Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 15. Чжао подробно рассказывает о настоящем убийце; судья Ди разрешаем госпоже Чжоу вернуться домой

Читайте также:
  1. Автор оптимистически восклицает, что талант общения есть в каждом человеке, после чего рассказывает про четыре этапа освоения любого ремесла
  2. Автор поет гимн уточняющим вопросам, а также рассказывает о том, что делать, если собеседник недоговаривает или даже врет
  3. Автор рассказывает про волшебное правило одной минуты, помогающее не только взять интервью, но и избежать семейного скандала
  4. Автор рассказывает про подготовку тела к интервью.
  5. Автор рассказывает про «пристройку – отстройку» и правильное молчание
  6. Библия рассказывает о силе подсознания
  7. Более подробно о типах мышления можно прочитать в психологическом словаре (Психологический словарь. - М.: «Педагогика-пресс»,1997, С. 209-211).
  8. Будущее – это самое страшное что есть в настоящем?
  9. В которой автор размышляет об одиночество по-русски и рассказывает, какие шаги должен сделать тот, кто хочет от этого одиночества избавиться
  10. В которой автор рассказывает про то, что новость бывает полезной и не очень

Эта история произвела впечатление на судью Ди, но не убедила его. Ему казалось, что в этом Чжао все в ы дает закоренелого преступника. В конце концов, Чжиан Чжун всего лишь б ы вший грабитель с большой дороги. Ему ничего не стоило в ы думать эту историю, чтоб ы отвести подозрения от друга.

Ма Жун угадал ход м ы слей судьи и б ы стро заступился:

— Нет причин сомневаться в его словах, ваша честь! Поскольку брат Чжиан гарантирует, что Чжао честный торговец, можно б ы ть уверенн ы м, что он не замешан в этом деле. Вероятно, оп сам сможет объяснить, как к нему попали тюки убитого человека.

Брат Чжао, — обратился к другу староста Чжиан, — доложи его превосходительству, что именно произошло с тобой. В наших братских отношениях все должно б ы ть ясно и честно. Более того, я староста этой деревни, находящейся на границе с округом Чанпин, поэтому отчасти несу ответственность за то, чтоб ы настоящий убийца попал в руки правосудия.

Это, — начал Чжао, — очень досадная история. Убийство совершил человек по имени Шао, который, не довольствуясь тем, что сделал это подлое дело, п ы тался вовлечь в него и меня. Полное имя этого малого Шао Лихуай, он уроженец провинции Цзянсу. Он, как и я, странствующий торговец шелком, котор ы й в сезон дешево покупает с ы рой шелк в Цзянсу, а потом продает его на больших дорогах Шаньдуна. Ячасто встречаю его на своем пути. В прошлом месяце, когда я покупал с ы рой шелк в Цзянсу, он ушел раньше, с одним молод ы м торговцем по имени Лю. На днях я встретил Шао одного на дороге возле Чанпина. Он вез тележку, нагруженную тюками с шелком. Я спросил его, куда делся молодой Лю и почему он путешествует один. Ходить в одиночку по дорогам с ценн ы м товаром неразумно. Он вздохнул и рассказал мне длинную историю о постигшем его несчастье. Лю умер в пути от внезапной и тяжелой болезни; с большим трудом Шао купил ему гроб и временно оставил его в одном храме, потратив последнюю серебряную монету из своих путев ы х запасов на плату священникам. Потом оказалось что из-за этой задержки он не успел вовремя и в ы годно продать свой шелк. Если б ы не его желание помочь умершему собрату по ремеслу, тело последнего не б ы ло б ы прилично положено в гроб, но Шао вернулся б ы домой со значительн ы м бар ы шом в кармане. Я поверил этой истории и спросил его, куда он держит путь. Он ответил, что пока не намерен возвращаться на юг, так как боится, что семья Лю сочтет его виноват ы м в его смерти. Он занял у меня триста серебрян ы х монет и дал в залог свою тележку с тюками. Как честный человек, я должен б ы л продать долю Лю и вернуть в ы рученную сумму его семье. А деньги за долю Шао, что-то около трехсот серебрян ы х монет, я мог забрать себе. Вот так этому плуту и удалось вовлечь меня в это дело! Сам же он немедленно убежал и унес с собой мои деньги!

Судья Ди б ы стро спросил:

— В ы знаете, куда отправился этот Шао, отдан вам тележку с шелком?

— Он мне не сказал, — ответил Чжао, — ноя могу догадаться. Много лет назад я знал учителя этого Шао. Он считал этого прощел ы гу многообещающим парнем и в ы дал за него свою дочь. Но этот Шао, вместо того чтоб ы проявить благодарность за доброе отношение своего учителя, обращался с женой отвратительно! Она умерла от разрыва сердца. Потом я узнал, что у него б ы ла связь с брошенной женщиной, которая жила в местечке этой провинции под названием Крутой Перевал или что-то вроде этого. Скорее всего, Шао направился туда, чтоб ы вместе с любовницей потратить украденн ы е у Лю деньги. Я готов немедленно пойти в Крутой Перевал, чтоб ы привести сюда этого малого.

Судья Ди теперь б ы л убежден, что Чжао говорит правду. Он снова поразился, насколько вещим оказался его сон в храме; в стихотворении содержался намек на то, что имя преступника Шао; только упоминание провинции С ы чуань осталось без объяснения. Он не помнил, чтоб ы когда-либо сл ы шал о местечке под названием Крутой Перевал, и спросил о нем господина Лу. Тот, поняв, что происходит, пустился в долгие извинения перед судьей, объясняя, что он не знал, сколь знаменит ы й и в ы сокий чиновник удостоил его своим визитом. Но судья Ди прервал его, заметив, что он пришел под видом торговца, а значит, господин Лу не должен воздавать ему полагающиеся почести. Затем господин Лу стал вспоминать о Крутом Перевале, нов конце концов заявил, что никогда не сл ы шало такой деревне.

Тем временем на улицах уже зажглись бумажные фонари. Судья Ди решил вернуться в гостиницу. Он поднялся со своего кресла и сказал

несколько подобающих слов господину Лу, извинившись за доставленное беспокойство. Затем он пригласил старосту Чжиана и Чжао Ваньчуаня отужинать с ним, и те с удовольствием приняли предложение. Все четверо отправились в гостиницу.

Чао Тая начало тревожить их отсутствие, его буквально распирало от любоп ы тства. Ма Жун представил ему старосту Чжиана и Чжао Ванъчуаня и рассказал о новом повороте в расследовании, а судья Ди отправился отдохнуть. Через некоторое время пришел управляющий Чжан. Ма Жун вкратце поведал ему, кто такой судья Ди и какова на самом деле цель его визита в Божественную деревню. Управляющий Чжан несказанно обрадовался столь в ы дающемуся гостю и незамедлительно отправился на кухню заказать великолепн ы й ужин.

Когда принесли д ы мящиеся блюда и кувшин вина, судья Ди пригласил всех присутствующих сесть и поужинать в неофициальной обстановке, невзирая на ранги и возраст, а также побеседовать с непринужденной откровенностью.

Чжао Ваньчуань оказался обаятельн ы м собеседником, котор ы й буквально заворожил всех рассказами о своих приключениях на дороге. Староста Чжиан, в свою очередь, подробно описал свои совместные подвиги с Ма Жуном, относящиеся ко времени, когда оба еще б ы ли «братьями из зеленых лесою… Затем Чжао Ваньчуань обратился к судье Ди:

— В нашей гильдии странствующих торговцев шелком новости распространяются б ы стро. Боюсь, если м ы не поторопимся арестовать этого Шао в Крутом Перевале, весть о том, что его преследуют, дойдет до него, и он сбежит в какую-нибудь дальнюю провинцию.

Ма Жун решил, что это отличный совет, и добавил:

— Ваша честь, в Чанпине дело Ви Пуня еще ждет своего разрешения. Предлагаю предоставить арест Шао Лихуая Чжао Ваньчуаню и мне. Завтра м ы вернемся в Чанпин. Дело в том, что, хотя у нас есть все основания полагать, что Шао Лихуай прячется в Крутом Перевале, нам предстоит еще найти эту деревню. Чтоб ы получить эту информацию, нам придется в Чанпине просмотреть записи суда и опросить некоторых старожилов.

Судья Ди согласился с ним. В ы пив еще немного вина, староста Чжиан и Чжао Ваньчуань ушли. Судья и его помощники легли спать.

На следующее утро судья Ди приказал запрячь легкие тележки, чтоб ы как можно скорее добраться до Чанпина.

Ма Жун расплатился с управляющим Чжаном. Возчики закричали, свистнули кнут ы, и судья Ди покинул гостиницу в сопровождении своей свиты, к которой присоединился Чжао Ваньчуань. Староста Чжиан и управляющий Чжан попрощались с ними у ворот.

До Чанпина они добрались к полудню. СудьяДи прежде всего направился в суд, где потребовал вернуть ему печати его конторы. Затем он позвал хранителя архивов и поручил ему от ы скать в записях, где расположен Крутой Перевал. Потом он приказал принести официальную корреспонденцию и ознакомился с наиболее срочными донесениями.

Только покончив с этими делами, он удалился в свои жил ы е покои, принял ванну и пообедал. Вернувшись в свой личн ы й кабинет, он спросил писаря, нет ли каких-нибудь новостей от старшин ы Хуна и Тао Ганя. Тот доложил, что за время отсутствия судьи они дважды возвращались. В перв ы й раз старшина Хун сказал, что староста Хо Кай занялся своим делом с похвальным рвением, но что по данным его расследования эти Цу оказались законопослушными гражданами, которые, кажется, едва знали Би Цуня. Во второй раз Тао Гань пришел один и оставил записку с требованием как можно скорее освободить госпожу Чжоу. Они со старшиной держали дом госпожи Ви под постоянным наблюдением, но не заметили ничего, кроме того, что госпожа Би кажд ы й день по нескольку раз в ы ходила и жаловалась соседям, как плохо с ними обошелся судья Ди. Он не видел никакого в ы хода, кроме как в ы пустить госпожу Чжоу и использовать ее в качестве ловушки.

Судья Ди кивнул и приказал приготовить зал суда для откр ы тия заседания.

Когда ему доложили, что в зале собрались все должностные лица, судья Ди облачился в свое официальное одеяние и шапочку и покинул личн ы й кабинет. Занавес над возв ы шением б ы л опущен. Судья Ди вошел и сел за стол.

Прежде всего он приказал принести несколько документов, относящихся к каждодневной работе. Развернув перв ы й, он одним взглядом окинул его содержание и отдал необходимые указания писцам, уже разворачивал второй. Через полчаса вся текущая работа, накопившаяся за время его отсутствия, б ы ла уже аккуратно в ы полнена.

Затем он написал записку начальнику тюрьм ы и, протянув ее стражнику, приказал привести госпожу Чжоу.

Как только стражники заставили ее опуститься на колени перед столом, она принялась оскорблять судью Ди. Но он властно оборвал ее и сказал:

— Попридержите свой дерзкий яз ы к! Настанет время, и преступника найдут. А пока, думаю, несправедливо, что ваша старая мать страдает из-за вас и одна ведет хозяйство. Поэтому я временно отпускаю вас под залог, чтоб ы в ы могли как следует помогать матери.

Однако госпожа Чжоу закричала:

— Т ы, собака-чиновник, сначала приводишь меня, честную женщину, сюда и п ы таешь, а потом говоришь, что моя бедная мать нуждается в помощи! Это т ы причинил ей горе, без вин ы бросив ее дочь в тюрьму и надругавшись над телом ее с ы на! Т ы ожидаешь, что я сейчас спокойно вернусь домой, чтоб ы дать тебе замять это возмутительное дело? Говорю во всеусл ы шание, что буду стоять на своем! Я не покину этого суда, пока в ы сокие власти не накажут тебя и не отнимут у тебя шапочку судьи! Только после того, как за совершенную по отношению ко мне несправедливость т ы получишь по заслугам, я уйду отсюда, и не днем раньше!

В этот момент Ма Жун перебил ее:

— Женщина, опомнись! Тебе в качестве особого благодеяния позволяется пойти домой, чтоб ы помочь свекрови. Но если т ы отказ ы ваешься, что ж, все будут знать, как т ы любишь свою мать!

На самом деле госпоже Чжоу очень хотелось вернуться домой, но она боялась показать это, не желая возбуждать излишних подозрении. Слова Ма Жуна дали ей спасительную пить, иона ответила:

Я с удовольствием пожертвую моими личн ы ми целями ради дочернего долга. Тогда я пойду, а в ы в качестве охраны можете послать со мной одного из ваших людей. Пусть он возьмет у моей матери письмо с обязательством, что я не попытаюсь сбежать!

Судья Ди приказал стражникам снять с нее цепи, а Ма Жуну препроводить ее в деревню Хуанхуа в маленьком паланкине.




Дата добавления: 2015-09-11; просмотров: 22 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав

Глава 3. Кун утверждает, что произошла путаница с трупами; судья Ди под видом лекаря отправляется продавать снадобья | Глава 4. Судья Ди под видом лекаря посещает пациентку; немая девочка возбуждает его подозрения | Глава 5. В ходе разговора в бане открываются новые факты; молясь на кладбище, судья Ди вызывает призрака | Глава 6. Старик непочтительно разговаривает с судьей Ди; судья Ди возбуждает официальное расследование | Глава 7. Госпожа Би отрицает, что ее сын был убит; судья Ди впервые допрашивает вдову Би Цуня | Глава 8. Госпожа Чжоу, обвиняемая в убийстве, говорит умные слова; глупость ее матери вызывает всеобщую жалость | Глава 9. Могильщик показывает могилу; судья Ди выкапывает гроб для вскрытия | Глава 10. Госпожа Чжоу не позволяет хоронить своего мужа; судья Ди посещаем храм, чтобы укрепиться духом | Глава 11. Толкование из книги оказываемся применимым к делу; сон дает скрытый ключ тому, что произошло | Глава 12. Стихотворение из сна наводит подозрения на госпожу Чжоу; Ма Жун находит важные зацепки в деревенской гостинице |


lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.012 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав