?

- Черт возьми, я не знаю. Мы спросим кого-нибудь.

Джордж свирепо улыбнулся, глаза его заблестели.

- Теперь мы семья, это зависит от нас. Я сказал, давай пошевеливайся.

Правда заключалась в том, что Джордж устал и нуждался в передышке, но не хотел говорить об этом Фредди. Он зажег одну из керосиновых ламп.

- Вот, ты неси лампу, а я понесу свечу.

В круге света мальчики вышли из кухни, Фредди шел первым. У подножия лестницы он остановился и, съежившись, спросил Джорджа:

- А если она вернется?

Вместо ответа, Джордж ударил его ногой по лодыжке.

- Иди, глупый кун, или ты получишь от меня еще больше и больнее.

Свет придавал ему мужества и необходимость быть жестоким по отношению к Фредди. Достигнув своей комнаты, они быстро закрыли дверь, как будто отгородились от призраков.

- Можно оставить свет? – спросил Фредди.

Джордж намеревался так и поступить, но сделал вид, что колеблется, только для того, чтобы помучить младшего мальчика.

- Хорошо, все для того, чтобы ты не плакал.

Он закрутил фитиль керосиновой лампы, оставив зажженной свечу. Мгновенно комната заполнилась тенями. Оба мальчика быстро разделись и прыгнули в постель.

- Могу я прижаться в тебе, Джордж?

- Только, если не будешь ерзать и портить воздух.

- Я не буду, я обещаю.

Фредди прижался к Джорджу, сложив руки на груди. Он лежал так несколько минут, затем спросил:

- Джордж, могу я сказать тебе что-то?

- Лучше молчи, ты мешаешь мне спать.

- Кто-то приходил сюда ночью.

- О чем, ты?

- Женщина приходила. Я слышал ее. Мы спали, а она так громко стучала, что разбудила меня.

- Вероятно, Лили.

- Она не стучит в парадную дверь.

Джордж колебался, не желая уступать.

- Так, что же ты слышал, Фред?

- Эта женщина и миссис Мама разъяренно что-то обсуждали.

- Я ничего не слышал.

- Дом может рухнуть, а ты не проснешься, - сказал Фредди и пошутил:«Они вопили, как два кучера».

Джордж пожал плечами.

- Ну и что? Миссис всегда с кем-нибудь ругалась с перепоя.

- Что если эта женщина треснула миссис Маму? Убила ее.

Джордж улыбнулся.

- Хорошо, если она это сделала.

- Мы расскажем копам об этом?

- Рассказать лягушатникам? Это нам ничего не даст, не так ли?

Он снова ударил Фредди:

-Не так ли?

Фредди мысленно боролся со своими страхами.

- Там был кто-то еще.

- Что?

- Приходил еще кто-то.

- Что ты имеешь ввиду?

- Я слышал, как кто-то еще приходил позже.

- Должно быть та женщина вернулась.

Фредди покачал головой.

- Разные. Миссис Мама не была раздражена. Они прошли в гостиную и говорили тихо, не как в первый раз. Миссис Мама смеялась, ну, ты знаешь, как она умеет.

Он изобразил ее гогот. Джордж хорошо знал, что это значит. Такой смех всегда сопровождался некоторым наказанием, быстрым и суровым. Он вспомнил и невольно коснулся глубокого шрама на подбородке, оставленного кольцом миссис Шоу.

- Джордж?

- Что? Выкладывай все, Христа ради.

- После я услышал сильный удар. Действительно громкий, как будто что-то упало.

- Ты болван, мой мальчик. Мы знаем, что Миссис упала. И это звук ее падения.

Он сделал паузу и продолжил.

- Ты слышал, как этот кто-то ушел?

Фредди кивнул.

- Немного позже я слышал шаги по коридору, и как открылась входная дверь.

- Как скоро?

- Я не знаю.

Джордж поднял руку, чтобы еще раз ударить Фредди.

- Должен ли я постучать по твоей голове? Так, через сколько после удара? Через час? Через две минуты?

- Не бей меня. Я пытаюсь быть честным. Это было вскоре после падения. Пять или десять минут, может быть.

- Ты слышал экипаж на улице?

- Нет.

Джордж перевернулся на спину и закинул руки за голову.

- Ты слышал Миссис после этого?

- Ни писка.

Фредди, найдя в себе мужество, спросил:

- Как ты думаешь, этот малый убил миссис Маму?

- Конечно, нет. Сколько раз я это должен повторять?

Он ударил Фредди снова.

- Она упала. Копы не думают, что она была убита, не так ли? Мы бы сидели в тюрьме и отвечали на вопросы, да?

Фредди вздрогнул.

- Я думаю, мы должны рассказать об всем копам.

- Рассказать о чем?

- Что я слышал ночью.

- Нет.

Для Джорджа обмануть кого-нибудь было, так же естественно, как моргнуть глазами.

- К нам это никакого отношения не имеет. Тебе, возможно, это приснилось, если говорить по правде. Ты знаешь. Как это бывает. Мы ничего не будем говорить. Не нужно. Пусть копы делают свою работу сами.

Внезапно он сжал подбородок Фредди.

- Не унывай, мой маленький дружочек. Все будет у нас в порядке. Смотри.

Он засунул руку в отверстие подушки и выудил что-то оттуда.

- Смотри.

В небольшом свертке лежало несколько купюр, в основном однодолларовых. Джордж помахал ими перед носом Фредди.

- Хорошо пахнут, да?

- Откуда они у тебя?

Джордж исследовал подушку снова и вытащил кожаный ремешок, на котором висел медный ключ.

- А как ты думаешь?

- Ты стащил ее деньги?

- Не стащил, а взял назад. Эти деньги по праву наши, мы их заработали за то, что для нее делали. Я взял нашу справедливую зарплату.

Он развернул купюры веером.

- Здесь почти пятьдесят долларов. Мы можем жить, как короли.

Темные глаза Фредди расширились, а Джордж улыбнулся.

- Теперь давай спать.

Такое дружелюбие со стороны Джорджа по отношение к нему было так редко, что Фредди хотелось расплакаться. Джордж повернулся на бок, увлекая за собой младшего мальчика, тесно прижавшегося к нему.

- Джордж?

- Что?

- Скажи, а что если этот малый действительно убил миссис Маму? Что если он придет за нами?

- За нами? Не будь слизняком. Мы ничего не делаем. У многих были ссоры с Миссис. Она никогда никому не возвращала плату, помнишь?

- Что если этот малый подумает, что мы что-то знаем?

- Но мы-то ничего не знаем, да? Мы ничего не знаем.

Джордж дал понять, что разговор закончен, а Фредди не хотелось портить с ним отношения. Джордж был, вероятно, прав. Ни у кого не было причины прийти за ними. Тем не менее, он еще ближе прижался к брату. Он долго лежал с открытыми глазами, наблюдая мерцание свечи, пока, наконец, не заснул.

 




Дата добавления: 2015-09-11; просмотров: 20 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав

Глава 1 | Глава 2 | Глава 3 | Глава 4 | Глава 8 | Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 |


lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.015 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав