Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

УКАЗАТЕЛЬ 3 страница

Читайте также:
  1. A XVIII 1 страница
  2. A XVIII 2 страница
  3. A XVIII 3 страница
  4. A XVIII 4 страница
  5. Abstract and Keywords 1 страница
  6. Abstract and Keywords 2 страница
  7. Abstract and Keywords 3 страница
  8. Abstract and Keywords 4 страница
  9. BEAL AEROSPACE. MICROCOSM, INC. ROTARY ROCKET COMPANY. KISTLER AEROSPACE. 1 страница
  10. BEAL AEROSPACE. MICROCOSM, INC. ROTARY ROCKET COMPANY. KISTLER AEROSPACE. 2 страница

Два королевства (Two Kingdoms) – Арнор и Гондор. 263–264, 314.

Двимордене (Dwimordene) – «долина мороков», рохирримское название Лориэна. 298, 307.

Дéагол (Deagol) – стур из Долин Андуина, нашедший Единое Кольцо. 353.

Девять Хранителей (Nine Walkers) – Братство Кольца. 256, 345, 395.

Девять, Девятка (Nine, The) – см. назгулы.

Дéнетор (1) (Denethor) – предводитель тех эльфов-нандор, которые перешли Синие горы и поселились в Оссирианде; погиб на Амон-Эребе в Первой битве Белерианда.

Дéнетор (2) (Denethor) – двадцать шестой и последний правящий наместник Гондора, второй, носивший это имя; правил Минас-Тиритом во времена войны Кольца; отец Боромира и Фарамира. 338, 399, 403, 405409, 411–413.

Дéор (Deor) – седьмой король Рохана. 372–373.

Дети Ауле (Children of Aule) – гномы. 235.

Дети Земли (Children of Earth) – эльфы и люди. 29.

Дети Илуватара (Children of Iluvatar) – эльфы и люди. 156. Старшие Дети, эльфы, 62.

Дети Мира (Children of the World) – эльфы и люди. 56.

Дивный народ (Fair Folk) – эльдар. 72.

дикари (Wild Men) – (I) друэдайн (см.); (II) общее название для истерлин-гов, живущих за Андуином. 259.

Дикие земли (Wild Lands) – так в Рохане называли земли к западу от Врат Рохана. 370.

Дикие эльфы* (Wild Elves) – так Мим назвал Темных эльфов (авари). 103.

Дúмбар (Dimbar) – земли между реками Сирион и Миндеб. 41, 43–44, 54, 90, 95, 148.

Дúмрост (Dimrost) – водопад на Келебросе в лесу Бретиль, позднее названный Нен-Гирит (см.); переводится как Дождевая Лестница. 123, 149.

Дúор Наследник Тингола (Dior Thingol's Heir) – сын Берена и Лутиэн, ставший королем Дориата после Тингола; владел Сильмарилем; убит сыновьями Феанора. 233.

дúрнайт* (dírnaith) – клиновидное боевое построение, использовавшееся дунедайн. 272, 282.

Дúрхавель (Dírhavel) – человек из Дор-ломина, автор «Нарн и Хин Хурин». 146.

Дозорный холм (Spyhill) – см. Амон-Этир.

Дол-Áмрот (Dol Amroth) – крепость на мысу в Бельфаласе, названная в честь Амрота, короля Лориэна. 214, 240, 247–248, 255, 313, 316. В связи с владыками или князьями Дол-Амрота, 246–248, 255, 302, 304–305, 313, 316. См. Ангелимир, Адрахиль, Имрахиль.

Дол-Бáран (Dol Baran) – «золотисто-коричневый холм», холм у южной оконечности Мглистых гор, на котором Перегрин Тук заглянул в па-лантир Ортанка. 405–406.

Дол-Гýлдур (Dol Guldur) – «Колдовской холм», голая вершина на юго-западе Лихолесья. Там стояла крепость, в которой обитал Некромант до того, как стало известно, что это возвратившийся Саурон. 236, 244, 246, 252, 280, 297–298, 303, 307, 313, 321–324, 330, 332, 336, 338–339, 343–345, 350, 352–353. См. Амон-Ланк.

Долгая Зима (Long Winter) – зима 2758–2759 годов Третьей эпохи. 331, 373.

Долгое озеро (Long Lake) – озеро к югу от Эребора, в которое впадали Лесная река и река Бегущая, и на котором стоял город Эсгарот («озерный город»). 258.

Долина Гробниц* (Valley of the Tombs) – см. Нойринан.

Дóриат (Doriath) – «Земля за Оградой» (Dor Iath); имеется в виду Завеса Мелиан; королевство Тингола и Мелиан в лесах Нельдорет и Рэгион, которым они правили из Менегрота на реке Эсгалдуин. 40–41, 54, 57, 63, 70–79, 81–83, 85, 87–88, 90, 93–96, 100, 109, 112, 114–115, 117, 120–121, 124, 144–148, 152, 155, 158, 171, 228–229, 233–235, 247, 251, 259, 387. Назывался также Сокрытое королевство, 74, 88, 105, 107, 142–144, и Хранимое королевство. 85.

Дор-Куáртол (Dor-Cúarthol) – «Земля Лука и Шлема», название края, который обороняли Белег и Турин из своего убежища на Амон-Руде. 152, 154.

Дор-лóмин (Dor-lómin) – область на юге Хитлума, земли Фингона, отданные во владение дому Хадора; дом Хурина и Морвен. 17–20, 52, 57, 59, 66, 68–70, 74–75, 78, 80, 85–87, 95, 104, 108, 112, 121, 124, 144, 146–149, 154, 157, 159–162, 215, 386. Владыка Дор-ломина, Хурин, 65–66, Турин, 107, 109, владычица Дор-ломина, Морвен, 65, 68–69, 107, 113. Горы Дор-ломина, часть Эред-Ветрина, образовывавшая южную границу Хитлума, 39. Дракон Дор-ломинасм. Драконий Шлем.

Дóрлас (Dorlas) – человек из Бретиля; отправился вместе в Турином и Хунтором на бой с Глаурунгом, но струсил и отступил; убит Брандиром. 110–112, 124, 126, 128–130, 132–133, 139, 148. Жена Дорласа 132, 142.

дороги – 1) в Белерианде в Предначальные дни: (I) большой тракт от Тол-Сириона к Нарготронду через Переправу Тейглина. 38–39, 54, 91–92, 130, 149; именуется также старый Южный тракт, 96; (II) Восточный тракт, шедший от горы Тарас на западе, пересекавший Сирион по броду Бритиах и Арос – по броду Ароссиах, вел, вероятно, к Химрингу. 41, 54; (III) см. Гномий тракт (I).

2) к востоку от Синих гор: (I) большой нуменорский тракт, соединявший два королевства, шедший через Тарбад и Броды Изена; назывался Северно-Южный тракт, 264, 314, а также (к востоку от Бродов Изена) Западный тракт 300; также Большой тракт, 306, Королевский тракт, 369–370, проезжая дорога, 358, Зеленый путь (см.) 348; другие упоминания 271, 278, 300, 302, 314, 340, 363, 366; (II) ответвление от (I), идущее к Хорнбургу 358, 363; (III) дорога от Изенгарда к Бродам Изена 361, 365, 372; (IV) нуменорский тракт от Серых Гаваней к Ривендел-лу, шедший через Шир; назывался Восточно-Западный тракт 252, 278, Восточный тракт, 341; другие упоминания 271, 332, 335; (V) дорога, спускавшаяся с Имладрисского перевала, пересекавшая Андуин по Старому броду и шедшая через Лихолесье; названа Старая Лесная дорога, 281, 344, 401, Лесная дорога, 281–282 и Мен-и-Наугрим, Гномий тракт (см.); (VI) нуменорские дороги к востоку от Андуина: дорога через Итилиэн 294, 312, названная Северный тракт, 293–294; дороги на восток и на север от Мораннона 312.

Дортóнион (Dorthonion) – «земля сосен», обширные нагорья, поросшие лесом, на северных границах Белерианда, позднее названы Таур-ну–Фуин (см.) 57, 281.

Дор-эн-Эрниль (Dor-en-Ernil) – «Земля князя», расположенная в Гондоре, к западу от реки Гильрайн. 243, 255.

Дракон (Dragon, The) – см. Глаурунг, Смауг.

Драконий Шлем Дор-ломина (Dragon-helm of Dor-lomin) – наследное сокровище дома Хадора, которое носил Турин. 76, 78–79, 90, 94, 153–155. Дракон Дор-ломина 75; Драконья Голова Севера, 76; Шлем Хадора, 75–76, 146, 152.

Драмбóрлег* (Dramborleg) – огромный боевой топор Туора, хранившийся впоследствии в Нуменоре. 172.

Древо Тол-Эрессеа (Tree of Tol Eressëa) – см. Келеборн (1).

Древобрад (Treebeard; КМ – Древень; ВАМ – Древесник; ГГ, КК – Древобород) – см. Фангорн.

Дрéнгист, залив (Drengist, Firth of Drengist) – длинный узкий залив (фьорд), вдававшийся в Эред-Ломин и разделявший Ламмот и Нев-раст. 23–25, 160, 162.

Друаданский лес (Drúadan Forest) – лес в Анориэне, у восточной оконечности Эред-Нимрайса, где в Третью эпоху еще жили остатки друэдайн или «дикарей». 319, 383–384. См. Тавар-ин -Друэдайн.

дрýат* (Drúath) – друэдайн. (ед.ч. дру (Drû), мн.ч. также друин (Druin); синдарские формы, произошедшие от их самоназвания друху (Drughu). 383, 385. См. рог, ру.

Дрýвайт-Йаур (Drúwaith Iaur) – «Старая пустошь народа друхов» на гористом полуострове Андраст. 261, 383–385, 387. Называется также Старая пустошь бесов, 384, и Старые земли бесов, 261, 387.

Друзья эльфов (Elf-friends) – 310; см. атани, эдайн.

друх, народ друхов (Drûg(s), Drû(g)-folk) – друэдайн. 377, 379–381, 383, 385–386.

дрýэдайн* (Drúedain) – синдарское название (от дру+адан (Dru+adan), мн.ч. эдайн (edain), см. стр. 385) «дикарей» из Эред-Нимрайса (а также Бретильского леса в Первую эпоху) 370, 378–380, 382–383, 385–387. Их называли также дикари, 370, 384–387; уозы 385, 387; см. также «бесы».

Дунгóртеб (Dungortheb) – имеется в виду Нан-Дунгортеб, «Долина Ужасной Смерти», между пропастями Эред-Горгорота и Завесой Мелиан. 41.

дýнедайн (Dúnedain, ед.ч. дунадан (Dúnadan) – «Западные эдайн», нуменорцы. 200, 216, 219, 259, 271–276, 279–280, 283–288, 295, 337, 341, 348, 354, 370, 389, 398, 405, 414. Звезда Дунедайн, 284–285.

Дýнланд (Dunland) – страна, расположенная у западных склонов южной оконечности Мглистых гор, населенная дунлендингами. 263, 347, 354, 370.

дунлéндинги (Dunlendings) – жители Дунланда, остатки древнего народа людей, который некогда обитал в долинах Эред-Нимрайса; родичи Мертвых Дунхарроу и жителей Бри. 262, 264, 347, 357, 359, 362, 364, 366, 370–373. Дунлендинг, шпион Сарумана, «косоглазый южанин» в трактире в Бри, 348–349, 354.

Дунхарроу (Dunharrow) – укрепленное убежище в горах Эред-Нимрайс над Харроудейлом; туда вела извилистая дорога, на каждом повороте которой стояли статуи, называвшиеся «Бесовы камни». 382–384, 387, 406. Мертвые Дунхарроу – люди из Эред-Нимрайса, которые были прокляты Исильдуром за то, что нарушили данную ему клятву верности. 370.

Дýнхере (Dunhere) – роханский Всадник, владыка Харроудейла; сражался у бродов Изена и на Пеленнорских полях, где и погиб. 362–363, 366.

Дýрин I (Durin I) – старший из Семи Праотцев гномов. Наследник Дурина, Торин Дубощит, 328. Народ Дурина 238, 324, 328, 334; дом Дурина. 328–329.

Дýрин III (Durin III) – царь народа Дурина; правил в Кхазад-думе во времена нападения Саурона на Эрегион. 238.

Дэйл (Dale; КМ – Дол) – страна Бардингов у подножия горы Эребор, союзная царству гномов под Горой. 278, 289, 322. См. битва в Дэйле.

 

Ж

 

Железные горы (Iron Hills) – хребет, расположенный к востоку от Одинокой горы, к северу от моря Рун. 322.

Жестокая зима (Fell Winter) – зима 495 года от восхода Луны, наступившая после падения Нарготронда. 25, 28, 36, 38, 42, 52, 112.

Живущий в глубинах* (Dweller in the Deep, of the Deep) – см. Улмо.

 

З

 

Заверть (Weathertop) – см. Амон-Сул.

Замин* (Zamin) – старая служанка Эрендис. 194–197, 209.

Западная земля (Westernesse) – перевод слова Нуменор (см.)

Западная марка* (West-mark) – западная половина Рохана в применении к организации войска рохиррим (см. Восточная марка). 359, 367–369. Войско Западной марки. 369; маршал Западной марки. 369.

Западные земли (Westlands) – (I) в Нуменоре – см. Андустар; (II) в Средиземье – очень общий термин, обозначающий земли к западу от Андуина. 200, 239, 331, 390, 392.

Западный остров (Isle of Westernesse) – см. Нуменор.

Западный тракт (West Road) – см. дороги.

Зачарованные острова (Enchanted Isles) – острова, созданные валар в Великом море, к востоку от Тол-Эрессеа, во времена Сокрытия Валино-ра. 52. См. Тенистые острова.

Звезда (Эарендиля) (Star (of Earendil)) – см. Эарендиль; Земля-под-Звездоюсм. Нуменор.

Звезда Элендиля, Звезда Севера (Северного королевства) (Star of Elendil, Star of the North (Kingdom)) – см. Элендильмир.

Зеленолесье (Великое) (Greenwood (the Great)) – перевод Эрин-Гален (см.); старое название Лихолесья. 249, 251–252, 258–259, 271–273, 279283, 391.

Зеленые эльфы (Green-elves) – эльфы-нандор Оссирианда. 234, 256.

Зеленый путь (Greenway) – в конце Третьей эпохи жители Бри называли так мало использовавшийся Северно-Южный тракт, особенно ту его часть, которая проходила вблизи Бри. 348. См. дороги.

Земля-под-Звездою (Land of the Star) – Нуменор; перевод квенийского Эленна-норе из Клятвы Кириона. 305.

Злое Поветрие* (Evil Breath) – ветер, прилетевший из Ангбанда и принесший в Дор-ломин болезнь, от которой умерла сестра Турина Урвен (Лалайт). 58–59, 61.

Змеиный Язык (Wormtongue) – см. Грима.

Золотое Древо (Валинора) (Golden Tree (of Valinor)) – см. Лаурелин.

Золотой лес (Golden Wood) – см. Лориэн (2).

Зычные горы (Echoing Mountains) – см. Эред-Ломин.

 

И

 

Ибал* (Îbal) – мальчик из Эмерие в Нуменоре, сын Улбара, моряка Тар-Алдариона. 194, 198, 207.

Ибун* (Ibun) – один из сыновей Мима Мелкого гнома. 101–102.

ивáннет (Ivanneth) – синдарское название девятого месяца. 271–272, 279. См. йаванние.

Иврин (Ivrin) – озеро и водопад у подножий Эред-Ветрина, исток Нарога. 37–38, 54, 104, 149.

Идриль (Келебрúндал) (Idril (Celerindal) ) – дочь Тургона Гондолинского, жена Туора, мать Эарендиля. 56, 249, 251.

Изгнанники (Exiles, The) – нолдор-мятежники, вернувшиеся из Амана в Средиземье. 20, 55, 229, 259.

Изен (Ísen) – река, текущая с Мглистых гор через Нан-Курунир (Колдовскую долину) и Врата Рохана; перевод (представляющий роханский язык) синдарского Ангрен (см.) 214, 262–264, 303, 314, 318, 346, 356–357, 360–361, 363–366, 369–373, 383–384. См. Броды Изена.

Изенгар Тук (Isengar Took) – один из дядьев Бильбо Бэггинса. 332.

Изенгард (Isengard) – нуменорская крепость в долине у южной оконечности Мглистых гор, которую после того, как там поселился волшебник Курунир (Саруман), прозвали Нан-Курунир; перевод (представляющий роханский язык) синдарского Ангреност (см.) 318, 338–341, 345–347, 354, 356–357, 359–361, 363–366, 370–373, 392, 404–405, 412. Кольцо Изенгарда. 371–373, 412, Круг Изенгарда. 340 – имеется в виду огромное кольцо стен, окружавшее равнину, в центре которой возвышался Ортанк. Изенгардцы. 358–359.

Илýватар (Ilúvatar) – «Отец всего», Эру. 166 (Эру Илуватар). См. Дети Илуватара.

Имлáдрис (Imladris) – название Ривенделла (см.) на синдарине 165, 238, 240, 243–244, 271–272, 277–279, 284–285, 327. Имладрисский перевал, см. Кирит-Форн-эн-Андрат.

Имразор* (Imrazôr) – по прозвищу «Нуменорец»; взял в супруги эльфийку Митреллас; отец Галадора, первого владыки Дол-Амрота. 248, 316.

Имрахиль (Imrahil) – владыка Дол-Амрота во времена войны Кольца. 246, 248, 286, 316.

Инглор* (Inglor) – отвергнутое имя Финрода. 255.

Индис (Indis) – эльфийка из ваньяр; вторая жена Финве, мать Финголфина и Финарфина. 229–230.

Индор* (Indor) – человек из Дор-ломина, отец Аэрин. 108.

Инзиладун (Inziladûn) – см. Ар-Инзиладун. Как подпись под рисунком – 227; см. Нумеллоте.

Инзильбет (Inzilbêth) – супруга короля Ар-Гимильзора; происходит из дома владык Андуние; мать Инзиладуна (Тар-Палантира). 223, 227.

Инкáнус (Incánus) – имя, которое дали Гэндальфу «на Юге». 397, 399–400, 402.

Иримон* (Írimon) – имя Тар-Менельдура, данное ему при рождении. 219.

Ирисная (река) (Gladden) – река, стекающая с Мглистых гор и впадающая в Андуин в Ирисной низине; перевод синдарского Сир-Нинглор (см.) 280–281, 337, 339, 343, 353.

Ирисная низина (Gladden Fields) – частичный перевод синдарского Лоэг-Нинглорон (см.); огромные заросли тростника и ирисов, находящиеся в том месте, где Ирисная река впадает в Андуин; см. особ. 280. 258, 272, 275–276, 280–283, 288, 297, 312–313.

Ирмо (Irmo) – вала, «владыка видений и снов», обычно именуемый Лориэн, по названию его жилища в Валиноре. 253, 397. См. Феантури, Олофантур.

Исúльдур (Isildur) – старший сын Элендиля; вместе с отцом и братом Анарионом спасся во время Низвержения Нуменора и основал в Средиземье нуменорские королевства в изгнании; владыка Минас-Итиля; отрубил с руки Саурона палец с Главным Кольцом; убит орками при переправе через Андуин, когда Кольцо соскользнуло у него с пальца. 215, 271–283, 300, 304, 308–310, 370, 383. Наследник Исильдура. 280, 408, 414; Кольцо Исильдура. 406; свиток Исильдура. 283, 413; Завет Исильдура. 309–310; жена Исильдура. 271.

Исúльме* (Isilmë) – дочь Тар-Элендиля, сестра Сильмариэн. 173.

Исúльмо* (Isilmo) – сын Тар-Суриона; отец Тар-Минастира. 220, 226.

úстари (Istari) – майяр, в Третью эпоху посланные из Амана, чтобы противостоять Саурону; на синдарине – итрин (Ithryn; см. Итрин Луин). 237, 254, 388, 390–395, 401. Переводится как «волшебники». 388, 391, 395. См. Херен истарион.

úстерлинги (Easterlings; КМ, ГГ, Э – вастаки; ВАМ – востоканы; КК – Дикие Племена Востока) – (I) в Первую эпоху – люди, появившиеся в Белерианде по времена после Дагор Браголлах; сражались в Нирнаэт Арноэдиад на обеих сторонах; после нее Моргот отдал им Хитлум, где они угнетали народ Хадора. 17–19, 56, 68–70, 72, 104, 106, 108–109. В Хитлуме их называли Пришельцы, 104, 107–108. (II) в Третью эпоху – общее название нескольких волн людских племен, накатывавших на Гондор из восточных областей Средиземья (см. кибитники, балхот). 308, 311–312, 319, 371.

Истфолд (Eastfold) – часть Рохана, расположенная на северных склонах Эред-Нимрайса, к востоку от Эдораса. (fold – от англо-саксонского folde, «земля, край, область», как и в названии Фолде). 306, 364.

Итúлиэн (Ithilien) – земли Гондора к востоку от Андуина; в первые годы существования Гондора были владением Исильдура и управлялись из Минас-Итиля. 148, 289, 292–295, 310, 312, 318, 383, 404. Северный Итилиэн. 319; Южный Итилиэн. 292, 295.

Итúльбор* (Ithilbor) – эльф-нандо, отец Саэроса. 77, 81.

итильский Камень (Ithil-stone, Stone of Ithil) – палантир Минас-Итиля. 403–405, 407–410, 412, 414.

Итрин Лýин (Ithryn Luin) – двое истари, которые отправились на восток Средиземья и так и не вернулись (ед.ч. итрон, Ithron, 388). 389–390, 394, 401. Переводится как Синие волшебники, 390, 392, 394. См. Алатар, Палландо.

 

Й

 

Йавáнна (Yavanna) – одна из валиэр («королев валар»), супруга Ауле. 34, 187, 235, 250, 393.

йаваннамúре* (yavannamírë) – «самоцвет Йаванны», благоуханное вечнозеленое дерево с алыми плодами, привезенное в Нуменор эльдар с Эрессеа. 167.

йавáнние (Yavannië) – квенийское название девятого месяца по нуменорскому календарю, соответствующего сентябрю. 279. См. иваннет.

йéстаре (yestarë) – первый день эльфийского солнечного года (лоа). 327.

Йозайан* (Yôzâyan) – адунаикское название Нуменора, «Дарованная земля». 184.

 

К

 

Кáбед-Нáэрамарт (Cabed Naeramarth) – «прыжок ужасного рока», название, данное Кабед-эн-Арасу после того, как в него бросилась Ниэнор. 138, 145, 150.

Кабед-эн-Арас (Cabed-en-Aras) – глубокое ущелье, через которое текла река Тейглин. Там Турин убил Глаурунга, и там же Ниэнор покончила жизнь самоубийством, бросившись в реку. 130–132, 137–138, 142, 144–145, 149–150. Переводится как Олений Прыжок. 140, 150. См. Кабед-Наэрамарт.

Кáир-Áндрос (Cair Andros) – остров на реке Андуин к северу от Минас-Тирита, где стояла гондорская крепость, защищавшая Анориэн. 293, 301, 319, 383.

Каленáрдон (Calenardhon) – «зеленая провинция»; так назывался Рохан в те времена, когда это была северная часть Гондора. 200, 237, 239, 278, 289, 292, 296–297, 299, 301, 303–304, 306–307, 310, 315, 318, 370–371, 404. Врата Каленардона 370; король Каленардона, Эорл. 306. См. Рохан, Врата Рохана.

Калéнхад (Calenhad) – шестой из маяков Гондора в горах Эред-Нимрайс. (Это название, вероятно, означало «зеленое пространство» – имелась в виду плоская, покрытая зеленым дерном вершина горы: had произошло от sad «место, площадка» в результате фонетических изменений, обычных в данной позиции). 314.

Калимéхтар (Calimehtar) – тридцатый король Гондора; одержал победу на кибитниками на Дагорладе в 1899 году Третьей эпохи. 288–292, 312–313.

Калмúндон* (Calmindon) – «Башня Света» на Тол-Уинене в заливе Роменна. 182.

Каменоломная долина (Stonewain Valley) – долина в Друаданском лесу у восточной оконечности Эред-Нимрайса. (Это название – перевод названия Имрат-Гондрайх*; imrath означает «длинная узкая долина, по дну которой идет дорога либо течет река»). 319, 382.

Камень Эарендиля (Stone of Earendil) – см. Элессар (1).

Кáмлост (Camlost) – см. Берен (1).

Камни (Stones, The) – см. палантиры.

Карáдрас, перевал (Caradhras, Pass of) – перевал в Мглистых горах, именуемый «Врата Красного Рога», под горой Карадрас (Красный Рог, Баразинбар), одной из Морийских гор. 282.

Кáрас-Гáладон (Caras Galadhon) – «город деревьев» (о значении слова caras см. стр. 257), главное поселение лориэнских эльфов. 246, 261, 267.

Кáрдолан (Cardolan) – одно из трех королевств, на которые распался Арнор в девятом веке Третьей эпохи; западной его границей был Барандуин, северной – Восточный тракт. 348, 354.

Карн-Дум (Carn Diim) – главная твердыня Ангмара. 398.

Кáрнен (Carnen) – «красная вода», река, стекавшая с Железных гор и впадавшая в реку Бегущую. 398.

Кáррок (Carrock, The) – скалистый островок в верхнем течении Андуина. 288, 312–313, 343, 353, 401. См. Каррок, брод.

Кáррок, брод (Ford of Carrock) – брод на Андуине между Карроком и восточным берегом реки; но здесь, вероятно, идет речь о Старом броде, там, где Старая Лесная дорога пересекала Андуин, к югу от брода Каррок. 278.

квéнди (Quendi) – первоначальное эльфийское название всех эльфов. 225

квéнья, квенийский язык (Quenya) – древний язык, общий для всех эльфов, в той форме, которую он приобрел в Валиноре; принесен в Средиземье нолдор-изгнанниками, но в повседневном общении использовался ими только в Гондолине (см. 5 5); о его употреблении в Нуменоре см. 2 16. 55, 216, 218, 221–222, 253, 255, 265–267, 282, 305, 317–318, 385, 388, 396, 399–401. Высокое наречие нолдор, Высокое наречие Запада, наречие, язык Высших эльфов. 44, 55, 112, 216, 218, 266, 396–397.

Кéлеборн (1) (Celeborn) – «Серебряное древо», Древо, росшее на Тол-Эрессеа. 266.

Кéлеборн (2) (Celeborn) – родич Тингола; супруг Галадриэли; владыка Лотлориэна. (О значении имени см. стр. 266). 206, 228–229, 231–237, 240, 243–246, 250–252, 256, 258, 266–267, 281, 286. См. Тэлепорно.

Келéбрант (Celebrant) – река, вытекающая из Зеркального озера и текущая через Лориэн к Андуину. 260, 281–282. Переводится как Серебрянка 245, 260–261, 281, 343. См. Поле Келебранта.

Келебрúан (Celebrían) – дочь Келеборна и Галадриэли, супруга Эльронда. 234, 237, 240, 244, 251.

Келебрúмбор (Celebrimbor) – «серебряная рука», величайший из кузнецов Эрегиона, создатель Трех Эльфийских Колец; убит Сауроном. 235–238, 244, 250–252, 254.

Келéброс (Celebros) – «серебряная пена» или «серебряный дождь», поток в Бретиле, впадавший в Тейглин неподалеку от Переправы. 123, 127, 130, 136.

Кéлегорм (Celegorm) – третий сын Феанора. 54, 235.

Кéлон (Celon) – река в Восточном Белерианде, стекавшая с холма Химринг. 77.

Кéлос (Celos) – одна из рек Лебеннина в Гондоре; приток Сирита. (Название, должно быть, происходит от корня kelu – «быстро течь» и образовано с помощью суффикса ‑ sse, ‑ ssa, который хорошо виден в квенийском helusse, «ключ, вода, быстро текущая из горного источника»). 243.

Кéльдуин (Celduin) – река, текшая от Одинокой горы к морю Рун. 289, 398. Переводится как Бегущая река 288–289, 296, 298.

Кéорл (Ceorl) – роханский всадник, принесший вести о второй битве у Бродов Изена. 364, 366, 368.

Кéрин-Áмрот (Cerin Amroth) – «холм Амрота» в Лориэне. 216, 240, 246, 255.

кéрмие (Cermië) – квенийское название седьмого месяца нуменорского календаря, соответствует июлю. 291–292, 294.

кибитники (Wainriders) – народ истерлингов, неоднократно вторгавшийся в Гондор в девятнадцатом-двадцатом веках Третьей эпохи. 289, 296, 311–313, 316.

Кúрдан (Círdan; ВАМ, КК – Кирдан; ГГ – Кирдэн; КМ – Сэрдан; Э – Цирдан) – называемый также «Корабел»; эльф из телери, «Владыка Гаваней» Фаласа; когда они были разорены после Нирнаэт Арноэдиад, бежал вместе с Гиль-галадом на остров Балар; во Вторую и Третью эпохи – хранитель Серых Гаваней в заливе Лун; когда явился Мит-рандир, Кирдан доверил ему Нарью, Кольцо Огня. 20, 32, 34–35, 5152, 53, 55, 156, 159–160, 162, 171, 174–176, 200, 205, 232, 237, 239, 247, 254, 283, 388–389, 392, 400, 414.

кúринки* (kirinki) – крошечные алоперые птички, обитавшие в Нуменоре. 169.

Кирион (Cirion) – двенадцатый правящий наместник Гондора; после битвы на Поле Келебранта в 2150 году Третьей эпохи пожаловал Каленардон рохиррим. 278, 288, 296–297, 299, 301–310, 313, 315, 317, 371. «Хроника Кириона и Эорла», «Повесть о Кирионе и Эорле», 278, 288, 296, 310. Клятва Кириона, 310, 317, 365, 371; слова клятвы 305, 317.

Кúрит-Дýат* (Cirith Dúath) – «сумрачная расселина», прежнее название Кирит-Унгола, см. 2 80.




Дата добавления: 2015-09-11; просмотров: 16 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав

Битвы у бродов Изена | Друэдайн | Преданный камень | Дополнительные сведения о друэдайн | Палантиры | ОТ ПЕРЕВОДЧИКОВ | От переводчика | От автора | ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА | УКАЗАТЕЛЬ 1 страница |


lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.027 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав