Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 6

Судья Фокс был импозантным мужчиной неопределённого возраста. Морщины вокруг глаз, густые усы и объёмистые формы только придавали ему солидности. Белый шейный платок в сочетании с укороченной чёрной мантией делали судью похожим на королевского пингвина. В целом, впечатление он производил добродушное, всем своим видом располагал к себе, но Гермионе было хорошо известно, что Фокс не лишён корысти. С ним всегда можно договориться, вопрос стоял лишь в цене.
- Добрый день, мистер Фокс.
- Мисс Грейнджер, - мужчина расплылся в ленивой улыбке. – Не ожидал вас встретить за пределами зала суда. Говорят, вы безвылазно сидите на работе. Рад узнать, что это не так.
- К чему столько трудиться, если нет возможности отдохнуть? – улыбнулась девушка в ответ. – Впрочем, порой приходится совмещать приятное с полезным.
Особенно сильная волна прильнула к ногам, окутывая кожу расслабляющей прохладой. Как было бы хорошо сейчас нырнуть в воду с головой, покачаться на волнах, насладиться стихией! Но Английский Канал считается слишком грязным для купания. Благородные волшебники брезгуют, поэтому приходится мириться и надеяться, что в скором времени выпадет возможность осуществить мечту.
- Я понимаю, о чём вы, - сказал Фокс. – До меня дошли слухи о вашей особой клиентке.
- Это не слухи, - серьёзно ответила девушка. – Я совершенно точно уверена в невиновности миссис Малфой и намерена доказать это.
- Похвально. Но вам стоит знать, что мистер Брайс настроен не менее решительно. Полагаю, это будет занимательное противостояние. Ваши выступления всегда меня удивляют.
Гермиона была польщена. Судьям не положено иметь любимчиков, и похвала от такого специалиста, как Фокс, стоила бессонных ночей.
- Я не разочарую вас и в этот раз, - пообещала Гермиона. – Мистер Фокс, вы ведь знакомы с Нарциссой Малфой?
- Да-а, - со смаком протянул волшебник, слегка приподняв голову, и начал мечтательно изучать облака. Гермиона терпеливо ждала. – Да, я был близким другом её матери – мисс Розир. Надо признать, из трёх дочерей Друэллы, Нарцисса была самой прелестной малышкой. Красавица, как и её мать. Настоящая леди – грациозная, утончённая, манерная, сдержанная. Я был слегка разочарован, узнав о её союзе с Малфоем. Не самая лучшая пара для такой милой девочки. Вы знаете, они были дружны с моим племянником…
Гермиона продолжала сохранять на лице вежливую заинтересованность. Хотя девушке не терпелось поскорее закончить с этим делом и вернуться в Лондон. Сейчас это важно, как никогда!
- Должно быть, такая утончённая леди, как миссис Малфой, испытывает крайние неудобства, пребывая в Азкабане.
- Увы, мой юный друг, здесь мы можем рассчитывать только на ваши незаурядные способности и великодушие Великого Мерлина.
- Возможно, вы тоже захотите проявить великодушие? – вкрадчиво предложила девушка. – С вашей стороны было бы весьма щедро и гуманно позволить миссис Малфой провести время до суда в стенах родного дома и в объятиях любимого сына. Смею вас заверить, мистер Фокс, что Драко Малфой так же будет рад проявить НЕМАЛОЕ великодушие и пожертвовать поистине ВЕЛИКОДУШНУЮ сумму вашему личному фонду.
Фокс некоторое время продолжал увлечённо любоваться кружащими над волнами бакланами, прежде чем, слегка улыбнувшись, посмотрел собеседнице в глаза.
- Вы правы, с моей стороны это был бы великодушный поступок. А во сколько оценивается великодушие мистер Малфоя?
- Оно такое же весомое, как и кожаный мешочек, полный трёхсот золотых монет.
На этот раз улыбка у Фокс вышла широка и открытая.
- Что же, я пошлю сову в Азкабан, и вы сможете внести залог за миссис Малфой, а, заодно, пополнить мой личный… фонд.
- Я немедленно этим займусь.
- Ох, мисс Грейнджер, неужели вы решили так скоро покинуть нас, лишив столь приятной компании?
- Дела не ждут, - извиняющимся тоном сказала Гермиона. – Но я слышала, что сегодня на ужин подают фазанов первым блюдом, а так же продолжится турнир по покеру.
- И после вчерашней блистательной победы вы не попробуете облегчить кошельки всех уважаемых волшебников и волшебниц? Право же, мисс Грейнджер, удачу нужно ловить за хвост! Клянусь бородой Мерлина, когда я был немного помоложе…

***
- Зрачковый рефлекс – реакция отрицательная, активности мозга не наблюдается, сердце билось первые три часа, температура тела понизилась до тридцати трёх градусов по Цельсию… - Джинни делала записи в блокнот, попеременно отгрызая кончик пера. – Дыхания нет, всё показывает на то, что пациент мёртв. Но нет ни трупных пятен, не наблюдается ни автолиза, ни высыхания. Следовательно, пациент не может быть мёртв. Но и не может быть жив, потому как кровь по венам не циркулирует… бред какой-то! Такого просто не бывает в науке! Так, о чём это я… ах, шрам на груди горячий и пульсирует, что тоже необъяснимо. Один сплошной облом! Кстати, мистер Малфой, смерть вам, так сказать, к лицу – вы не хмуритесь, все мышцы лица расслаблены, что делает вас моложе на десяток лет и крайне привлекательным. И очень хорошо, что вы меня не слышите!
- Разговариваешь с трупом?
Джинни так и подпрыгнула на месте от неожиданности, едва не опрокинув металлический поднос с инструментами.
- Гермиона! Ты меня до смерти напугала!
- Прости, не хотела.
Джинни стёрла со лба выступивший пот и перевела дух.
- Вообще, я рада тебя видеть живой и невредимой, но как ты меня нашла?
- Легко – увидела дверь с табличкой опасной инфекции.
- Вообще-то, - подруга нахмурилась, - иногда мы вешаем эти таблички не без причины. А если бы тут действительно была какая-нибудь инфекция? Ты могла бы заразиться и умереть!
- Не драматизируй. Я знала, что ты здесь.
- Откуда?
- Не буду раскрывать свои шпионские секреты, - усмехнулась Гермиона, на самом деле не желая признаваться, что просто почувствовала Джинни. Девушка и сама не могла бы поверить в подобное объяснение.
- Итак, ты, наконец, расскажешь мне всё, что произошло?
- Да. Только сейчас уже половина второго ночи, а я почти весь день безвылазно просидела в библиотеке и страшно голодна. Может, поднимемся в твой кабинет и перекусим?
- Ладно, - согласилась Джинни, - я и сама голодна, как медведь после зимней спячки. С самой ночи в больнице сижу.

***
- Итак, что ты узнала? – Джинни сгорала от нетерпения. Гермиона задумчиво жевала сандвич, глядя мимо подруги.
- Ну, во-первых, для проведения Ритуала Духовной Силы нужно четверо некромантов.
- Четверо?!
- Люциус Малфой либо не знал этого, когда рассказывал мне о ритуале, либо забыл. Его дух был вырван из тела, и всё, что связывало его с земной жизнью – воспоминания в том числе – были уничтожены. Но так как дух остался на свободе, его связь с миром живых становилась крепче и, как следствие, воспоминания вернулись, но не все, для полного восстановления нужно больше времени. Это то, как я поняла этот процесс. Что остаётся загадкой, так это почему четверо некромантов, однозначно сильных волшебников, не совладали с одним духом, пускай и очень сильным. И ещё, как этот самый дух вообще остался на земле, да и возможности его с каждым днём становились всё сильнее.
- Я запуталась, - честно призналась Джинни. – Всё это слишком сложно. Меня вот, что интересует, кто эти некроманты? Один из них Риваль Махони, так?
- Я почти уверена, что он жертва для отвода глаз. Махони никогда не скрывал, что занимается некромантией, вот его и используют, чтобы отвести подозрения.
- А если он всё же один из четверых?
- Было бы глупо исключать такую возможность. Я так же подозреваю Нарциссу. У неё есть очень сильный артефакт…
- Это не показатель.
- Согласна, поэтому, я не спешу с выводами.
- Ладно, а как вернуть дух Малфоя в его тело?
- Не знаю, но, кажется, я смогу хотя бы выпустить его на свободу, - Гермиона достала кристалл из кармана и выложила его на стол. Девушка хотела сделать это раньше, как только отыскала в библиотеке нужное заклинание, но не рискнула делать это одна.
- Ну, так чего ты ждёшь?
- Я одна не справлюсь. Это очень сложная магия. Для опытного некроманта заковать или выпустить дух, почти как пальцами щёлкнуть, но для этого они провели не один год, изучая древние гримуары и практикуясь на крысах… или магглах.
- Если кто-то и сможет с этим справиться, то только ты, - уверенно сказала Джинни.
- Да, с твоей помощью.
- Ладно, что я должна сделать?
- Для начала, нужно найти подходящее место – просторное и надёжное, чтобы нас никто не увидел.
- Как насчёт леса недалеко от Норы?
Гермиона несколько мгновений раздумывала, а затем согласно кивнула голвой.
- Пожалуй, ничего лучше мы всё равно не придумаем. Мне нужно девять свечей для обряда…

***
Лес встретил волшебниц неприветливым шелестом листьев и пугающим уханьем сов. Где-то вдалеке выл волк. Или оборотень. Гермиона старалась не думать об этом, всё-таки, этот лес не пользовался дурной славой вроде хогвартского. И всё же мысль, девушка прекрасна знало, что на некромантию вся нечисть слетается, словно пчёлы на варенье. Гермиона не покривила душой, сказав, что не справится одна – заклинание было параллельным, то есть, одновременно требовалось произносить несколько сложных магических формул. У Гермионы вполне прилично получались двойные заклинания, но сосредоточиться на тройных было очень сложно. Впрочем, девушка вполне могла бы освоить подобную науку, но не видела смысла. Подобные заклинания использовались крайне редко и чаще всего относились к тёмной магии или некромантии. Двойные использовались в охранных и щитовых чарах, а так же сложной трансфигурации и анимагии, но всё же не входили в обиход ежедневного пользования, потому Гермиону отложила науку до лучших времён.
Отыскав в лесу подходящую полянку – достаточно ровную и просторную – девушки наколдовали над головами несколько светящихся шаров и принялись за черчение. Джинни занималась тем, что вырисовывала на расчищенной земле равносторонний треугольник заострённой рогатинкой. Гермиона выделывала сложные пассы, светящимися зелёными линиями обозначая пентаграмму в воздухе в нескольких метрах над землёй. Когда с этим было покончено, девушка расставила по углам треугольника по горящей свече, остальные парили в воздухе на углах пентакля. Наконец, главный элемент – кристалл, с заключённой в нём душой – разместился прямо по центру всего этого некромантского безобразия и слегка запульсировал. Гермиона посчитала это за добрый знак и, воодушевившись, отошла на положенное расстояние от места обряда.
Джинни несколько раз прочла нужное заклинание и кивнула подруге, готовая действовать. Своё заклинание Гермиона выучила наизусть, но на всякий случай ещё раз пробежалась глазами по пергаменту. Оставалось надеяться, что всё пойдёт, как надо.
Гермиона вытянула руку и слегка взмахнула палочкой, заставляя пентаграмму светиться ярче, затем провела кончиком палочки по ладони, на которой моментально образовался достаточно глубокий порез. Гермиона зажала палочку в зубах и сложила руки “лодочкой”, ожидая, пока она заполнится кровью, а затем плеснула свою жертву в центр магического круга. Все линии вспыхнули ярким зелёным светом, от чего у девушки на глазах навернулись слёзы. От кристалла начали исходить небольшие лучи, немного напоминающие маленькие молнии. Гермиона кивнула Джинни, и они, синхронно взмахивая палочками, принялись на распев произносить заклинания. Земля под ногами слегка вибрировала, трава в радиусе десяти метров разом почернела, пентаграмма начала вращаться в воздухе, медленно опускаясь вниз. Наконец, когда её края соприкоснулись с гранями треугольника на земле, свечи разом потухли, а кристалл, вспыхнув синим пламенем, раскололся, и из него выскользнуло синеватое облачко, буквально на секунду зависшее над местом действий, а затем растворилось во внезапно наступившей темноте.
- Получилось? – обрадовано спросила Джинни.
- П-похоже, что н-нет, - голос Гермионы дрожал от напряжения и она слегка заикалась. – Ег-го н-нет. К-кажется, что-т-то не т-так… не сработало.
Девушка подобрала кристалл с земли и осмотрела его, покрутив в окровавленной руке.
- Он не д-должен был треснуть, - голос понемногу восстанавливался.
- Значит, такова судьба, - обречённо сказала Джинни. – Не грусти, ты ведь даже не была уверена, что взяла правильный кристалл.
Гермиона кивнула, чувствуя себя опустошённой.
- Идём домой. Останешься сегодня у нас.
Подходя к кухне девушки заметили тускловатый свет. Джинни решила, что маме опять не спится, и она по привычке замешивает тесто для утренних пирогов. Но девушка ошиблась. За большим кухонным столом отыскалась весьма нелицеприятная компания, которую представляли в стельку пьяные Рон, Гарри, Джордж и Невилл. Последний громко похрапывал, завалившись на соседний стул. Джордж как раз разливал остатки огневиски, когда в кухне появились девушки.
- О-о-о-о! – дружно протянули мужчины.
- У-у-у-у! – в ответ им скорбно запели Гермиона и Джинни.
- Блудные… ик!.. жёны вернулись! – обрадовано возвестил Гарри, чьи глаза заметно косили.
- Вот уж кого не ожидал встретить, - пробурчал Рон. На него алкоголь действовал не так убийственно, как на остальных. Рон хмелел гораздо дольше и быстро отходил от действия горячительных напитков, но даже он был далеко не в самом лучшем состоянии. Хотя речь его звучало внятно, но слегка заторможено и растянуто.
- По какому случаю праздник? – поинтересовалась Гермиона.
- Пьём за здоровье лучшей половины человечества, - торжественно объявил Джордж. – За мужчин.
- А ну-ка марш спать, лучшая половина! – приказным тоном велела Джинни, отбирая стаканы. Между ней и Роном завязалась возня, расплескавшая половину содержимого на и так не слишком чистый стол. Гарри воздержался и со слегка пристыженным видом отдал жене стакан. Что-то отбирать у Джорджа было поздно, он предусмотрительно спрятал драгоценную жидкость внутри себя.
- А посему Герм-иона… ик!... в крови? – спросил Поттер, с трудом сфокусировав взгляд на подруге.
Гермиона торопливо убрала ноющую руку за спину. Рон нехорошо сощурился, поджав губы, Джордж многозначительно фыркнул, в Невилл громко всхрапнул.
- Ох, совсем забыла! – опомнилась Джинни и застучала дверцами шкафчиков. На столе моментально появились различные флакончики. Гермиона по опыту знала, что чем темнее стекло, тем гаже содержимое. Так медики прятали от клиентов нелицеприятные ингредиенты.
- Можно же просто заклинанием… - не слишком уверенно сказала Гермиона, зная, что спорить с Джинни в вопросах медицины бесполезно. Девушка по дороге худо-бедно стянула края раны, но на обряд ушло столько сил, что заклинания получилось слабеньким.
- Останется шрам, - отрезала Джинни и, поднеся руку подруги к свету, покачала головой. – Никогда не занимайся самоврачеванием! Ты хочешь вообще без руки остаться? Гермиона, тебе хорошо известно, что есть травмы, излечить которые невозможно…
- Я знаю, - девушка зашипела от боли, когда Джинни опорожнила один из флакончиков на руку. Края раны снова разошлись и кровь хлынула с новой силой. Джинни, смочив ватные тампоны очередным зельем, обработала рану. Кровь прекратила литься ручьём. Девушка удовлетворённо кивнула и откупорила третий флакон, аккуратно смазав ранку густым прозрачным гелем, приятно пахнущим ромашкой, а затем наложила на ладонь стерильную повязку.
- К утру не останется и следа.
- Можно было обойтись обычным заклинанием, - проворчала Гермиона.
- Я тебе не какой-то там дилетант, - обиделась Джинни. – Шрамы никаким образом не украшают девушку.
- И что это вы делали? – поинтересовался Рон, когда процедура была окончена.
- Э-э-э…
- Ну-у-у…
- Знаешь что, дорогой братец, это не твоего ума дела!
- Вот о чём… ик!.. я весь вечер и говорил, - произнёс Гарри.
- О чём это? – живо заинтересовала Джинни, переводя взгляд от одного мужчины к другому.
- Это же селекционный боярышник!!! – заорал вдруг Невилл, подорвавшись с места. Открыв глаза, он окинул компанию пьяным взглядом, а затем снова улёгся на стулья и мирно захрапел. Вопль его травоведческой души разрядил обстановку. Все слегка захрюкали от смеха, чтобы не расхохотаться в голос, и Джордж, как самый старший, сознательно поднялся с места и, слегка шатаясь, направил на Невилла палочку, левитируя его в гостиную на диван.
- Спать, - скомандовала Джинни, поднимая мужа с места.
Гермиона и Рон остались на кухне вдвоём. Девушка несмело глянула на парня, ожидая от него хоть какой-то реакции. Они ведь поссорились. Захочет ли он видеть предательницу в своей постели? Станет ли он вообще с ней разговаривать?
- Идём, - удивительно мирно сказал он. – Паршиво выглядишь, тебе нужно поспать.
Гермиона пошла следом за Роном по лестнице и нерешительно остановилась у его комнаты.
- Тебе особенное приглашение нужно? – грубовато поинтересовался он изнутри.
- Просто я не уверена, захочешь ли ты… меня, - призналась Гермиона.
- Тебя, конечно, захочу, но только когда ты отмоешься от крови.
- Рон! – девушка прикрыла дверь. – Я не о том!
- Ладно, - тихонько рассмеялся он, кидая невесте свой халат и просторную футболку, - я понял, что ты имела в виду, но окровавленную я тебя в кровать всё равно не пущу.

***
Утром Гермиона подскочила с кровати, ещё не успев проснуться. Девушку напугал звонкий и громкий звук падения чего-то стеклянного на пол. С трудом приоткрыв один глаз и рефлекторно схватившись за палочку, волшебница обнаружила на полу груду коробок и глиняных горшков из-под цветов, которые миссис Уизли держала на антресоли, почему-то в комнате Рона. Последний перекатился с живота на спину, потянулся, издав звук, похожий на рёв медведя, и, заложив руки за голову, открыл глаза.
- Ты чего? – проморгавшись, спросил Рональд.
- Вот, - Гермиона указала на место преступления. – Упало.
- Наверное, пикси, или гном забрался, - Рон широко зевнул. – Здесь постоянно что-то падает.
- Да? – девушка скептически повела бровью, пытаясь припомнить подобные случаи, но железная уверенность Рона успокоила её. – Ладно, уже почти девять утра, а у меня куча дел. Пойду в душ…
- А ты не расскажешь мне, что вчера произошло?
- Неудачный магический эксперимент, - и, чтобы перевести тему, Гермиона сменила тон на ласковый приторный говор: - А ты не хочешь составить мне компанию в душе?
Предложение окончательно пробудило Рона, и он охотно подорвался с кровати, глуповато улыбаясь в предвкушении. Примирение в душе затянулось на добрый час, но оно того стоила. Гермиона старалась не думать, что в Азкабане её ждет не дождётся Нарцисса, которую без подписи адвоката на волю не выпустят. Миссис Уизли, абсолютно счастливая от такого наплыва гостей в её доме, приготовила пышный завтрак, достойный лучших столовых самых привередливых монархов. Молли умилённо наблюдала, как многочисленное семейство за обе щеки с нечеловеческой скоростью уничтожает плоды её кулинарных трудов. В столь прекрасном настроении Гермиона отправилась домой, чтобы переодеться в чистую одежду, а затем прямиком аппарировала в порт, как раз успев к отходу парома, который держал курс на Азкабан.
В камере ожиданий Гермиону дожидались раздражённые Малфои – Драко и Нарцисса.
- Ты должна была появиться ещё час назад! – возопил Драко.
- Извините, у меня были важные дела.
- Что может быть важнее моей матери?
- Для тебя - ничего, - весомо заметила девушка. Она совсем не испытывала чувства вины. Как Джинни и обещала, рана на ладони исчезла, но осталась тоненькая розоватая полосочка, которая неприятно зудела и напоминала о событиях вчерашней ночи. Для семья Малфоев Гермиона делала всё и даже больше, так что её небольшое опоздание по личным причинам никак не отягощало совесть.
Следом за волшебницей в камеру вошёл главный тюремщик и человек, которого Гермиона хотела видеть до суда менее всего – Брайс. Он презрительным взглядом, достойным самого Люциуса, окинул собравшуюся компанию и чуть заметно кивнул Гермионе.
- Доброе утро, мистер Брайс, - девушка излучала доброжелательность. – Не ожидала вас здесь увидеть.
В самом деле, он мог бы отослать на неприятное дело своё доверенное лицо, как делал много раз.
- Это, - Брайс взмахнул палочкой, и на железный стол, намертво прикрепленный заклинаниями к полу, упала тяжёлая деревянная коробка-шкатулка с внушительным замком-руной, - браслет, который миссис Малфой обязуется носить, не снимая, до заседания.
- Какой уродливый, - изрекла Нарцисса, увидев достаточно массивную железную вещицу, напоминающую составную часть кандалов.
Брайс проигнорировал её замечание.
- Он будет блокировать магию, как вам известно, мисс Грейнджер, вашей подопечной запрещено пользоваться волшебством. Надеюсь, вы проинструктировали её?
- Вам запрещено пользоваться волшебством, миссис Малфой, - улыбнувшись, сказала Гермиона.
- А так же покидать пределы поместья.
- А так же покидать пределы вашего поместья, - согласно повторила девушка.
- Вы меня уже проинструктировали, мисс Грейнджер, - слегка поджав губы, сказала Нарцисса. И хотя Гермиона говорила на эту тему лишь с Драко, она была уверена, что тот передал слова матери точь-в-точь.
- В таком случае, - Брайс ещё раз взмахнул палочкой, и на стол, рядом с коробкой, упал лист пергамента, - это ваше согласие на все условия освобождения под залог. Подпишите. Грейнджер, вы тоже. За нарушение договора ответственность за вашу подопечную лежит на вас.
- На мне? – девушка удивлённо вскинула бровь. – Может, мне ещё поселиться в Малфой-мэноре, чтобы двадцать четыре часа в сутки контролировать действия миссис Малфой?
- Это не моя забота, - безразлично ответил Брайс. Гермиона насупилась, раздумывая над сложившейся ситуацией. Что за дикость? Обычно адвокаты не несут ответственность за действия своих подопечных.
Тюремщик кашлянул, привлекая к себе внимание.
- Мисс Грейнджер, я могу выделить человека, который будет следить за миссис Малфой, - Гермиона всегда ему нравилась, и мужчина решил помочь девушке.
- Нет, благодарю, - холодно отрезала Нарцисса. – Я с удовольствием предоставлю лучшие комнаты в своем доме своему адвокату.
Гермиона хотела возразить – идея с посторонним наблюдателем нравилась ей куда больше, но Драко сделал такое лицо, что девушке ничего не оставалась, кроме как покорно кивнуть головой. С мыслью “Рон меня убьёт” Гермиона подписала бумаги.

***
Идея, которая изначально казалась Гермионе дикостью, начинала нравиться девушке всё больше. Её поселили в гостевом крыле, комнаты действительно были шикарными, но всё это мало заботило девушку. Пребывание в Малфой-мэноре никоим образом не радовало её, но открывалась чудесная возможность получить ответы на вопросы, которые давно уже назрели.
Как Гермиона и предупреждала, за домом установили слежку. По дороге к мэнору девушка несколько раз предупредила Нарциссу и Драко, что если им нужно сообщить что-то важное, пусть пользуются услугами пергамента и пера, потому что любая информация может быть буквально использована Брайсом против них.
Обед в просторной столовой – тёмной и немного зловещей – проходил в напряжённой обстановке. Ни Гермиона, ни Малфои не испытывали особого восторга от общества друг друга. Только Астория пыталась как-то поддерживать беседу, и выглядела при этом весьма глупо. Гермиона пока не успела сделать определённого вывода о супруге Драко – была ли она пустоголовой кокеткой, или за кукольной внешностью кроется что-то серьёзное?
После обеда Нарцисса заявила, что хочет выспаться, и отправилась в свою спальню. Гермиона чувствовала себя не просто незваной гостьей, а пленницей Астория пригласила девушку в кабинет, где Драко, по-хозяйски величественно, устроился у камина и занялся чтением каких-то бумаг. Астория пыталась развлечь девушку светской беседой, но эта наука никогда не давалась Гермионе с особым успехом, и очень скоро волшебнице заскучала, думая, как вырваться из этого капкана. Конечно, можно было бы положиться на честное слово Нарциссы, что она не станет нарушать предписанные обязательства, но слово Малфоев для Гермионы было пустым звуком. Когда весь энтузиазм Астории сошёл на нет, и она начала украдкой поглядывать на мужа в поисках поддержки, Гермиона вежливо попросила отвести её в библиотеку, где она смогла бы спокойно заняться работой. Астория обрадовалась, что может хоть что-то полезное сделать для гостьи, и проводила девушку в огромный зал, заставленный стеллажами до высокого потолка. Попутно девушка показывала ходы и коридоры, рассказывая, что куда ведёт. Мэнор вполне мог претендовать на мини версию Хогвартса.
- А лаборатория здесь есть? – осторожно спросила Гермиона.
- Целых две. Одна рядом с кабинет покойного мистера Малфоя, она используется для приготовления зелий, а вторая в подвале, там дедушка Драко ставил магические эксперименты. Ею уже давно никто не пользуется, всё покрылось вековым слоем пыли. Я хотела как-то навести там порядок, но Драко запретил. Сказал, что это может быть опасно. Мало ли что запылилась в колбах и на полках? Нужно отправить туда эльфов, но у меня всё руки не доходят.
Гермиона сдержалась при упоминании эльфов и обратила взор к книжным шкафам. Литературы тут хранилось множество. Наверняка, предки Малфоев собирали эти книги ещё со времён заложения первого кирпича в мэноре, а то и раньше.
- Тут есть какая-нибудь система в поиске книг?
- Вон в том шкафу каталог, - Астория указала на самый маленький и невзрачный шкафчик.
- И там записаны все книги? – скептически спросила девушка.
- Ну, да, - Астория пожала плечами. – Она автоматически вносятся в список заклинанием. Если вы возьмёте какую-нибудь книгу с полки, то на первой странице появится ваше имя, название книги и дата с временем, когда вы её взяли.
- Удобно, - одобрила девушка, но всё ещё сомневалась, что все книги могут быть записаны в каталоге. Если Малфои держат запрещённую литературу, – а она у них однозначно есть, - значит, эти книги будут заколдованы.
- Располагайтесь с удобством, Гермиона. Если что-то понадобится, просто позовите вслух Лорри. Это эльф, который приставлен к вам.
Гермиона кивнула, твёрдо решив оставить несчастного эльфа в покое. У неё и так забот полно. Как только дверь за Асторией закрылась, Гермиона открыла каталог и принялась досконально изучать названия книг. Как она и предполагала, попадались очень интересные и редкие экземпляры, которые девушка с большим удовольствием бы изучила, будь у неё на то время. Но ничего подозрительного не нашлось. Гермиона тоскливым взглядом окинула библиотеку – едва ли ей даже за год удастся отыскать заколдованные книги. К тому же, не факт, что здесь будут свидетельства, связывающие Нарциссу с некромантией. На её месте девушка бы спрятала книги в более укромном месте, например, в лаборатории. Хорошо бы прогуляться туда на экскурсию.
Девушка вздохнула, отложила каталог и нашла в ящике дородного стола листок пергамента и перо с чернилами. Устроившись поудобнее, Гермиона принялась составлять список. Итак, кто из присутствующих гостей на балу в Брайтоне мог желать ей смерти? Если предположить, что в тот роковой вечер Риваль Махони действовал под Империусом, то кто бы мог его наложить? Гермиона начала вспоминать людей, с которыми играла в покер. Несколько фамилий оказались вписанными в лист. Крупными буквами девушка написала имя Панси Паркинсон и поставила напротив большой жирный вопрос. Нет, маловероятно. Паркинсон совершенно тупое создание, она не сподобилась бы на подобные стратегические ходы, к тому же, что она может иметь против Люциуса? Разве что он запретил сыну жениться на ней, и Паркинсон воспылала жаждой мести. Интересно, вообще, откуда взялась эта Астория? У неё проскальзывает в речи лёгкий акцент. Возможно, она из Корнуэла или Уэльса. В Хогвартсе Астория Гринграсс не училась. Откуда она вообще взялась? Немного подумав, Гермиона записала её имя в отдельный столбик прямо под именем Нарциссы. После нескольких часов записей, таблиц, схем, стрелок и понятных одной Гермионе пометок, у девушки немилосердно разболелась голова. Самое время сделать перерыв. Но не успела Гермионы выйти из библиотеки, как дверь отворилась и появилась Нарцисса, заметно приободрившаяся и похорошевшая. Девушка невольно позавидовала гордому стану женщины, её зрелой и холодной красоте. Как же они с Люциусом подходили друг другу, просто идеально, как две половинки одного целого! Гермиона с какой-то непонятной щемящей тоской вспомнила о Малфое. Хорошо бы наведать к Джинни в больницу и узнать, как обстоят дела с телом Люциуса. Если девушка в самом деле развеяла его дух по ветру, то тело, по логике вещей, должно было умереть по-настоящему.
Гермиона скрутила лист пергамента в узкую трубочку и чуть улыбнулась Нарциссе.
- Работаю над вашей защитой, - сказала она.
Нарцисса кивнула, решительно подошла к столу, вытащив ещё один лист пергамента и, взяв перо, быстрым мелким почерком написала несколько фраз, заставивших Гермиону судорожно вздохнуть.
“Я всё вспомнила. Я не убивала мужа. Мне нужно с вами серьёзно поговорить”.
Девушка задумчиво смотрела на лист, не в силах собраться с мыслями. Нарцисса так и не дождалась реакции, а потому, непривычным мягким голос предложила:
- Мисс Грейнджер, я хочу прогуляться в саду. Не составите мне компанию?
- Да, - Гермиона кивнула, всё ещё стараясь взять себя в руки.
Пока они спускались вниз, девушка лихорадочно соображала. Что Нарцисса имел в виду, сказав, что всё вспомнила? Как? Стоит ли верить её словам или заранее не принимать ничего на веру? К тому же, каким образом она собралась всё рассказать, ведь ведётся прослушка? Гермиона жестом напомнила об этом Нарциссе, но та лишь отмахнулась, уверенным, совсем не прогулочным шагом, углубляясь в сад. Солнце на горизонте постепенно опускалась, окрашивая небо в сказочный красноватый свет. Шпили мэнора приняли загадочный медный оттенок, а чёрный кирпич впервые перестал казаться Гермионе зловещим. Наконец, они вышли на небольшую площадку, посередине которой возвышалась витиеватая изящная беседка из белого мрамора, прямо в середине которой оказался фонтан. Здесь не было никаких глупых фигурок мальчиков, девочек или животных, которые исторгали струи воды из самых неподходящих мест. Напор шёл, казалось, прямо из земли, создавая впечатление гейзера. Вода растекалась по мощеной площадке ручейком, который удивительным образом не менял русло и стекал в небольшой пруд, заросший лилиями и кувшинками. Место самом по себе было очень красивым, просто созданным для романтических свиданий, которых у Гермионы отродясь не бывало. С Роном они не разменивались на подобную ерунду, если не считать нескольких обедов в Косой Аллее. Гермиона считала себя наименее романтичной особой из всех представительниц женской половины Британии.
Нарцисса присела на бортик фонтана, не побоявшись испачкать свою белую шёлковую мантию, расшитую чёрными замысловатыми узорами. Гермиона решила, что её чёрным брюкам тем более ничего не грозит, и присела рядом.
- Здесь можно поговорить, не опасаясь, что нас услышат. Это фонтан – магический источник, он перебивает любое волшебство в радиусе тридцати метров, так что это самое безопасное место во всём мэноре.
- Что вы вспомнили? – перешла к делу Гермиона, сгорая от нетерпения.
- Это прозвучит странно, но в моей голове словно просветление наступило. Такое ощущение, что всё это время я находилась в дурмане. Это не Империус, я знаю, он действует иначе, к тому же, вряд ли кто-то сумел бы меня заколдовать.
Гермиона не стала интересоваться, от чего такая непоколебимая уверенность, и продолжила внимать словам Нарциссы.
- Я совершенно точно знаю, что не убивала мужа. И, уж тем более, не заставала его в постели с другими женщинами.
- Расскажите, как всё было.
- Как я и говорила, я отдыхала вместе с сыном и невесткой во Франции, когда Люциус прислал сову и попросил меня вернуться в Уилтшир. Я незамедлительно аппарировала домой. Как оказалось, Люциус не зря меня вызвал, ведь вернулся Риваль Махони.
Гермиона вскинула голову и с неподдельным интересом посмотрела на Нарциссу. Так, это уже что-то.
- Что вас с ним связывает?
- Достаточно бурный роман в молодости, но родители были против нашего замужества, потому моё чувство достаточно быстро увяло. Я всегда знала, что мне не стоит влюбляться в человека, которого не одобрит семья.
- И Люциус Малфой подходил на эту роль? – из любопытства спросила Гермиона.
- Идеально, - с некоторой нежностью улыбнулась Нарцисса. – В нашей жизни был только один период, когда я в нём усомнилась. Мне совсем не нравилось, что Драко оказался втравлен в историю с Тёмным Лордом.
Гермиона чуть досадливо сжала губы. Значит, вот, как они это называют? История с Тёмным Лордом? Для этой войны девушка подбирала эпитеты куда более подходящие. Для неё это был самый страшный кошмар в жизни, ужас, от которого она, как и многие её друзья, так до конца и не оправились. Гермиона старалась лишний раз не вспоминать о войне, но и забыть себе не позволяла.
- И чем же вам не угодил Махони?
- Он практиковал некромантию. Ещё в школе…
Гермиона мысленно отметила этот факт. По версии самого Махони, он безобидный теоретик, который никак не решится перейти к практике.
- Признаться, мы с Люциусом тоже немного баловались, - продолжала Нарцисса, но ничего серьёзного. – Поднимать мертвецов мне не нравилось – слишком грязная работа, да и Люциус предпочитал Тёмные Искусства.
Гермиона поразилась подобной откровенности и усомнилась, стоит ли верить всему.
- Но тогда Люциус не на шутку увлёкся идеями Махони о бесконечной силе. Они проводили запрещённые обряды, изымая души у магглов. Однако когда стало известно, что я помолвлена с Люциусом, Риваль и мой будущий супруг немного повздорили и попытались прикончить друг друга. Ничего не вышло в тот раз, да и в остальные тоже.
- В остальные?!
- О, для них это стало увлекательной игрой не на жизнь, а на смерть. В ход шло всё: от Авады до отравленных яблок. Даже когда Риваль мигрировал в Индию, попытки убийства становились не редкостью. Разумеется, Люциус не был в восторге от того, что его враг вернулся на родину. У нас только наладилась жизнь! Люциус был не приклонен и горел желанием расквитаться с Махони, а я, проявив себя слегка напуганной супругой, решила действовать без ведома мужа и отправилась на встречу с Ривалем. Принял он меня радушно, и очень удивился моей просьбе не убивать моего мужа. Риваль сказал, что уехал в Индию лишь потому, что Люциус постоянно пытался отправить его на тот свет. Сам Махони утверждал, что после того единственного раза больше не делал попыток убийства. Он говорил так убедительно, что я поверила ему. Я уже собиралась вернуться домой и успокоить Люциуса, когда меня внезапно сбили заклинанием, и я надолго потеряла сознание. Очнулась в своей спальне около мёртвого тела собственного супруга с мыслью, что именно я его и убила.
Гермиона молча рассматривала собственные пальцы, сокрушаясь по поводу коротких ногтей. Да, занятная история. И клубок всё больше запутывается. Ох, уж эти Малфои на пару с Махони! Больше всего Гермиону поразило известие о том, что Люциус сам занимался некромантией. Впрочем, чему тут удивляться? Вот только, пожалуй, стоит вписать его имя в список.
- Вы были в доме Махони, который находится в Брайтоне?
- Да. Вы его знаете?
- Немного, - Гермиона пожала плечами. – Мне интересно, каким образом вы всё вспомнили, находясь такое долгое время под действием непонятного мне заклинания. Обливиэйт просто стирает память, возврат воспоминаний возможен только тем, кто их отнял. Вам же кто-то внушил совершенно новые воспоминания. Как? Гипнозом? И почему вы вспомнили истину?
- Я не знаю, мисс Грейнджер, но, надеюсь, что это поможет мне доказать невиновность. Я ведь действительно ни в чём не виновата!
Нарцисса протестующе стукнула рукой по бортику фонтана, и тяжёлый браслет на её руке издал звонкий звук удара.
- Разрешите? – Гермиона взяла Нарцисса за запястье и пристально изучила браслет. – Вот, в чём причина. Этот браслет развеивает любую магию, и, похоже, заклинанием спало само собой, когда Брайс застегнул вам его на руку.
- Это вам что-то даёт?
- Нет, - Гермиона заметила по ободку вкрапления маленьких чёрных камней, очень смутно напоминающих ей те же бриллианты, что и в кольце. – Пока нет. Если вы вспомните ещё какую-то важную информацию, то дайте мне знать.
- Хорошо.

***
Ночь в Малфой-мэноре прошла беспокойно. Впервые за долгое время Гермионе приснился кошмар с Тёмным Лордом и Беллатрисой в главных ролях. Даже удивительно, как всё изменилось! Теперь она по доброй воле ночует в доме, которого всю жизнь хотела бы обходить стороной. Будущее Нарциссы Малфой зависит от её умений распутывать запутанные клубки преступлений, а жизнь Люциуса висит на волоске, непонятным образом связавший девушку по рукам и ногам. Да и где он сейчас, Люциус?
Крепкий сон пришёл лишь под утро, когда Гермиона окончательно измучилась. Просыпаться не хотелось, хотя чей-то знакомый, но чужой голос настойчиво звал её по имени в надежде разбудить. Когда девушка снова проваливалась в сон, она вдруг узнала голос, что заставило её моментально проснуться. Гермиона села на кровати, с некоторым восторгом, смешанным с ликованием и неуместной радостью, уставилась прямо перед собой.
- Доброе утро, мисс Грейнджер, - в свойственной только ему ехидной, пренебрежительной и саркастической манере сказал Люциус Малфой. – Успели соскучиться?..




Дата добавления: 2015-09-10; просмотров: 10 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав

Глава 1 | Глава 2 | Глава 3 | Глава 4 |


lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.008 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав