Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ГЛАВА 5

 

Город пал после рассвета. Собственно, он просто был взят. Практически без единого выстрела. Битвы не было. Армия просто вошла в городские ворота.

Дворцовая стража, конечно, пыталась оказать сопротивление, но, потеряв половину состава за первые десять минут перестрелки, побросала оружие и сочла за лучшее сдаться.

Нуге Гунрай стоял в центре тронного зала, в центре дворца, в центре города Тида, в центре Набу и терпеливо выслушивал, как губернатор Биббл высказывает свои претензии по поводу вторжения Федерации.

— Вам недостаточно, что вы осмелились прервать разговор между королевой и сенатором Палпатином, хотя именно сейчас он выступает от нашего имени перед Сенатом Республики, — вещал губернатор, высокий седовласый старик с остроконечной бородкой и еще более острым, язвительным языком. — Вам недостаточно, что вы смеете утверждать, будто блокада планеты есть законное действие. Вам мало! Вы высадили на планету целую армию…

Шесть армий, мысленно поправил наместник, подавляя желание улыбнуться. Он устал слушать.

Другие пленники стояли молча. Четыре личных охранника королевы и начальник дворцовой стражи Панака. Последний не отрывал мрачного взгляда от Гунрая, и наместнику вовсе не нравился этот взгляд. Королева сидела на троне, окруженная служанками. Платье ее было черным, неподвижное лицо — белым, а взгляд — безмятежным, как будто происходящее не касалось ее. Золотая цепочка украшала царственный лоб королевы.

Амидала считалась красивой, но наместник Гунрай не понимал канонов человеческой красоты, а для неймодианца королева была бесцветной и слишком мелкой. Что действительно изумляло — так это возраст. Амидала была не просто молода. Она оказалась девчонкой! Нуге Гунрай в задумчивости покачал головой. Ох уж, эти люди… То у них монархия, то они при этом избирают правителя голосованием. Хорошо, положим, избирают самого мудрого. Девчонку?

Но она… что она смыслит в торговле?

Нуге Гунрай еще раз качнул головой и вернулся к действительности.

Губернатор еще говорил. Его голос отражался от высоких колонн, поднимался к резному сводчатому потолку, стекал по скользким от солнечного света стенам.

Тид — богатый город, подумал Гунрай. А тронный зал его дворца — отраженье успеха. Легкая победа настраивала на поэтический лад.

— Как вы оправдаете вторжение перед Сенатом? — завершил свою речь Сио Биббл.

Нуге Гунрай сморщил свою плоское лицо в подобие вежливой и учтивой улыбки.

— Мы с корол'евой подпишем договор, который узаконит нашу власть над план'етой. Я совершенно ув'ерен, что С'енат его ратифицирует.

Амидала поднялась со своего места и выступила вперед. Служащий тотчас же встали и окружили ее полукольцом.

— Я не пойду на это, — коротко бросила королева.

Наместнику вдруг захотелось пригрозить зарвавшейся малолетке пальчиком.

— Но‑но, ваше вел'ичество, — хмыкнул он. — Н'е спешит'е с выводами. Вам едва л'и понравятся то, что мы приготов'или для Набу. Со вр'еменем, вид'я страдания народа, вы пойдите нам навстречу.

Он отвернулся. Спор наскучил ему. Девчонка сломается. — Команд'ир! + Я‑здесь, — немедленно отозвался боевой дроид ООМ‑9, шагнув из строя.

— Зарегистрируйте их.

 

 

***

 

Город был огромен. Возведенный на склонах высокой горы, чью плоскую, точно срезанную ножом вершину венчал королевский дворец, спускался уступами и тонул в зелени лесных сумерек. Но тонкие шпили и ажурные башни тянулись к солнцу, а арки, подвесные мосты и переходы сплетались в замысловатую паутину. Узкие крутые улочки, точно ручейки, вдруг растекались озерами площадей. Рев срывающихся в бездну водопадов сливался с негромким журчанием фонтанов, и тихий плеск воды странно оттенял тишину. Город был пуст.

Если не считать боевых дроидов, замерших на площади перед дворцом правильным каре. И горстки людей под охраной. Ветер трепал траурные перья на головном уборе королевы Амидалы. Шесть служанок, с головы до но закутанных в оранжево‑алые одеяния, не отставали от своей госпожи ни на шаг, окружая ее венчиком пламени. Позади них едва переставлял ноги погруженный в невеселые мысли губернатор. Следом, заложив руки за головы, шагали уцелевшие солдаты дворцовой стражи. Открывали и замыкали шествие вооруженные дроиды.

Процессия свернула на тихую аллею и остановилась.

В тени арки стояли двое в одинаковых темных плащах поверх когда‑то белых, перепоясанных туник. У того, что был выше ростом, длинные волосы рассыпались по плечам, его низкорослый спутник был коротко стрижен, только на плечо спускалась прядь волос, заплетенная в тоненькую косичку. В остальном они были очень похожи — особенно выражением, с которым разглядывали пленников и их охрану. То ли задумчивое, то ли рассеянное…

Никто не понял, в какую долю секунды их неподвижность сменилась стремительной атакой. Зашипели, вырвавшись из рукоятей, два клинка — зеленый и голубой. Словно два смерча пронеслись по аллее. Металлические останки дроидов не успели разлететься по нагретому солнцем булыжнику, а битва уже завершилась.

Рослый воин сунул деактивированный меч обратно за пояс и напоследок отмахнулся уже пустой ладонью от двух оставшихся дроидов, как от назойливых мух. Дроидов, будто ветром, смело к стене. Хруст, разлетающиеся обломки металла. Воин шагнул к королеве. — Вам стоит пойти с нами, — сказал он.

Та не заставила себя упрашивать. Один из убранных зеленью двориков укрыл людей от посторонних глаз, а через некоторое время к ним присоединились дворцовые стражники, разобравшие бластеры разрушенных роботов.

Королева с интересом разглядывала своего спасителя: обветренное загорелое лицо, обрамленное короткой бородкой, черты лица крупные, но не грубые, в русых волосах наметилась седина.

— Вы кто?

На церемонии времени не было, но он все‑таки склонил голову.

— Я — посол верховного канцлера и прошу у вас аудиенции, — начал он. — Меня зовут Куай‑Гон Джинн, и…

— Переговоры ни к чему не привели, посол? — вмешался губернатор.

Куай‑Гон безразлично пожал плечами, не спуская глаз с королевы: + Они вообще не состоялись.

Лицо Амидалы оставалось белой театральной маской.

— Нам нужно срочно выйти на связь с Республикой, — продолжил Куай‑Гон.

И опять вместо королевы ему ответил другой человек. К ним протиснулся темнолицый стражник с офицерскими знаками различия.

— Мы не можем, — сказал он. — Вся система связи выведена из строя.

Чего, собственно, и следовало ожидать. Странно было бы завоевывать планету, дав ей возможность позвать на помощь…

— У вас есть хоть какой‑нибудь корабль? — устало спросил рыцарь.

 

 

***

 

Панака быстро огляделся и отпер замок на двери. Невероятно удобно, когда под рукой имеется начальник дворцовой стражи — и безопасный проход отыщет, и коды от всех дверей имеются. Просто держись сзади и радуйся жизни.

Темнолицый капитан быстро заглянул в проем и тут же отпрянул. Куай‑Гон отодвинул его от дверей и сам осмотрел ангар. Там стояло несколько боевых кораблей, нацеливших острые носы к открытым воротам: Чуть в стороне — еще один корабль, крупнее и изящнее обводами. Группа людей под охраной дроидов сидит на полу в дальнем углу. Судя по комбинезонам, механики и пилоты. И дроиды, дроиды, дроиды…

Панака сунулся под руку, указал на большой корабль.

— Вот… личный транспорт королевы, — шепнул он джедаю.

Куай‑Гон кивнул. Тип Джей‑327 «нубиан». Двигатели «хидон‑5». Генератор гипердрайва Т‑14. Что ж, по крайней мере, в этом вопросе у девочки неплохой вкус… Вдали по‑прежнему завывала сирена. + Сойдет, — пробормотал рыцарь.

— Боевые дроиды, — напомнил ему Панака. — Их слишком много.

Куай‑Гон отошел от двери. Он предпочитал, чтобы его замечали как можно позже. Особенно в подобных ситуациях.

— Это не проблема. — Он заметил, как Оби‑Ван и гунган переглянулись, и Джар Джар захлопнул раскрытый было рот. Рыцарь повернулся к Амидале. — Ваше величество, я предлагаю вам отправиться с нами.

Девочка с лицом взрослой женщины едва заметно качнула головой, перья на ее прическе отозвались на движение сухим шелестом.

— Благодарю, посол. Но мое место — с моим народом.

— Я так не думаю, — голос его стал настойчивее. — У Федерации свои планы. Они убьют вас, если вы останетесь здесь.

— Они не посмеют! — вскинулся седобородый крепкий старец.

— Им нужна подпись королевы под договором, чтобы вторжение считали законным, — пояснил темнолицый капитан. — Они не могут позволить себе подобного расточительства.

Королева по очереди обвела взглядом присутствующих.

— Ситуация не совсем такова, какой представляется, — опять подал голос КуайГон. — Тут есть что‑то еще, ваше величество. В действиях Федерации нет логики. Боюсь, что вас могут убить.

Кажется, он все‑таки их убедил. Седобородый губернатор всерьез встревожился. Королева по‑прежнему смотрела то на одного, то на другого, и в ее глазах, до этого больше всего похожих на два глубоких незамутненных озера, появилась тень неуверенности. Служанки переглядывались.

— Ваше величество, — сказал губернатор, — может, вы передумаете? Мы можем надеяться только на поддержку Сената. Сенатору Палпатину нужна ваша помощь.

И опять вмешался Панака. Судя по всему, капитану не понравился ни один из предложенных вариантов.

— Миновать корабли блокады невозможно, ваше величество, — горячо сказал он, — даже если нам удастся взлететь. Бежать слишком опасно…

— Ваше величество, — перебил его губернатор, — я останусь. Им придется вновь собрать губернаторский совет, чтобы придать власти хоть какую‑то видимость порядка. Но вы должны лететь…

Еще немного, и они начнут спорить в голос. И тогда просто не останется другого выхода, как с боем прорываться к кораблю. Куай‑Гон хотел было сказать об этом, но спор закончила сама королева. И очень странным способом. Не слушая ни губернатора, ни капитана, она посмотрела на своих служанок.

— Любой из вариантов грозит бедой, — сообщила она. — Всем нам.

Куай‑Гон с любопытством стал ждать продолжения. Загадка складывалась интересная. По крайней мере, забавная. Служанки опять переглянулись, и както так получилось, что все вдруг посмотрели на одну из девочек.

— Мы не боимся, ваше величество, — твердо сказала она.

Королева Амидала выпрямилась и величаво кивнула.

— Пусть будет так. Я должна обратиться к Сенату, — она повернулась к губернатору. — Будьте осторожны.

Она быстро подала ему руку, потом указала на трех служанок. Те заплакали.

Амидала обняла их, шепнув слова утешения. Начальник стражи тем временем отдавал приказания своим подчиненным.

Куай‑Гон убедился, что его маленький отряд готов действовать, и кивнул. Он первым вошел в огромный ангар. Капитан Панака и Оби‑Ван догнали его и пошли рядом, плечом к плечу. За их спинами быстро и молча шагала королева.

— Нам понадобятся пилоты, — шепнул Панака, указывая на группу людей, сидевших на полу ангара. Вокруг стояли все те же дроиды.

Панака поудобнее перехватил бластер, но Оби‑Ван остановил его.

— Этим займусь я!

Он отделился от группы и направился в сторону пленных. Куай‑Гон повел остальных прямиком к кораблю. Трап опущен, это просто здорово. Будем надеяться, что корабль готов к взлету. Хотя корабли класса «нубиан», как правило, всегда готовы к взлету.

Несколько дроидов заступили дорогу. Один из них нацелил на Куай‑Гона свое узкое металлическое рыло с оранжевой полосой поверху. Очевидно, начальство. + Стоять, — лязгнул дроид.

Охотно. Королева пыталась держаться с достоинством, но сбившиеся в кучу служанки напирали сзади, и она чуть не ткнулась лицом в пыльный плащ рослого рыцаря.

— Кто‑такие?

Куай‑Гон, не задумываясь, выдал байку про посла верховного канцлера. Послу и сопровождающим его людям позарез требовалось улететь и именно на этом корабле. Сработало. Ну, по крайней мере, в них не принялись палить без предупреждения.

— Куда‑направляетесь?

— На Корускант, — Куай‑Гон мельком глянул на ученика.

Оби‑Ван как раз добрался до пленных. Дроид тем временем что‑то обдумал (или связался с «рыбой покрупнее») и объявил: + У‑вас‑нет‑разрешения‑на‑вылет.

Ну еще бы… Куай‑Гон взялся за меч. Удар пошел по малой дуге. Первым бесславно погиб дроид с оранжевой полосой. Следом в кучу лома превратились его подчиненные. Сообразительный Панака бесцеремонно схватил королеву за руку и потащил внутрь корабля. Служанки не отставали от них.

Куай‑Гон прикрывал погрузку. Он поискал Оби‑Вана — юный падаван устроил в углу ангара склад дымящегося металлолома и теперь бежал к кораблю, подгоняя пилотов.

Время вновь потекло в привычном режиме. Куай‑Гон подождал, когда Оби‑Ван проскочит мимо него по трапу, еще раз огляделся: механики разбежались кто куда, на полу лежали обломки, а сквозь вой надоедливой сирены слышалось металлическое звяканье лап механических многоножек. Дройдеки. Куай‑Гон торопливо попятился вверх по трапу.

Двигатели заговорили даже раньше, чем он успел добраться до кабины и рухнул в кресло. Оби‑Ван уже занял соседнее и пытался устроиться так, чтобы одновременно видеть и экраны, и коридор у себя за спиной. Увидев Куай‑Гона, он успокоился и стал смотреть только вперед. Лазеры по‑прежнему купали королевский корабль в потоке плазмы, но пилот уже успел установить защитный экран. Не отрываясь от панели управления, пилот кивнул рыцарю: + Лучше держитесь за что‑нибудь…

Куай‑Гон не стал возражать. И, как выяснилось, не напрасно. «Нубиан» набрал скорость еще в ангаре и, проскочив ворота, свечой взмыл в небо.

Ненадолго навалилась тяжесть, вдавила в спинку кресла и отпустила. Пилот вполголоса выругался, что‑то переключил на панели — вернулось ощущение нормального веса.

— Совсем забыл, что это гражданский корабль… Я — Рик Олие, — буркнул пилот, быстро глянув на джедаев, и вновь уставился на приборы. — Хотел сказать вам спасибо за помощь. Куай‑Гон кивнул:

— Хорошо, только давайте оставим благодарности на потом, когда разберемся с тем, что нас ждет впереди. Пилот криво ухмыльнулся: + Понял вас. Теперь бы еще узнать, что будем делать с большими ребятами прямо по курсу? Связи у нас до сих пор нет.

С кем он собрался там разговаривать? — Долетим и узнаем, — заверил его рыцарь и повернулся к Оби‑Вану. — Убедись, что все сидят на своих местах.

Да, и…

Он кивнул в ту сторону, где Джар Джар Бинкс явно намеревался залезть лапами куда‑нибудь не туда. Ну а не получится лапами, найдется что‑нибудь еще. ОбиВан сгреб гунгана и, не обращая внимания на протестующие вопли, выволок из кабины. Дверь за ними закрылась, но крики были еще слышны, хотя и затихали по мере того, как парочка удалялась по коридору.

— Что он с ним делает? — пробормотал себе под нос пилот.

И посмотрел на Куай‑Гона. Тот с точно таким же интересом прислушивался к возне в коридоре.

— Надеюсь, что не душит, — без особой уверенности сказал мастер‑джедай.

 

 

***

 

Оби‑Ван Кеноби уже был готов последовать совету учителя и использовать силу — хотя и не совсем в том смысле, в каком обычно понимали джедаи — когда увидел отсек с надписью «астродроиды» на двери. Оби‑Ван вскрыл отсек и впихнул туда гунгана.

— Побудь пока здесь, — напутствовал он Джар Джара. — И не шали.

Побыть здесь? Никаких проблем, тут слишком много интересного… Вот не шалить гораздо труднее. Хотя, если как следует разобраться, что есть шалость? Джар Джар не додумал философскую мысль до конца, потому что обнаружил, что не один в отсеке. Там вдоль стены выстроилось еще пять совершенно одинаковых — если не считать раскраски — дроидов. Небольшие, коренастые, опирающиеся на три ноги, со сферическим верхом, они стояли совершенно неподвижно и абсолютно не обращали внимания на гостя. Джар Джар присел возле них на корточки в ожидании, когда же его наконец заметят.

Никакого результата. Может быть, они не работают? — подумал он. Может быть, они вообще не живые? Тогда он помахал перед ними лапами.

— Хейдей‑хо, ваша! — вежливо сказал он. — Здрастя.

Дроиды молчали. Джар Джар постучал по округлой «голове» ярко‑красного дроида. Тот отозвался негромким звоном, но больше ничего не случилось. Джар Джар загрустил. Его заперли здесь, совсем одного, вместе с совсем неинтересными дроидами, а сами сидят наверху. Здесь совсем нечего делать. И ничего не происходит. Джар Джар был безутешен. Молодой джедай его не любит.

А если Джар Джар потихоньку улизнет и пойдет посмотрит на остальной корабль, он его будет совсем‑совсем не любить.

Потом он решил, что надо взять себя в лапы и поднять себе настроение. Он снова постучал по «голове» красного дроида. Потом аккуратно подцепил ее ловкими пальцами и потянул на себя. Что‑то щелкнуло. Потом звякнуло. И — Джар Джар с размаху сел на пол, крепко сжимая в лапах «голову» дроида.

Вокруг него весело подпрыгивали пружины, колесики и прочая мелочь.

Любопытно, подумал Джар Джар Бинкс. Называется ли это «шалить» или нет?

 




Дата добавления: 2015-09-09; просмотров: 8 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав

1 | 2 | 3 | 4 | <== 5 ==> | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |


lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.013 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав