Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 66

Выйдя за Викой из камеры, Ричард пригляделся к хмурым лицам, обращенным к нему. Из-за черных кругов вокруг глаз и пепельной краски, головы Шан-так напоминали черепа с пустыми глазницами. Из этой внутренней темноты они взирали на него, как хищник — на добычу. И эти хищники, только получи разрешение, с удовольствием разорвут его на куски.

Ричард смотрел в их пустые глаза и понимал, что они потеряли искру жизни, некую связь с Благодатью. А следовательно — человечность. Они были все еще живы, но пусты. Живые сосуды без души.

Несмотря на это, он видел, как полулюди проявляли своего рода эмоции при нападении на людей с душами. Тогда они превращались в бешеных, безумных, маниакальных убийц, пожирающих человеческую плоть.

В сопровождении сотен Шан-так, следующих за ними подобно голодным животным, жаждущим добычи, Вика вела Ричарда через лабиринт камер и переходов, выдолбленных в скале. Позади группой шли безмолвные и вездесущие ходячие мертвецы, готовые по команде броситься в бой и остановить любую угрозу.

Туннели и проходы, проложенные в скале, вели их вниз, через череду естественных пещер все большего размера. Проходы и отверстия, казалось, разбегались во всевозможные направления. Некоторые более гладкие туннели выглядели так, словно созданы проточной водой. С каждой секундой тихих, призрачных наблюдателей в каждом отверстии или кармане скалы становилось все больше.

Пройдя под низкой аркой, образованной некогда упавшей и застрявшей между стен каменной плитой, для чего пришлось наклониться, они вошли в огромный зал, куда, судя по всему, и направлялись. Стены различных оттенков желтого, коричневого и белого с ржавыми разводами состояли из арок и куполообразных свод. Вдали, у множества отверстий и трещин, пронизывающих внешние стены, с потолка свисали гигантские сталактиты, а навстречу им поднимался лес сталагмитов.

Огромный затихший зал заполонили, должно быть, тысячи безмолвных полулюдей. Великое множество измазанных мелом Шан-так стояли везде, где только смогли, — на скалах, выступах и карнизах, — занимая каждый дюйм свободного пространства. Еще больше темных глаз выглядывало из проходов в зал и неровных отверстий и трещин в стенах. Они наблюдали из-за конических колонн, похожих на расплавленный камень. Подняв взгляд, Ричард увидел, как они смотрят вниз из зияющих дыр, ведущих к другим туннелям. Из-за сотен факелов стены в некоторых местах сверкали, словно украшенные драгоценными камнями.

Пол в огромном зале спускался под уклоном к центру, поэтому столпившиеся вместе Шан-так напоминали огромную белую чашу.

Посреди молочной чаши Ричард заметил Ханниса Арка, выделяющегося черной робой.

Даже с такого расстояния Ричард видел багровые глаза мужчины, наблюдающего, как Вика — вся в красной коже — ведет Ричарда вглубь зала. Шан-так расступались перед Морд-Сит, которая не останавливалась и не замедлялась, ведя Ричарда вниз, к своему господину.

В центре, за спиной Ханниса Арка, возвышалась платформа высотой по бедро. Она походила на каменный алтарь из мягких желтых и коричневых частей, будто на это место долгие годы капал воск от расплавленных свечей.

Приблизившись, Ричард увидел на каменной платформе иссохший труп.

Факелы, от которых поднимались облака едкого дыма, освещали его, шипя и потрескивая. Подойдя еще ближе, Ричард заметил, что тело мумифицировано и выглядит очень древним. Темная затвердевшая кожа так сильно обтянула нос и лицо, что сквозь нее просвечивал череп.

Похоже, оно пролежало здесь не одно тысячелетие. Глядя на эту иссохшую оболочку, сказать, как выглядел живой человек, было просто невозможно.

Ричард заметил на затвердевшей коже следы белой краски, напоминавшую пепел или какой-то белый пигмент и нанесенную на тело, скорее всего, уже после смерти, когда готовились к мумификации. Тонкие губы отступили от зубов, обнажив зловещий оскал. Впалые глаза давали понять, что темными маслами когда-то были нарисованы круги вокруг глаз, иначе впалые глазницы не были бы настолько темными.

Шан-так, с их покрытыми пеплом телами, черными кругами вокруг глаз и нарисованными оскалами, словно воздавали жуткие почести, стараясь походить на высохший труп.

Подойдя вплотную, Ричард увидел, что тело частично завернуто в изысканное одеяние, бывшее некогда церемониальным, а теперь превратившееся в потемневшие обесцвеченные лоскуты ткани, украшенные золотыми и серебряными медальонами вперемешку с драгоценными камнями. Одеяние от шеи до талии обнажало иссохшую грудную клетку.

Присмотревшись, Ричард понял, что темные пятна на одеянии — это засохшая кровь.

Относительно свежая кровь.

Посмотрев вниз, он увидел кровь, заливающую пол вокруг платформы в центре зала. Словно тут кого-то зарезали.

— Добро пожаловать на грандиозную церемонию, — произнес Ханнис Арк.

Когда Ричард не ответил, Ханнис Арк воздел татуированную руку, обводя собравшихся.

— Этот народ долгое время ждал появления fuer grissa ost drauka, ибо в пророчестве сказано, что он нужен для возрождения их Повелителя.

При упоминании Повелителя все Шан-так в огромном зале упали на колени. Звук от столкновения колен с каменным полом эхом прокатился по комнате, медленно угасая.

— А что делаешь на их земле ты? — спросил Ричард.

— Я помог открыть древние врата, что так долго удерживали их в этих землях. С тех пор они охотились на людей с душами, которые помогут вернуть к жизни обожаемого ими Повелителя. Повелителя третьего царства, который будет править миром жизни и миром смерти, слитых воедино.

— Другими словами, — произнес Ричард, — они пытались использовать кровь людей с душами, чтобы оживить труп, но все оказалось не так, как они ожидали.

Улыбка Ханниса Арка исказила татуированные символы на лице.

— Не совсем точная формулировка, но по сути верно. В своем невежестве они полагали, что кровь людей с душами — сильных солдат, например — могла вновь придать силу их Повелителю, а кровь одаренных — вернуть ему власть над миром живых. Согласно их упрощенному понимаю древних знаний, если пропитать тело Повелителя теплой кровью людей с душами, это согреет его и вернет к жизни.

— И все? — Ричард полагал, что требуется нечто большее. — Они считали, что просто орошая труп кровью вернут его к жизни?

— Ладно, — признался Ханнис Арк, взмахнув рукой, — нужно нечто большее. Хотя Шан-так и не понимают процесс до конца, они не настолько невежественны, как ты считаешь. Помимо крови людей с душами требуется еще один важный компонент — оккультная магия, которую этот народ изучал с древних времен, еще до своего изгнания, магия, давно забытая в остальной части мира. Эти заклинания и магические формулы больше не используют во внешнем мире — лишь здесь. Раньше им не хватало только крови людей с душами, но теперь есть и она.

— Ну не знаю, — сказал Ричард, — он по-прежнему выглядит мертвым.

Только красные глаза Ханниса Арка выдавали степень его раздражения. Улыбка, какой бы фальшивой она ни была, не сходила с его лица. И хотя из-за белого пепла и черных кругов вокруг глаз, придающих сходство с пустыми глазницами, сложно было разглядеть эмоции, не оставалось сомнений в молчаливом недовольстве на лицах Шан-так, наблюдающих за происходящим.

— Они были бы ближе к истине, — произнес Ханнис Арк, указывая на Шан-так, — имей возможность узнать пророчество.

— Пророчество?

— Да. Видишь ли, они потеряли жизненно важную связь с теми, кто знал старинные способы и мог дать пророческие знания, необходимые для выполнения древней миссии. Изгнавшие их в эти забытые земли, изолировали их от любого, кто мог обладать пророческими знаниями. Они были как дети, жаждущие знания, которое оставалось за пределами досягаемости.

Он поднял руку и сделал кому-то знак выйти вперед. Одна из женщин Шан-так с обнаженным торсом бросилась вниз, держа подвешенный на цепи небольшой горшок, смахивающий на чайник и украшенный позолоченными человеческими зубами. Она налила жидкость из горшка в полдюжины плоских чаш, расставленных вокруг трупа. Другая женщина шла следом, освещая жидкость пылающей лучиной. Загорелось мерцающее синее пламя, испускавшее едкий желтоватый дым. Обе женщины поклонились телу Повелителя и поспешно удалились.

— Значит, — сказал Ричард, — насколько я понимаю, все это время им не хватало твоего руководства. — Он встретился взглядом с Ханнисом Арком. — И, могу поспорить, некоторых других не менее важных элементов.

Рот Ханниса Арка вновь изогнулся в улыбке, которую вряд ли можно назвать приятной.

— О, да. Все это время они ждали того, кто уже практиковал проведение оккультных ритуалов.

— Которые связаны с заклинаниями и правилами, нанесенных на тебе, — произносил Ричард, указывая на татуировки, — всеми этими древними символами на языке Сотворения.

Ханнис Арк приподнял бровь, продолжая улыбаться.

— Так ты знаком со священными писаниями?

— Я уже сталкивался с ними, — ответил Ричард, стараясь не вдаваться в подробности. — Итак, без тебя эти «дети» бесконечно и безрезультатно заливали бы труп кровью.

— Боюсь, что так.

— Но ты знаешь, чего им не хватало.

— Точнее, что они упустили, — с легким кивком произнес Ханнис Арк. — В пророчество сказано, что для правильного выполнения ритуала, требуется кое-что особенное.

— И ты здесь, чтобы предоставить этот особенный последний ингредиент.

— Вообще то, — заметил Ханнис Арк, вновь расплываясь в улыбке, — это ты здесь, чтобы предоставить особый последний ингредиент.

— Под твоим руководством, безусловно.

Ханнис Арк расправил плечи.

— Только я, человек, живущий по древним традициям, практикующий оккультное мастерство и прислушивающийся к неясному шепоту пророчеств, способен узреть всю картину целиком. Понять, что было предначертано, когда пророчества пришли в движение, и обеспечить их исполнение. Лишь я мог бы привести в действие последний элемент пророчества для подобного рода задачи и, таким образом, завершить то, что никому больше не под силу.

— Пророчество, — хмуро повторил Ричард. — Мне понятна роль оккультной магии и в каком-то странном, извращенном, ритуальном смысле — даже крови. Но при чем здесь пророчество?

Ханнис Арк выгнул бровь.

— Пророчество указывает на последний требуемый ингредиент.

Ричард вздохнул, утомленный игрой.

— И что же это за особенный последний ингредиент?

— Чтобы Повелитель возродился, необходимы жизнь и смерть, слившиеся воедино. И только fuer grissa ost drauka — несущий смерть — сможет вдохнуть жизнь в императора.

На это Ричард ничего не ответил.

— А-а, — протянул Ханнис Арк, довольный тем, что означает молчание. — Вижу, ты наконец начинаешь осознавать свою роль. Этот народ не в состоянии понять, как все действует. Они и не предполагали, что требуется не просто кровь живого человека с душой. Разумеется, тут нужна особенная кровь. Кровь принадлежащего третьему царству, несущего в себе смерть, но все же имеющего душу. Есть лишь один такой человек, несущий смерть. Ты, Ричард Рал. Так было предначертано. Ты отмахнулся от веры в пророчества, но именно мои исследования вновь указали на истинный путь. Ты глупец, раз так легко избегаешь пророчества, и теперь дорого заплатишь.

Ричард закричал, когда стоящая позади Вика ткнула эйджилом в основание его черепа.




Дата добавления: 2015-09-10; просмотров: 15 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав

Глава 55 | Глава 56 | Глава 57 | Глава 58 | Глава 59 | Глава 60 | Глава 61 | Глава 62 | Глава 63 | Глава 64 |


lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.009 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав