Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Часть XXII

Читайте также:
  1. Betfair для начинающих. Часть вторая
  2. Betfair для начинающих. Часть первая
  3. Betfair для начинающих. Часть третья
  4. Betfair для начинающих. Часть четвертая
  5. FM передатчик начинающего радиопирата. Часть№2
  6. I часть
  7. II Практическая часть
  8. II часть
  9. II. Основная часть
  10. II. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

Через неделю я поехал обратно и прямо с вокзала отправился в мастерскую. Был вечер. Все еще лил дождь, и мне казалось, что со времени нашего отъезда прошел целый год. В конторе я застал Кестера и Ленца.

- Ты пришел как раз вовремя, - сказал Готтфрид.

- А что случилось? - спросил я.

- Пусть сперва присядет, - сказал Кестер.

Я сел.

- Как здоровье Пат? - спросил Отто.

- Хорошо. Насколько это вообще возможно. Но скажите мне, что тут произошло?

Речь шла о машине, которую мы увезли после аварии на шоссе. Мы ее отремонтировали и сдали две недели тому назад. Вчера Кестер пошел за деньгами. Выяснилось, что человек, которому принадлежала машина, только что обанкротился и автомобиль пущен с молотка вместе с остальным имуществом.

- Так это ведь не страшно, - сказал я. - Будем иметь дело со страховой компанией.

- И мы так думали, - сухо заметил Ленц. - Но машина не застрахована.

- Черт возьми! Это правда, Отто?

Кестер кивнул:

- Только сегодня выяснил.

- А мы-то нянчились с этим типом, как сестры милосердия, да еще ввязались в драку из-за его колымаги, - проворчал Ленц. - А четыре тысячи марок улыбнулись!

- Кто же мог знать! - сказал я.

Ленц расхохотался:

- Очень уж все это глупо!

- Что же теперь делать, Отто? - спросил я.

- Я заявил претензию распорядителю аукциона. Но боюсь, что из этого ничего не выйдет.

- Придется нам прикрыть лавочку. Вот что из этого выйдет, - сказал Ленц. - Финансовое управление и без того имеет на нас зуб из-за налогов.

- Возможно, - согласился Кестер.

Ленц встал:

- Спокойствие и выдержка в грудных ситуациях - вот что украшает солдата. - Он подошел к шкафу и достал коньяк.

- С таким коньяком можно вести себя даже геройски, - сказал я. - Если не ошибаюсь, это у нас последняя хорошая бутылка.

- Героизм, мой мальчик, нужен для тяжелых времен, - поучительно заметил Ленц. - Но мы живем в эпоху отчаяния. Тут приличествует только чувство юмора. - Он выпил свою рюмку. - Вот, а теперь я сяду на нашего старого Росинанта и попробую наездить немного мелочи.

Он прошел по темному двору, сел в такси и уехал. Кестер и я посидели еще немного вдвоем.

- Неудача, Отто, - сказал я. - Что-то в последнее время у нас чертовски много неудач.

- Я приучил себя думать не больше, чем это строго необходимо, - ответил Кестер. - Этого вполне достаточно. Как там в горах?

- Если бы не туберкулез, там был бы сущий рай. Снег и солнце.

Он поднял голову:

- Снег и солнце. Звучит довольно неправдоподобно, верно?

- Да. Очень даже неправдоподобно. Там, наверху, все неправдоподобно.

Он посмотрел на меня:

- Что ты делаешь сегодня вечером?

Я пожал плечами:

- Надо сперва отнести домой чемодан.

- Мне надо уйти на час. Придешь потом в бар?

- Приду, конечно, - сказал я. - А что мне еще делать?

* * *

Я съездил на вокзал за чемоданом и привез его домой. Я постарался проникнуть в квартиру без всякого шума - не хотелось ни с кем разговаривать. Мне удалось пробраться к себе, не попавшись на глаза фрау Залевски. Немного посидел в комнате. На столе лежали письма и газеты. В конвертах были одни только проспекты. Да и от кого мне было ждать писем? "А вот теперь Пат будет мне писать", - подумал я.

Вскоре я встал, умылся и переоделся. Чемодан я не распаковал, - хотелось, чтобы было чем заняться, когда вернусь. Я не зашел в комнату Пат, хотя знал, что там никто не живет. Тихо, прошмыгнув по коридору, я очутился на улице и только тогда вздохнул свободно.

Я пошел в кафе "Интернациональ", чтобы поесть. У входа меня встретил кельнер Алоис. Он поклонился мне: - Что, опять вспомнили нас?

- Да, - ответил я. - В конце концов люди всегда возвращаются обратно.

Роза и остальные девицы сидели вокруг большого стола. Собрались почти все: был перерыв между первым и вторым патрульным обходом.

- Мой бог, Роберт! - сказала Роза. - Вот редкий гость!

- Только не расспрашивай меня, - ответил я. - Главное, что я опять здесь.

- То есть как? Ты собираешься приходить сюда часто?

- Вероятно.

- Не расстраивайся, - сказала она и посмотрела на меня. - Все проходит.

- Правильно, - подтвердил я. - Это самая верная истина на свете.

- Ясно, - подтвердила Роза. - Лилли тоже могла бы порассказать кое-что на этот счет.

- Лилли? - Я только теперь заметил, что она сидит рядом с Розой. - Ты что здесь делаешь? Ведь ты замужем и должна сидеть дома в своем магазине водопроводной арматуры.

Лилли не ответила.

- Магазин! - насмешливо сказала Роза. - Пока у нее еще были деньги, все шло как по маслу. Лилли была прекрасна. Лилли была мила, и ее прошлое не имело значения. Все это счастье продолжалось ровно полгода! Когда же муж выудил у нее все до последнего пфеннига и стал благородным господином на ее деньги, он вдруг решил, что проститутка не может быть его женой. - Роза задыхалась от негодования. - Вдруг, видите ли, выясняется: он ничего не подозревал и был потрясен, узнав о ее прошлом. Так потрясен, что потребовал развода. Но денежки, конечно, пропали.

- Сколько? - спросил я.

- Четыре тысячи марок! Не пустяк! Как ты думаешь, со сколькими свиньями ей пришлось переспать, чтобы их заработать?

- Четыре тысячи марок, - сказал я. - Опять четыре тысячи марок. Сегодня они словно висят в воздухе.

Роза посмотрела на меня непонимающим взглядом. - Сыграй лучше что-нибудь, - сказала она, - это поднимет настроение.

- Ладно, уж коль скоро мы все снова встретились.

Я сел за пианино и сыграл несколько модных танцев. Я играл и думал, что денег на санаторий у Пат хватит только до конца января и что мне нужно зарабатывать больше, чем до сих пор. Пальцы механически ударяли по клавишам, у пианино на диване сидела Роза и с восторгом слушала. Я смотрел на нее и на окаменевшую от страшного разочарования Лилли. Ее лицо было более холодным и безжизненным, чем у мертвеца.

* * *

Раздался крик, и я очнулся от своих раздумий. Роза вскочила. От ее мечтательного настроения не осталось и следа. Она стояла у столика, вытаращив глаза, шляпка съехала набок, в раскрытую сумочку со стола стекал кофе, вылившийся из опрокинутой чашки, но она этого не замечала.

- Артур! - с трудом вымолвила она. - Артур, неужели это ты?

Я перестал играть. В кафе вошел тощий вертлявый тип в котелке, сдвинутом на затылок. У него был желтый, нездоровый цвет лица, крупный нос и очень маленькая яйцевидная голова.

- Артур, - снова пролепетала Роза. - Ты?

- Ну да, а кто же еще? - буркнул Артур.

- Боже мой, откуда ты взялся?

- Откуда мне взяться? Пришел с улицы через дверь.

Хотя Артур вернулся после долгой разлуки, он был не особенно любезен. Я с любопытством разглядывал его. Вот, значит, каков легендарный кумир Розы, отец ее ребенка. Он выглядел так, будто только что вышел из тюрьмы. Я не мог обнаружить в нем. ничего, что объясняло бы дикую обезьянью страсть Розы. А может быть, именно в этом и был секрет. Удивительно, на что только могут польститься эти женщины, твердые как алмаз, знающие мужчин вдоль и поперек.

Не спрашивая разрешения, Артур взял полный стакан пива, стоявший возле Розы, и выпил его. Кадык на его тонкой, жилистой шее скользил вверх и вниз, как лифт. Роза смотрела на него и сияла. - Хочешь еще? - спросила она.

- Конечно, - бросил он. - Но побольше.

- Алоис! - Роза радостно обратилась к кельнеру. - Он хочет еще пива!

- Вижу, - равнодушно сказал Алоис и наполнил стакан.

- А малышка! Артур, ты еще не видел маленькую Эльвиру!

- Послушай, ты! - Артур впервые оживился. Он поднял руку к груди, словно обороняясь. - Насчет этого ты мне голову не морочь! Это меня не касается! Ведь я же хотел, чтобы ты избавилась от этого ублюдка. Так бы оно и случилось, если бы меня не... - Он помрачнел. - А теперь, конечно, нужны деньги и деньги.

- Не так уж много, Артур. К тому же, это девочка.

- Тоже стоит денег, - сказал Артур и выпил второй стакан пива. - Может быть, нам удастся найти какую-нибудь сумасшедшую богатую бабу, которая ее удочерит. Конечно, за приличное вознаграждение. Другого выхода не вижу.

Потом он прервал свои размышления:

- Есть у тебя при себе наличные?

Роза услужливо достала сумочку, залитую кофе:

- Только пять марок, Артур, ведь я не знала, что ты придешь, но дома есть больше.

Жестом паши Артур небрежно опустил серебро в жилетный карман.

- Ничего и не заработаешь, если будешь тут продавливать диван задницей, - пробурчал он недовольно.

- Сейчас пойду, Артур. Но теперь какая же работа? Время ужина.

- Мелкий скот тоже дает навоз, - заявил Артур.

- Иду, иду.

- Что ж... - Артур прикоснулся к котелку. - Часов в двенадцать загляну снова.

Развинченной походкой он направился к выходу. Роза блаженно смотрела ему вслед. Он вышел, не закрыв за собою дверь.

- Вот верблюд! - выругался Алоис.

Роза с гордостью посмотрела на нас:

- Разве он не великолепен? Его ничем не проймешь. И где это он проторчал столько времени? - Разве ты не заметила по цвету лица? - сказала Валли. - В надежном местечке. Тоже мне! Герой!

- Ты не знаешь его...

- Я его достаточно знаю, - сказала Валли.

- Тебе этого не понять. - Роза встала. - Настоящий мужчина, вот он кто! Не какая-нибудь слезливая размазня. Ну, я пошла. Привет, детки!

Помолодевшая и окрыленная, она вышла, покачивая бедрами. Снова появился кто-то, кому она сможет отдавать свои деньги, чтобы он их пропивал, а потом еще и бил ее в придачу. Роза была счастлива.

* * *

Через полчаса ушли и остальные. Только Лилли не трогалась с места. Ее лицо было по-прежнему каменным.

Я еще побренчал немного на пианино, затем съел бутерброд и тоже ушел. Было невозможно оставаться долго наедине с Лилли.

Я брел по мокрым темным улицам. У кладбища выстроился отряд Армии спасения. В сопровождении тромбонов и труб они пели о небесном Иерусалиме. Я остановился. Вдруг я почувствовал, что мне не выдержать одному, без Пат. Уставившись на бледные могильные плиты, я говорил себе, что год назад я был гораздо более одинок, что тогда я еще не был знаком с Пат, что теперь она есть у меня, пусть не рядом... Но все это не помогало, - я вдруг совсем расстроился и не знал, что делать. Наконец я решил заглянуть домой, - узнать, нет ли от нее письма. Это было совершенно бессмысленно: письма еще не было, да и не могло быть, но все-таки я поднялся к себе.

Уходя, я столкнулся с Орловым. Под его распахнутым пальто был виден смокинг. Он шел в отель, где служил наемным танцором. Я спросил Орлова, не слыхал ли он что-нибудь о фрау Хассе.

- Нет, - сказал он. - Здесь она не была. И в полиции не показывалась. Да так оно и лучше. Пусть не приходит больше...

Мы пошли вместе по улице. На углу стоял грузовик с углем. Подняв капот, шофер копался в моторе. Потом он сел в кабину. Когда мы поравнялись с машиной, он запустил мотор и дал сильный газ на холостых оборотах. Орлов вздрогнул. Я посмотрел на него. Он побледнел как снег.

- Вы больны? - спросил я.

Он улыбнулся побелевшими губами и покачал головой:

- Нет, но я иногда пугаюсь, если неожиданно слышу такой шум. Когда в России расстреливали моего отца, на улице тоже запустили мотор грузовика, чтобы выстрелы не были так слышны. Но мы их все равно слышали. - Он опять улыбнулся, точно извиняясь. - С моей матерью меньше церемонились. Ее расстреляли рано утром в подвале. Брату и мне удалось ночью бежать. У нас еще были бриллианты. Но брат замерз по дороге.

- За что расстреляли ваших родителей? - спросил я.

- Отец был до войны командиром казачьего полка, принимавшего участие в подавлении восстания. Он знал, что все так и будет, и считал это, как говорится, в порядке вещей. Мать придерживалась другого мнения.

- А вы?

Он устало и неопределенно махнул рукой:

- С тех пор столько произошло...

- Да, - сказал я, - в этом все дело. Больше, чем может переварить человеческий мозг.

Мы подошли к гостинице, в которой он работал. К подъезду подкатил бьюик. Из него вышла дама и, заметив Орлова, с радостным возгласом устремилась к нему. Это была довольно полная, элегантная блондинка лет сорока. По ее слегка расплывшемуся, бездумному лицу было видно, что она никогда не знала ни забот, ни горя.

- Извините, - сказал Орлов, бросив на меня быстрый выразительный взгляд, - дела...

Он поклонился блондинке и поцеловал ей руку.

* * *

В баре были Валентин, Кестер, Ленц и Фердинанд Грау. Я подсел к ним и заказал себе полбутылки рома. Я все еще чувствовал себя отвратительно.

На диване в углу сидел Фердинанд, широкий, массивный, с изнуренным лицом и ясными голубыми глазами. Он уже успел выпить всего понемногу.

- Ну, мой маленький Робби, - сказал он и хлопнул меня по плечу, - что с тобой творится? - Ничего, Фердинанд, - ответил я, - в том-то и вся беда.

- Ничего? - Он внимательно посмотрел на меня, потом снова спросил: - Ничего? Ты хочешь сказать, ничто! Но ничто - это уже много! Ничто - это зеркало, в котором отражается мир.

- Браво! - крикнул Ленц. - Необычайно оригинально, Фердинанд!

- Сиди спокойно, Готтфрид! - Фердинанд повернул к нему свою огромную голову. - Романтики вроде тебя - всего лишь патетические попрыгунчики, скачущие по краю жизни. Они понимают ее всегда ложно, и все для них сенсация. Да что ты можешь знать про Ничто, легковесное ты существо!

- Знаю достаточно, чтобы желать и впредь быть легковесным, - заявил Ленц. - Порядочные люди уважают это самое Ничто, Фердинанд. Они не роются в нем, как кроты.

Грау уставился на него.

- За твое здоровье! - сказал Готтфрид.

- За твое здоровье! - сказал Фердинанд. - За твое здоровье, пробка ты этакая!

Они выпили свои рюмки до дна.

- С удовольствием был бы и я пробкой, - сказал я и тоже выпил свой бокал. - Пробкой, которая делает все правильно и добивается успеха. Хоть бы недолго побыть в таком состоянии!

- Вероотступник! - Фердинанд откинулся в своем кресле так, что оно затрещало. - Хочешь стать дезертиром? Предать наше братство?

- Нет, - сказал я, - никого я не хочу предавать. Но мне бы хотелось, чтобы не всегда и не все шло у нас прахом.

Фердинанд подался вперед. Его крупное лицо, в котором в эту минуту было что-то дикое, дрогнуло.

- Потому, брат, ты и причастен к одному ордену, - к ордену неудачников и неумельцев, с их бесцельными желаниями, с их тоской, не приводящей ни к чему, с их любовью без будущего, с их бессмысленным отчаянием. - Он улыбнулся. - Ты принадлежишь к тайному братству, члены которого скорее погибнут, чем сделают карьеру, скорее проиграют, распылят, потеряют свою жизнь, но не посмеют, предавшись суете, исказить или позабыть недосягаемый образ, - тот образ, брат мой, который они носят в своих сердцах, который был навечно утвержден в часы, и дни, и ночи, когда не было ничего, кроме голой жизни и голой смерти. - Он поднял свою рюмку и сделал знак Фреду, стоявшему у стойки:

- Дай мне выпить.

Фред принес бутылку.

- Пусть еще поиграет патефон? - спросил он.

- Нет, - сказал Ленц. - Выбрось свой патефон ко всем чертям и принеси бокалы побольше. Убавь свет, поставь сюда несколько бутылок и убирайся к себе в конторку.

Фред кивнул и выключил верхний свет. Горели только лампочки под пергаментными абажурами из старых географических карт. Ленц наполнил бокалы:

- Выпьем, ребята! За то, что мы живем! За то, что мы дышим! Ведь мы так сильно чувствуем жизнь! Даже не знаем, что нам с ней делать!

- Это так, - сказал Фердинанд. - Только несчастный знает, что такое счастье. Счастливец ощущает радость жизни не более, чем манекен: он только демонстрирует эту радость, но она ему не дана. Свет не светит, когда светло. Он светит во тьме. Выпьем за тьму! Кто хоть раз попал в грозу, тому нечего объяснять, что та кое электричество. Будь проклята гроза! Да будет благословенна та малая толика жизни, что мы имеем! И так как мы любим ее, не будем же закладывать ее под проценты! Живи напропалую! Пейте, ребята! Есть звезды, которые распались десять тысяч световых лет тому назад, но они светят и поныне! Пейте, пока есть время! Да здравствует несчастье! Да здравствует тьма!

Он налил себе полный стакан коньяку и выпил залпом.

* * *

Ром шумел в моей голове. Я тихо встал и пошел в конторку Фреда. Он спал. Разбудив его, я попросил заказать телефонный разговор с санаторием.

- Подождите немного, - сказал он. - В это время соединяют быстро.

Через пять минут телефон зазвонил. Санаторий был на проводе.

- Я хотел бы поговорить с фройляйн Хольман, - сказал я. - Минутку, соединяю вас с дежурной.

Мне ответила старшая сестра:

- Фройляйн Хольман уже спит.

- А в ее комнате нет телефона?

- Нет.

- Вы не можете ее разбудить?

Сестра ответила не сразу:

- Нет. Сегодня она больше не должна вставать.

- Что-нибудь случилось?

- Нет. Но в ближайшие дни она должна оставаться в постели.

- Я могу быть уверен, что ничего не случилось?

- Ничего, ничего, так всегда бывает вначале. Она должна оставаться в постели и постепенно привыкнуть к обстановке.

Я повесил трубку.

- Слишком поздно, да? - спросил Фред.

- Как, то есть, поздно?

Он показал мне свои часы:

- Двенадцатый час.

- Да, - сказал я. - Не стоило звонить.

Я пошел обратно и выпил еще.

В два часа мы ушли. Ленц поехал с Валентином и Фердинандом на такси.

- Садись, - сказал мне Кестер и завел мотор "Карла".

- Мне отсюда рукой подать, Отто. Могу пройтись пешком.

Он посмотрел на меня:

- Поедем еще немного за город.

- Ладно. - Я сел в машину.

- Берись за руль, - сказал Кестер.

- Глупости, Отто. Я не сяду за руль, я пьян.

- Поезжай! Под мою ответственность.

- Вот увидишь... - сказал я и сел за руль.

Мотор ревел. Рулевое колесо дрожало в моих руках. Качаясь, проплывали мимо улицы, дома наклонялись, фонари стояли косо под дождем.

- Отто, ничего не выходит, - сказал я. - Еще врежусь во что-нибудь.

- Врезайся, - ответил он.

Я посмотрел на него. Его лицо было ясно, напряженно и спокойно. Он смотрел вперед на мостовую. Я прижался к спинке сиденья и крепче ухватился за руль. Я сжал зубы и сощурил глаза. Постепенно улица стала более отчетливой.

- Куда, Отто? - спросил я.

- Дальше. За город.

Мы проехали окраину и вскоре выбрались на шоссе.

- Включи большой свет, - сказал Кестер.

Ярко заблестел впереди серый бетон. Дождь почти перестал, но капли били мне в лицо, как град. Ветер налетал тяжелыми порывами. Низко над лесом нависали рванью облака, и сквозь них сочилось серебро. Хмельной туман, круживший мне голову, улетучился. Рев мотора отдавался в руках, во всем теле. Я чувствовал всю мощь машины. Взрывы в цилиндрах сотрясали тупой, оцепеневший мозг. Поршни молотками стучали в моей крови. Я прибавил газу. Машина пулей неслась по шоссе.

- Быстрее, - сказал Кестер.

Засвистели покрышки. Гудя, пролетали мимо деревья и телеграфные столбы. Прогрохотала какая-то деревня. Теперь я был совсем трезв.

- Больше газу, - сказал Кестер.

- Как же я его тогда удержу? Дорога мокрая.

- Сам сообразишь. Перед поворотами переключай на третью скорость и не сбавляй газ.

Мотор загремел еще сильней. Воздух бил мне в лицо. Я пригнулся за ветровым щитком. И будто провалился в грохот двигателя, машина и тело слились в одном напряжении, в одной высокой вибрации, я ощутил под ногами колеса, я ощущал бетон шоссе, скорость... И вдруг, словно от толчка, все во мне стало на место. Ночь завывала и свистела, вышибая из меня все постороннее, мои губы плотно сомкнулись, руки сжались, как тиски, и я весь превратился в движение, в бешеную скорость, я был в беспамятстве и в то же время предельно внимателен.

На каком-то повороте задние колеса машины занесло. Я несколько раз резко рванул руль в противоположную сторону и снова дал газ. На мгновение устойчивость исчезла, словно мы повисли в корзине воздушного шара, но потом колеса опять прочно сцепились с полотном дороги.

- Хорошо, - сказал Кестер.

- Мокрые листья, - объяснил я. По телу пробежала теплая волна, и я почувствовал облегчение, как это бывает всегда, когда проходит опасность.

Кестер кивнул:

- Осенью на лесных поворотах всегда такая чертовщина. Хочешь закурить?

- Да, - сказал я.

Мы остановились и закурили.

- Теперь можно повернуть обратно, - сказал Кестер.

Мы приехали в город, и я вышел из машины.

- Хорошо, что прокатились, Отто. Теперь я в норме.

- В следующий раз покажу тебе другую технику езды на поворотах, - сказал он. - Резкий поворот руля при одновременном торможении. Но это когда дорога посуше.

- Ладно, Отто. Доброй ночи.

- Доброй ночи, Робби.

"Карл" умчался. Я вошел в дом. Я был совершенно измотан, но спокоен. Моя печаль рассеялась.




Дата добавления: 2015-09-10; просмотров: 18 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав

Часть XI | Часть XII | Часть XIII | Часть XIV | Часть XV | Часть XVI | Часть XVII | Часть XVIII | Часть IXX | Часть XX |


lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.023 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав