Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 5.

Ее зрение сузилось до границ тоннеля, когда она могла видеть только то, что было прямо перед ней. Каждая отчаянная попытка наполнить легкие воздухом не приносила результата, и паника поднялась в груди, пока не окутала ее полностью.

Она чувствовала, что Диг поймал ее за талию и слегка потянул вниз, чтобы усадить на один из соседних диванов, в то время как Лэнс положил руку на спину и сказал ей наклониться вперед. Ей казалось, что они разговаривают сквозь толстый слой воды или, может быть, это она была той, кто утонула. Было трудно сказать.

Она попыталась сконцентрироваться на дыхании, но это было бесполезно, ее грудь вздымалась и опускалась хаотично, когда одна ужасная мысль в ее голове сменялась другой, еще более ужасной, стоило ей подумать о том, что Нейт мог сделать с ней.

Потом были теплые руки на ее лице, и ей стало немного лучше, глаза Оливера, полные беспокойства, были единственным, что она могла видеть. Ее пальцы крепко сжались вокруг его запястий, и хотя она по-прежнему не могла слышать, что он говорил ей из-за прилива крови, которая стучала у нее в голове, она могла чувствовать его пульс, и она сосредоточилась на этом.

Она смогла сделать один вдох, а затем второй, и одна из его рук скользнула за ухо, выводя успокаивающие круги у нее в волосах, когда она закрыла глаза и попыталась собрать остатки самообладания, позволив ему поддерживать свою голову.

Постепенно ее сердцебиение замедлилось, и она могла сделать нормальные вдохи. Когда она начала слышать звуки вокруг нее, она медленно открыла глаза, чтобы увидеть Оливера, который был тут же, присев перед ней. Ожидая.

Он улыбнулся ей ободряющей улыбкой, его большой палец теперь ласкал ее скулы. – Эй, что случилось?

Она резко отстранилась от его вопроса, сразу чувствуя потерю его прикосновения, когда она повернулась, умоляюще глядя на Дига.

- Оливер,- сказал он, но Оливер не сводил глаз с нее. – Оливер, дай ей минуту, - снова сказал Диг, на этот раз с большим нажимом, и, наконец, Оливер повернул голову.

Слегка кивнув головой и бросив еще один взгляд в ее направлении, он неохотно поднялся на ноги и последовал за Дигом на противоположную сторону комнаты.

Она попыталась прогнать напряженность из плеч, но она знала, что Оливер отреагирует не слишком хорошо, когда он услышит то, что Диг собирался сказать ему.

Лэнс завис рядом с ней, но один взгляд в его сторону дал ей понять, что он внимательно наблюдал за Оливером и Дигглом.

Там не было вспышки гнева, как она ожидала. Диг говорил вполголоса, и она не могла разобрать его слов, но то, как Оливер сжал руки в кулаки и то, как напряглась его челюсть, ярче всех слов сказало ей, что он узнал об отмене запретительного судебного приказа. Когда он расправил плечи, уперев руки в боки, она знала, что Диг сказал ему, что Нейт был в ее квартире в то время, как она была там.

Выражение его лица было тем же самым, которое он скрывал под капюшоном.

Диг еще говорил, но теперь Оливер смотрел на нее, и она не могла отвести взгляд, даже если бы она захотела. Разнообразия эмоций, сменяющихся в его глазах, было достаточно, чтобы снова заставить ее задыхаться, и ее сердце трепетало от сильных эмоций, которые она увидела там.

Ей потребовалось время, чтобы понять, что он вернулся обратно к ней и Лэнсу, сосредоточив свое внимание на детективе, когда он остановился так близко к ней, что материал его брюк скользил по ее голой лодыжке.

- Как они могли выпустить его? – прорычал Оливер, волны едва сдерживаемой ярости буквально исходили от него.

Лэнс урегулировал свою позу и прищурился, - Как я уже сказал вашему телохранителю и мисс Смоук, решение было принять лечащим психиатром и судьей, - прежде, чем Оливер успел вспыхнуть снова, он поднял руку, - Я с этим не согласен. Тот факт, что первым делом он сел на самолет и пролетел три тысячи миль, чтобы увидеть ее, говорит мне, что он все еще не в себе. Но сейчас, единственное, в чем мы можем обвинить его – это взлом и проникновение, и даже в этом случае будет трудно доказать что-либо без отпечатков пальцев.

Оливер дошел до предела, резко проведя рукой по волосам. – Он был в ее квартире, когда она была там, - его голос был настолько низок, что она была потрясена тем, что он звучал как Стрела даже без голосового модулятора, и она слегка сжала руку на его ноге в слабой попытке успокоить его, чтобы Лэнс ничего не заподозрил. Она чувствовала его жесткие и напряженные мышцы сквозь тонкую итальянскую ткань, которую она плотно сжала в своей руке.

Лэнс выпустил разочарованный выдох, - И ничто не доставит мне большего удовольствия, чем застегнуть наручники на этом жалком куске отбросов, когда мы найдем его. До тех пор, я рекомендую ей не возвращаться в свою квартиру или, по крайней мере, не возвращаться туда в одиночку.

Оливер фактически прорычал сквозь зубы, - Она никуда не пойдет, пока он не окажется за решеткой.

Лэнс приподнял подбородок и повернулся к Дигу, - Я предполагаю, вы позаботитесь о безопасности здесь и в «Куин Консолидейтед». Пока дело не заведено, это будет выглядеть скорее, как услуга, но я мог бы попросить несколько офицеров помочь вам за определенное вознаграждение, если вы нуждаетесь в лишней паре глаз.

Диг шагнул вперед, пока он не был прямо позади нее. – Мы уже добавили несколько охранников здесь. И служба безопасности в КК так же поставлена в известность, - последовала пауза, во время которой он обменялся взглядом с Оливером. – Но я думаю, мы бы не отказались от помощи полиции. Несколько дополнительных патрулей снаружи не помешает.

- Я позабочусь об этом. Тем временем, она не должна оставаться одна…

Этой фразы оказалось достаточно, чтобы Фелисити вскочила на ноги так быстро, что Оливеру пришлось сделал шаг назад.

- Достаточно! «Она» здесь! «Она» была прямо здесь все это время! Так что вы можете урезонить весь этот тестостерон и понять, что я тоже человек с мозгами, очевидно, превосходящими все ваши, и что я вполне способна участвовать в разговоре о моей собственной безопасности!

Лэнс имел благопристойность, чтобы выглядеть слегка огорченным, но, когда она взглянула на Оливера, она не была удивлена увидев, что он смотрел на нее непоколебимо, и если бы она повернулась и посмотрела на Дига, она знала, что он выглядел так же.

- Фелисити... – начал Оливер, и она повернулась к нему, ткнув в него пальцем.

- Не надо, Оливер,- сказала она твердо. – Я, очевидно, собираюсь делать все, что Диггл и детектив Лэнс скажут мне делать. Я не настолько безрассудна. Я напугана до смерти. И я даже не могу сказать тебе, что я чувствую, зная, что он был… - она запнулась, но заставила себя продолжить, - что он был там, когда я спала. Я не знаю, смогу ли я когда-нибудь снова вернуться в эту квартиру. Но я имею право голоса во всем этом, ладно?

Она смотрела на него сквозь глаза, полные слез, когда ее грудь вздымалась от эмоций и она ждала, что он ответит.

- Хорошо,- просто сказал он, и она выдохнула с облегчением, быстро смахнув рукой непрошенные слезы.

Она смотрела на Оливера еще мгновение прежде, чем обратиться к детективу Лэнсу. – Итак, где это оставляет меня? Мне нужно, по крайней мере, вернуться туда и собрать некоторые вещи. Холодный озноб пробежал от одной мысли о возвращении, и она вспомнила свои слова, адресованные Оливеру. Возможно, ей потребуется новая квартира, когда все это закончится,

- Мы можем поехать туда, если вы хотите. На самом деле, я бы не возражал осмотреть квартиру вместе с вами и убедиться, что ничего не пропало.

- Вам известно, как он проник внутрь? – спросил Оливер, его голос звучал гораздо спокойнее, чем прежде, и она окинула его благодарной улыбкой за его усилия.

Лэнс отрицательно покачал головой. – Не могу сказать. Входная дверь была заперта, и я предполагаю, что сигнализация не сработала. Все окна также были закрыты и заперты.

Фелисити кивнула. – Сигнализация включена… окна заперты… - ее рот открылся, когда она вспомнила. – О, Боже!

- Что? – спросил Оливер, взяв ее за локоть и развернув ее к себе.

- Окно на пожарную лестницу… оно хлипкое. В половине случаев оно не хочет правильно закрываться. Я как раз хотела поговорить с…

Диг перебил ее, - Я проверил все окна, Фелисити. Защелка была заперта.

- Я знаю, оно выглядит закрытым. И я никогда не хожу туда. Я никогда не использую его, особенно в это время года и… Я совершенно забыла… - она побледнела, вспомнив, как она использовала ложку, чтобы запереть окно. Когда Нейт уже был внутри.

- Вот как он проник внутрь,- она посмотрела на Лэнса. – Я уверена, что вы взяли отпечатки, но может быть он оставил волосы… или волокна ткани, когда он уходил?

- Я попрошу криминалистов вернуться и проверить это,- заверил он, и она с трудом сглотнула комок желчи, подозревая, что проникновение Нейта было, прежде всего, ее ошибкой.

Последовала пауза, когда никто не говорил, и она могла почувствовать, что все смотрели на нее. Она расправила плечи и всплеснула руками. - Хорошо, давайте покончим с этим.

- Фелисити, ты не должна этого делать. Ты можешь остаться здесь и позаимствовать некоторую одежду у Теи… - начал Оливер, и она видела настоящий конфликт в выражении его лица.

- Моя жизнь, мой выбор,- напомнила она ему. – Я предпочла бы быть на работе, чем застрять здесь. Не то, чтобы это плохое место, чтобы застрять. Это настоящая крепость. Но я не могу просто ничего не делать.

Она знала, что он вспомнил те же слова, которые она сказала раньше, и он позволил себе закрыть глаза дольше, чем на один миг. Это был единственный способ, которым он мог дать ей знать, что они затронули его также.

Он собирался что-то сказать, и она не знала – будет ли он спорить с ней или нет, когда он полез во внутренний карман пиджака и достал ее телефон. Она могла видеть экран, узнав, что звонила ее мать. Внутри все сжалось от мысли о том, что ей придется рассказать ей обо всем, что произошло.

Оливер молча протянул ей телефон, и она взяла его трясущимися руками, когда вызов прекратился. Бросив быстрый взгляд на экран, она поняла, что было пять пропущенных вызовов и новое сообщение на голосовой почте. Со вздохом, она вцепилась в телефон и повернулась к остальным. – Простите, мне действительно нужно сделать этот звонок прежде, чем моя мать сядет на первый самолет и примчится сюда.

Она оглядела пространство, размышляя, где бы она могла уединиться, чтобы сделать звонок, когда Оливер положил руку ей на плечо. – Не торопись. Мы будем ждать, когда ты закончишь,- мягко сказал он, убрав руку с ее плеча, когда он отошел. Диг и Лэнс последовали за ним.

Прежде, чем она могла отговорить себя от этого, она нажала номер своей матери и подошла к большому окну с видом на английский сад, который она никогда не видела прежде, в то время как ее пальцы рассеянно играли с занавесками, пока она слушала телефонные гудки на другом конце.

Ее мать ответила почти сразу же, с беспокойством назвав ее имя и спросив, все ли у нее в порядке.

- Я в порядке, мама,- сказала она.

- Почему ты не отвечала на звонки? Я так волновалась!

- Я знаю, и я прошу прощения… - она остановилась, не зная стоит ли рассказать ей все, что произошло или нет. – Я… решила остаться у друга прошлым вечером, и полагаю, что просто не слышала звонка.

- Почему ты осталась у друга? Нейт что-то предпринял? Фелисити, что происходит?

Она вздрогнула и потерла виски, ее мать всегда была в состоянии определить, когда она была не до конца честной. – Все под контролем. Местная полиция в курсе того, что происходит.

- Это не ответ на мой вопрос,- возразила ее мать.

- Мама, я просто не хочу, чтобы ты волновалась.

- Фелисити, я твоя мать! Я буду волноваться в любом случае. А теперь скажи мне, что случилось.

А потом Фелисити рассказала ей все. От краски для волос и отмены запретительного приказа до того, что личный телохранитель ее босса занялся ее защитой.

К тому времени, когда она сделала все возможное, чтобы убедить свою мать не лететь в Старлинг Сити, она была опустошена и исчерпана, и это несмотря на то, что было только восемь часов утра. Она взяла одну минуту, чтобы встряхнуться. Если они хотели добраться в офис вовремя, надо было ехать в ее квартиру прямо тогда.

Диг и Оливер ждали в фойе, когда она присоединилась к ним, и она едва приподняла бровь прежде, чем Диг пояснил, - Лэнс ждет снаружи.

- Простите, и спасибо, - сказала она, махнув телефоном в своей руке, не имея ничего, куда она могла бы положить его.

Оливер сдвинул брови, когда он смотрел на нее сверху вниз, - Фелисити, не извиняйся. Учитывая сколько ты сделала… это меньшее, что я могу для тебя сделать, - его голубые глаза впились в нее с такой силой и убежденностью, что она могла только кивнуть.

Диг откашлялся и открыл для них дверь, когда рука Оливера упала ей на поясницу, направляя ее.

Был дополнительный агент службы безопасности в дверях, которого обычно не было, и он поспешил вперед, открыв для них заднюю дверь автомобиля. Она скользнула на сиденье, застегнув ремень безопасности, наблюдая, как патрульная машина детектива Лэнса тронулась впереди них.

Поездка в ее квартиру прошла в тишине, и она не могла занять себя ничем, кроме как возиться со своим телефоном и нервно поглядывать в окно, чем ближе они приближались.

Она продолжала смотреть вниз, когда они остановились перед зданием, и она была очень рада, что все происходило днем. Оливер вышел из машины и протянул ей руку, которую она с благодарностью приняла, и если кто-то и заметил, что он не отпустил ее, когда она стояла на тротуаре, они ничего не сказали.

Они направились прямо к лифтам, и она так сильно сжала руку Оливера, что ее собственные пальцы онемели. Она не знала, что она ожидала увидеть, когда они достигли ее коридора – может быть, полицейскую ленту или распахнутую дверь, но все было как обычно.

- У меня нет моих ключей,- вдруг выпалили она, ее голос звучал громче, чем обычно, в узком пространстве.

Лэнс махнул ключами. – Они у меня,- он шагнул вперед и быстро открыл дверь.

Диг незаметно насторожился, и Оливер оттеснил ее немного назад – так чтобы она была скорее позади него, чем рядом с ним.

Лэнс вошел первым, за ним Диг. Оливер переступил порог медленно, внимательно оценивая все, в том числе ее реакцию.

Она наблюдала, как Диг и Лэнс направились в ее спальню, явно за тем, чтобы осмотреть окно на пожарную лестницу, через которое проник Нейт. Фелисити никак не могла отвести взгляд от дивана, когда ее сердце пыталось вырваться из груди.

- Что случилось? – спросил Оливер, привлекая ее чуть ближе к себе.

Она медленно покачала головой и махнула рукой в ​​сторону дивана, - Просто… Я заснула там, и он… он был здесь. Вероятно, он стоял там же, где мы стоим сейчас, и смотрел на меня, - непроизвольная дрожь пробежала по ее телу. – Он, должно быть, наблюдал за мной. Я спала всего час. Я как раз написала тебе, а затем… я заснула. Я проснулась только через час. – Она слегка прикрыла рукой приоткрытый рот, когда она в шоке смотрела на Оливера. – Боже, что если он все еще был здесь, когда я проснулась? Как я не заметила? Как не почувствовала, что он смотрит на меня?

- Эй, это не твоя вина, - Оливер обернул другую руку вокруг ее запястья, потянув ее вниз. – Ты думала, что здесь ты в безопасности. Не было никаких причин, чтобы быть начеку.

- Он прав, вы не можете играть в игру «что, если…» Если он что-то предпримет – мы поймаем его с поличным. Мы знаем, что он по-прежнему зациклен на вас, и он будет делать глупые вещи, как появляться у вас на работе или пытаться проникнуть в вашу квартиру. Он допустит ошибку, и мы схватим его, - сказал Лэнс, когда он и Диггл вышли из ее комнаты.

Она улыбнулась детективу натянутой улыбкой, и затем указала в сторону своей спальни. – Как вы относитесь, если я соберу некоторые вещи?

- Просто держитесь подальше от окна, все остальное чисто. Включая ванную. Я знаю сколько вещей нужно вам, женщинам, - он пытался подбодрить ее, и она оценила его усилия.

Она не понимала, что Оливер все еще был рядом с ней, пока она не собиралась переступить порог своей спальни. – Прости… Ты… ты не должен помогать мне с этим. Я могу справится сама.

- Фелисити, - предостерегающе сказал он, и она вздохнула, закатив глаза, когда она нарочно высвободила свою руку из его. Она могла сделать это. Хотя было мило, что он хотел помочь ей.

- Хорошо, тогда сделай что-нибудь полезное и достань вещевой мешок, в правом верхнем углу, - сказала она, указав на дверь прямо перед ним.

- Да, мэм, - ответил он, улыбнувшись, когда она подошла к комоду.

Она взяла пару пижам, потратив гораздо больше времени, чем было необходимо, решая - какая одежда больше подойдет для особняка, когда она обернулась и увидела, что Оливер положил на кровать сумку для одежды и большой чемодан.

- Это не вещевой мешок,- сухо заметила она.

- Нет, это не он, - согласился он, игнорируя ее тон, когда он расстегнул молнию и откинул крышку чемодана. Видеть, как Оливер делает что-то такое… домашнее в ее спальне было едва ли не больше, чем она могла вынести.

- Почему ты не достал мой вещевой мешок? – она надеялась, что он не слышал небольшой скрежет в ее голосе.

- Потому что мы не знаем, насколько это затянется, и я не хочу, чтобы у тебя была причина возвращаться сюда, пока все это не закончится. Таким образом, собери больше вещей, - не секунду контроль ускользнул от него, и она увидела напряжение, беспокойство и неизвестность. Потому что это не был кто-то, кто пришел за Стрелой. Это была та угроза, с которой они не сталкивались прежде.

Она посмотрела ему в глаза, когда они вели тихое сражение, но в конце концов она моргнула первой. Она не могла позволить ему волноваться об этом. Он и так нес слишком много на своих плечах. И она не хотела больше возвращаться в свою квартиру, так же как он, не хотел этого.

- Хорошо. Я соберу большие сумки. Но ты сам отнесешь их в машину. Не Диг, - возразила она и развернулась, махнув своим конским хвостиком, когда она подошла, чтобы положить свою пижаму в открытый чемодан.

Он издал недовольный шум, но ничего не сказал, и она мысленно присудила себе победное очко.

- Я оставлю тебя, чтобы ты могла собраться. Если тебе не нужна моя помощь с чем-то еще.

Она направилась обратно к шкафу и только открыла верхний ящик, издав смущенный писк и быстро закрыв его, интересуясь, успел ли он заметить ее бюстгальтеры и нижнее белье. Но маленький огонек в его глазах дал ей понять, что он заметил.

- Нет, я в порядке. В полном порядке. Я с этим справлюсь, - быстро сказала она. – Я позову тебя, когда мне понадобятся твои мышцы, - она плотно сжала губы, заставив себя замолчать.

Он немного приподнял брови, но не стал ничего комментировать, только подмигнул ей, когда вышел из комнаты.

Следующие пять минут она провела бормоча об Оливере Куине, о подмигиваниях, о том, как это было грубо, и о том, что не было ни одной женщины на этой планете, которая могла бы устоять перед этим, пока она складывала нижнее белье, будучи при этом настолько избирательной, как будто был хоть малейший шанс, что его увидит кто-то, кроме нее. Со стоном отвращения, она провела рукой по волосам и сгребла все в кучу, затолкав вещи в сумки.

Пятнадцать минут спустя она полностью собралась и надела одно из своих любимых платьев для офиса, волосы собраны в привычный конский хвостик. Поход в ванную заставил ее внутренности сжаться, но она сделала то, что она должна была сделать, выйдя оттуда как можно скорее. Она надела туфли на каблуках и расправила юбку прежде, чем она сделала глубокий вдох и открыла дверь.

Диг и Оливер стояли в ее небольшой кухне, тихо разговаривая между собой, и это было странное зрелище. Диг заметил ее первым, окинув ее теплой, одобрительной улыбкой, которую она вернула и которая все еще была на ее лице, когда Оливер повернулся, чтобы посмотреть на нее.

Черты его лица смягчились, когда он склонил голову в сторону спальни. – Лэнсу позвонили, ему пришлось уйти. Время для моих мышц? – спросил он, сохранив невозмутимое лицо, насколько это было возможно, от чего она нахмурилась и прошла мимо него, чтобы отключить свою кофеварку и микроволновку и проверить – не забыла ли она ничего.

Она прихватила еще несколько вещей из гостиной и сунула их в сумку прежде, чем она бросила последний взгляд на место, где когда-то чувствовала себя в полной безопасности.

- Ты готова? – спросил Оливер, держа по одной сумке в каждой руке.

Она взяла свое пальто и шарф и кивнула. – Да, пойдем.

Что-то вроде самодовольной гордости наполнило ее, когда она смотрела, как Оливер нес, а не вез, ее сумки на пути к лифту, и потом, по дороге к автомобилю. Она знала, что он не вез их намеренно, пытаясь спровоцировать какой-то комментарий с ее стороны, но она только разделила понимающий взгляд с Дигом.

Она стояла на обочине и наблюдала с едва сдерживаемой улыбкой, как Оливер сделал целое шоу, загружая сумки в багажник. Даже Диг разразился широкой усмешкой и к тому времени, когда она села в машину, она совершенно забыла о том, что прошлой ночью она стояла на том же самом месте, дрожа от ужаса и совершенно не в себе.




Дата добавления: 2015-09-12; просмотров: 12 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав

Глава 1. | Глава 2. | Глава 3. | Глава 7. | Глава 8. | Глава 9. | Глава 10. | Глава 11. | Глава 12. | Глава 13. |


lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.015 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав