Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

I. Общие требования охраны труда

Читайте также:
  1. I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
  2. I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
  3. I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
  4. I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ.
  5. I. Общие сведения
  6. I. Общие сведения
  7. II. 4 Требования к итоговым достижениям освоения образовательной программы начального общего образования обучающимися с нарушениями речи.
  8. II. Общие требования к выпускной квалификационной работе
  9. II.3.2.1. Требования к структуре адаптированной образовательной

Инструкция по охране труда для машинистов и помощников машинистов электровозов.

I. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая Инструкция разработана на основе Типовой инструкции по охране труда для
локомотивных бригад № ТОЙ Р-32-ЦТ-555-98, утвержденной МПС России 5 мая 1998 г., и других нормативных актов по вопросам охраны труда и устанавливает основные требования охраны труда для машинистов, помощников машинистов электровозов при эксплуатации и техническом обслуживании электровозов локомотивного хозяйства железных дорог ОАО «РЖД».

На основе настоящей Инструкции в локомотивных депо железных дорог разрабатывают­ся инструкции по охране труда для локомотивных бригад с учетом типов и серий обслужи­ваемых ими локомотивов, выполняемых видов работ и специфики местных условий.

1.2. К работе машинистами, помощниками машинистов локомотивов в соответствии с Правилами технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации допускаются мужчины не моложе 18 лет, прошедшие в установленном порядке профессиональный отбор, профессиональное обучение, обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр, сдавшие (машинисты) квалификационные экзамены на право управления локомотивом, а также прошедшие инструктаж, обучение по охране труда и электробезопасности, стажировку, проверку знаний по охране труда, электробезопасности, пожарной безопасности и дублирование.

Не позднее одного месяца после приема на работу машинист, помощник машиниста должны пройти обучение по оказанию первой (доврачебной) помощи пострадавшим. В процессе работы машинист, помощник машиниста должны проходить в ус­тановленном порядке повторные, внеплановые и целевые инструктажи, проверку знаний по охране труда, обязательные периодические медицинские осмотры, а также не реже одного раза в год — проверку знаний по электробезопасности и обучение по оказанию первой (дов­рачебной) помощи пострадавшим.

1.3. Машинисты электровозов должны иметь V группу по электробезопасности, помощники машинистов электровозов — IV—V группу.

1.4. Машинист, помощник машиниста должны знать:

конструкцию локомотива, способы и безопасные приемы устранения неисправ­ностей их оборудования;

схемы электрических цепей локомотива, расположение электрических проводов, электрических машин, приборов и аппаратов, которые находятся под напряжением;

действие на человека опасных и вредных производственных факторов, которые могут возникнуть во время работы, и меры зашиты от их воздействия;

место хранения аптечки с необходимыми медикаментами и перевязочными материалами, назначение медикаментов, дозировку их употребления и уметь оказывать первую (доврачеб­ную) медицинскую помощь пострадавшим;

требования охраны труда, производственной санитарии при эксплуатации и техническом обслуживании локомотивов, а также требования пожарной безопасности.

1.5. Машинист и помощник машиниста во время работы должны иметь при себе служебное удо­стоверение, удостоверение о присвоении группы по электробеюпасности и предупредительный талон по охране труда.

1.6. На территории станции, депо, пункта технического обслуживания локомотивов(далее ПТОЛ), в цехах и помещениях депо, ПТОЛ, пункта экипировки машинист,
помощник машиниста должны:

проходить только по специально установленным маршрутам, обозначенным указателями «Служебный проход»;

переходить железнодорожные пути (далее — пути) по специально оборудованным пеше­ходным мостам, тоннелям, дорожкам (настилам), переездам, путепроводам, а при отсутствии специально оборудованных мест перехода переходить пути, соблюдая требования пунктов 1.7—1.8 настоящей Инструкции;

соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов;

следить за передвижением локомотивов, вагонов, грузоподъемных кранов, автомобилей и другого транспорта;

переходить смотровые канавы по переходным мостикам.

1.7. Машинисту, помощнику машиниста при нахождении на территории стан­ции, депо, ПТОЛ, в цехах и помещениях депо, ПТОЛ, пункта экипировки запрещается:

переходить или перебегать через путь перед поездом, следующим без остановки, если расстояние от места перехода до приближающегося поезда менее 400 м, а также отходить на соседний путь (внутрь колеи пути или на край его балластной призмы) на время пропуска проходящего поезда;

подлезать под вагоны, залезать на автосцепки вагонов или под них при переходе через пути;

переходить стрелочные переводы, оборудованные электрической централизацией, в мес­тах расположения остряков, а также становиться между остряком и рамным рельсом, под­вижным сердечником и усовиком, в желоба на стрелочном переводе и на концы железобе­тонных шпал;

становиться или садиться на рельсы,

находиться в местах, отмеченных знаком безопасности «Осторожно! Негабаритное ме­сто!», во время маневров подвижного состава, ввода локомотива, МВПС и другого подвиж­ного состава в депо, ПТОЛ и вывода их из депо, ПТОЛ;

открывать двери электрошкафов;

касаться электроприборов, их зажимов, арматуры общего освещения и опор контактной сети;

заходить за защитные ограждения электрооборудования без разрешения руководителя цеха, отделения, пункта экипировки;

находиться под поднятым грузом и на пути его перемещения.

1.8. При нахождении на путях машинист, помощник машиниста должны соблюдать следующие требования безопасности:

проходить вдоль путей по обочине или по середине междупутья, обращая внимание на движущиеся по смежным путям локомотивы, МВПС и вагоны. Не менее чем за 400 м до приближающегося поезда следует отойти на обочину земляного полотна на расстояние не менее 2 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, 4 м — при установленных скоростях движения 121—160 км/ч и не менее 5м — при установ­ленных скоростях движения 161—200 км/ч;

переходить пути под прямым углом, перешагивая через рельс, не наступая на концы же­лезобетонных шпал и масляные пятна на шпалах и предварительно убедившись в том, что в этом месте нет движущегося на опасном расстоянии подвижного состава;

переходить путь, занятый подвижным составом, пользуясь переходными площадками ва­гонов, предварительно убедившись в исправности поручней, подножек и пола площадки. При подъеме на вагон и сходе с вагона руки должны быть свободными. При этом следует дер­жаться за поручни и располагаться лицом к вагону. Перед сходом с вагона предварительно осмотреть место схода, убедиться в исправности поручней и подножек, а также в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава. В темное время суток место схода сле­дует осветить фонарем. Эти требования должны соблюдаться при подъеме на локомотив и сходе с него;

проходить между расцепленными вагонами, локомотивами и секциями локомотивов, ес­ли расстояние между их автосцепками составляет не менее 10 м;

обходить группу вагонов или локомотив, стоящие на пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;

обращать внимание на показания светофоров, звуковые сигналы и предупреждающие знаки.

1.9. Выходя на путь из помещения, а также из-за угла здания, затрудняющего видимость
пути, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного
состава, а в ночное время подождать, пока глаза привыкнут к темноте.

1.10. Во время работы на машиниста, помощника машиниста могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

а) физические:

движущийся подвижной состав;

подвижные и вращающиеся части оборудования локомотива, МВПС; повышенный уровень шума на рабочем месте; повышенный уровень вибрации;

повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти че­рез тело человека;

повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования;

повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенный уровень инфразвуковых колебаний;

повышенная или пониженная влажность воздуха;

повышенная или пониженная подвижность воздуха;

повышенный уровень статического электричества;

повышенный уровень электромагнитных излучений;

отсутствие или недостаток естественной или искусственной освещенности рабочей зоны;

работа на высоте;

б) нервно-психические перегрузки;

в) химические факторы, обладающие раздражающим, сенсибилизирующим действиями
(способные всасываться через неповрежденные кожные покровы);

К работе на высоте относятся работы, при выполнении которых работник находится на расстоянии менее 2 м от неогражденных перепадов высотой 1,3 м и более от поверхности земли, пола, платформы, площадки, над которыми производятся работы. При невозможности ограждения таких перепадов работы должны выполняться работниками с применением пре­дохранительного пояса и страховочного каната.

1.11. Машинист и помощник машиниста должны обеспечиваться следующей специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты:

костюмом хлопчатобумажным мужским;

ботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве;

рукавицами комбинированными;

сигнальным жилетом со световозвращающими накладками;

при обслуживании тепловозов, дизель-поездов и паровозов, эксплуатирующихся на тон­нельных участках железных дорог, а также независимо от этого тепловозов, оборудованных установками газового пожаротушения, — дополнительно противогазом (дежурным).

Дополнительно в зимнее время должны обеспечиваться:

теплозащитным костюмом «Гудок-Т» или равноценным, разрешенным к применению те­плозащитным костюмом;

сапогами утепленными юфтевыми на нефтеморозостойкой подошве в 1 и II климатиче­ских поясах;

валенками — в 111, IV и особом климатических поясах;

галошами на валенки;

полушубком, курткой на утепляющей прокладке и брюками на утепляющей прокладке (в особом климатическом поясе).

1.12. Локомотивная бригада должна соблюдать следующие требования пожарной безопасности:

не провозить посторонние предметы в кабине управления локомоти­ва и высоковольтной камере электровоза;

содержать в чистоте служебные помещения и кабины управления ло­комотивов;

хранить смазочные материалы в металлических емкостях с узкими горловинами и плотно закрывающимися крышками, а обтирочный материал, как чистый, так и грязный — раздельно в металлических ящиках, ведрах с крышками;

не допускать курения в машинном отделении электровозов и ис­пользование открытого огня при техническом обслуживании и осмотре локомотивов;

уметь пользоваться средствами пожаротушения и установками пожаротушения, исполь­зуемыми на локомотивах;

контролировать исправность установок, средств пожаротушения и автоматической по­жарной сигнализации.

1.13. При устранении неисправностей, выявленных при осмотре локомотива, локомотивная бригада должна пользоваться исправным слесарным инструментом.

Бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без ко­сины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев.

Рукоятки молотков, кувалд и другого инструмента ударного действия должны изготавли­ваться из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, бука, клена, ясеня, ря­бины, кизила и граба) без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечи­вающих эксплуатационную прочность и надежность в работе. Рукоятки молотков и кувалд должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин.

К свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться (кроме кувалд) во избежа­ние выскальзывания рукоятки из рук при взмахах и ударах инструментом. У кувалд рукоятка к свободному концу должна несколько утончаться. Кувалда должна быть насажена на руко­ятку в сторону утолщенного конца без клиньев.

Клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны выполняться из мягкой стали и иметь насечки (ерши).

Напильники и шаберы должны иметь исправные, надежно насаженные рукоятки с металлическими бандажными кольцами.

Рукоятки (черенки) лопат должны изготавливаться из древесины без сучков и косослоя или из синтетических материалов. Рукоятки лопат должны прочно закрепляться в держателях, при­чем выступающая часть рукоятки должна быть срезана наклонно к плоскости лопаты.

Зубила, крейцмейсели, бородки и керны должны иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов. Длина их должна быть не менее 150 мм. На рабочем конце инструментов не должно быть повреждений.

Средняя часть зубил не должна иметь острых ребер и заусенцев на боковых гранях.

Размеры зева (захвата) гаечных ключей не должны превышать размеров головок болтов (граней гаек) более чем на 0,3 мм. Применение подкладок при зазоре между плоскостями губок и головок болтов или гаек более допустимого запрещается.

При отвертывании и завертывании гаек и болтов удлинять гаечные ключи дополнитель­ными рычагами, вторыми ключами или трубами запрещается. При необходимости следует применять ключи с длинными рукоятками. Удлинять рукоятки ключей допускается только дополнительными рычагами типа «звездочка».

ри исполнении служебных обязанностей локомотивная бригада должна быть в
форменной одежде, а при проведении осмотра и технического обслуживания локомотива для
защиты от загрязнений и иных производственных факторов должна одевать спецодежду, спецобувь и в необходимых случаях пользоваться средствами индивидуальной защиты.

Машинисту, помощнику машиниста запрещается самим или применяемыми ими инструментами и приспособлениями приближаться к частям отключенной, но еще не заземленной контактной подвески на расстояние менее 2 м.

При необходимости выхода на крышу электровоза запрещается останавливать локомотив в месте пересечения железнодорожного пути воздушной линией электропередачи.

1.17. Запрещается прикасаться к оборванным проводам контактной сети, воздушной линии
электропередачи и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются или не касаются они земли или заземленных конструкций. При обнаружении оборванного провода контактной подвески или воздушной линии электропередачи, а также свисающих с них посторонних предметов необходимо принять меры к ограждению этого опасного места и, используя любой вид связи, сообщить об этом дежурным по станциям, ограничивающим перегон,
поездному диспетчеру, на ближайший дежурный пункт района контактной сети или района
электроснабжения либо энергодиспетчеру.

Оказавшись на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода, для пре­дотвращения попадания под шаговое напряжение, следует выходить из опасной зоны неболь­шими (не более 0,1 м) шагами, передвигая ступни ног по земле и не отрывая их одну от другой.

1.18. Помощник машиниста могут отлучиться из кабины локомотива только с разрешения машиниста.

1.19. Контроль за соблюдением помощником машиниста требований безопасности возлагается на машиниста.

1.20. Локомотивная бригада должна соблюдать требования личной гигиены.

Для защиты кожных покровов рук от воздействия дизельного топлива, мазута, смазочных материалов и воды для охлаждения дизеля, воды тендерного бака следует применять защит­ные пасты, кремы и мази, разрешенные к применению в установленном порядке.

При возникновении раздражения кожных покровов рук необходимо обратиться в здрав­пункт для оказания помощи.

1.21. Личную одежду машинист, помощник машиниста должны хранить отдельно от спецодежды и спецобуви в специально предназначенных для этого шкафах гардеробных.

1.22. Машинист, помощник машиниста должны следить за чистотой и исправностью спецодежды, своевременно сдавать ее в химчистку, стирку и ремонт.

1.23. При внезапно возникшем недомогании в пути следования машинист, работающий
без помощника, обязан по радиосвязи сообщить о случившемся поездному диспетчеру, дежурному по железнодорожной станции и начальнику пассажирского поезда (при следовании с пассажирским поездом).

При невозможности довести поезд до железнодорожной станции машинист обязан оста­новить поезд и по радиосвязи сообщить о случившемся машинистам вслед идущего и встреч­ного поездов, поездному диспетчеру и дежурным по железнодорожным станциям, ограничи­вающим перегон.

1.24. В случае получения травмы одним из работников локомотивной бригады, другой ра­ботник при стоянке локомотива на железнодорожной станции, в депо или ПТОЛ обязан оказать первую помощь пострадавшему работнику и сообщить о случившемся дежур­ному по железнодорожной станции (дежурному по депо, мастеру, старшему мастеру ПТОЛ), а при следовании с поездом — остановить поезд (локомотив), приступить к оказанию первой помощи пострадавшему работнику и сообщить о случившемся поездному диспетчеру или дежурному по железнодорожной станции.

1.25. В случае возникновения опасности для жизни и здоровья вследствие нарушения
требований охраны труда машинист, помощник машиниста и кочегар до устранения такой опасности имеют право отказаться от выполнения работ, за исключением случаев, преду­смотренных законодательством Российской Федерации.

 




Дата добавления: 2015-09-10; просмотров: 36 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав

Требования охраны труда при приемке электровоза | Требования охраны труда при управлении локомотивом | Требования охраны труда при обслуживании локомотива одним машинистом | Требования охраны труда при техническом обслуживании электровозов | Требования охраны труда при осмотре крышевого оборудования локомотивов | IV. Требования охраны труда в аварийных ситуациях |


lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.015 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав