Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Примечание.

Если инфинитив (с зависимыми словами) в функции обстоятельства цели стоит в начале предложения, то за ним следует подлежащее или глагол в повелительном наклонении. В этом его отличие от инфинитива в функции подлежащего, за которым стоит сказуемое.

Models:

To have an idea of this phenomenon it is necessary to read some brief account on DNA structure. (adverbial modifier of purpose). Чтобы иметь представление об этом явлении, необходимо прочитать какое-нибудь краткое сообщение о структуре ДНК.
To have an idea of this phenomenon is necessary for a biologist. (subject) Биологу необходимо иметь представление об этом явлении

Exercise 1. Answer the questions. Use the infinitive phrases given in brackets as adverbial modifiers of purpose.

1. Why did you stop at the drug store on your way home from school? (to buy a piece of soap) 2. Why did Sally touch your shoulder? (to get my attention) 3. Why did Mike look in his dictionary? (to find the correct spelling of a word) 4. Why do you listen to the records every day? (to improve my pronunciation) 5. Why did Sally take an aspirin? (to get rid of her headache) 6. Why did you have to run to the bus stop? (to get to class on time) 7. Why did you stay after classes? (to ask the teacher a question) 8. Why did you turn on the radio? (to listen to the news) 9. Why did you call on Betsy? (to invite her to my party) 10. Why were you standing in the doorway of the store? (to get out of the rain while I was waiting for the bus) 11. Why do we wear coats in winter? (to keep warm) 12. Why do you take long walks (to relax).

Exercise 2. Translate from English into Russian.

1. Their mouth-parts have been modified to serve purposes other than taking food. 2. A protoplasmic tube emerges from each pollen grain and grows down the style toenter the ovary. 3. To complete the list of species actually found in this habitat the following must be mentioned. 4. To separate the agar from walls of the tube, it is necessary to place the tube for a second or two into warm water. 5. I remained there to see what would happen. 6. To understand the importance of this event you should know all the facts. 7. He worked hard so as not to lag behind the other students. 8. I went in to see if they were ready. 9. She hired a taxi so as not to miss the train. 10. We had a swim to cool off. 11. I was silent in order to give him time to think.

Exercise 3. Translate into English. Follow the above-mentioned models.

1. По дороге домой я зашел в аптеку, чтобы купить зубную пасту. 2. Все вышли, чтобы проветрить комнату. 3. Я пришёл, чтобы проститься с вами. 4. Чтобы ускорить доставку писем, на почте была введена автоматическая сортировка. 5. Я не буду упоминать об этом, чтобы не обидеть её. 6. Они включили радио, чтобы послушать последние известия. 7. Он сказал это, чтобы спасти своего друга. 8. Чтобы расслабиться, я перед сном хожу на прогулку. 9. Я хотел увидеть их, чтобы предупредить об опасности. 10. Она поехала в Москву навестить своих родственников. 11. Все было сделано для того, чтобы спасти его. 12. Он вызвал машину, чтобы отвезти нас на вокзал. 13. Я встал в 6 часов, чтобы не опоздать на утренний поезд. 14. Я написал ему письмо, чтобы напомнить ему о его обещании. 15. Он писал диктант очень внимательно, чтобы не сделать ошибок. 16. Он шел медленно, чтобы не упасть.17. Она делала все, чтобы угодить ему. 18. Я сейчас же запишу номер вашего телефона, чтобы не забыть его. 19. Я пришел, чтобы поговорить с вами о важном деле. 20. Надень теплое пальто, чтобы не простудиться.

b) следствия (Result)

Инфинитив в функции обстоятельства следствия отвечает на тот же вопрос для чего?, но обычно стоит в конце предложения и вводиться союзами и наречиями:

so as (to ) так, чтобы
so …as (to) так (такой, настолько) …,что(чтобы)
such … as (to) такой…,что (чтобы)
too слишком ( перед прилагательным или наречием )
enough достаточно
sufficiently достаточно
sufficient достаточный

На русский язык переводится инфинитивом с союзами, для того чтобы, чтобы и часто приобретает модальный оттенок возможности.

 

Models:




Дата добавления: 2015-09-12; просмотров: 23 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав

B. СЛОЖНОЕ ПОДЛЕЖАЩЕЕ | НЕЗАВИСИМЫЙ ПРИЧАСТНЫЙ ОБОРОТ | Прямое дополнение (Direct Object) | Косвенное дополнение (Indirect Object) | Обстоятельство (Adverbial Modifier) | УПОТРЕБЛЕНИЕ ИНФИНИТИВА БЕЗ ЧАСТИЦЫ TO | Подлежащее (Subject) | Часть сказуемого (Part of the Predicate) | Примечание. | Дополнение (Object) |


lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.007 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав