Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 30.

Коридор второго этажа за пределами комнаты Оливера выглядел длиннее, чем могло показаться на первый взгляд. Все, что Фелисити могла видеть - бесконечный коридор и закрытые двери. Ей пришлось моргнуть несколько раз, чтобы увидеть вещи в их истинном свете. Она увидела перила, которые опоясывали верхний балкон и Дига в костюме, который ждал их, сложив руки перед собой.

Тот факт, что Диг выглядел так обыденно, помог ей успокоиться. Руки Оливера сжались над ней, и это именно она увеличила темп. Когда они подошли ближе, Диг повернулся, окинув Оливера многозначительным взглядом, о котором она уже собиралась спросить, когда увидела фигуру Теи Куин, стоящую в фойе, откуда открывался прекрасный вид на балкон.

Диг сочувственно пожал плечами, дав ей знать, что он пытался держать Тею подальше, но ему не удалось. Крошечные уколы страха захлестнули Фелисити, заставив ее руки и ноги онеметь, хотя она знала, что рано или поздно ей придется столкнуться с другими людьми.

Оливер повернулся, блокируя ее из поля зрения Теи и потянув руку, чтобы приподнять ее подбородок, - Я могу поговорить с ней, если хочешь, подожди здесь вместе с Дигом.

Судорожно вздохнув, она покачала головой, медленно начиная снова ощущать свои конечности. – Все нормально, - заверила она его.

Для дальнейших разговоров не было времени, потому что именно тогда Тея развернулась в дальнем конце фойе и заметила их. – Олли! – воскликнула она, но, казалось, застыла на месте.

Как только они достигли края балкона, Тея буквально налетела на брата, врезавшись в его грудь с достаточной силой, чтобы заставить его тихо заворчать, когда его ушибленные ребра напомнили о себе.

- О, боже, Олли, ты вернул ее обратно! Я знала, что ты… мама рассказала мне, и я хотела увидеть тебя, но она сказала, что тебе нужно некоторое время. Я просто… я так волновалась за тебя, если… - она быстро отстранилась от него с водянистыми глазами и помахала рукой перед своим лицом, - сейчас это неважно. Все получилось, правда?

В смятении она обратилась к Фелисити и шагнула вперед, как будто чтобы обнять ее, но в последний момент просто взяв ее за руки. – Прости, я… я была очень напугана на этой неделе. За Олли и за тебя, и… - ее руки снова пришли в движение, - Я знаю, что мы почти не знаем друг друга на самом деле, но я очень переживала, что у нас даже не будет такого шанса.

Оливер издал резкий звук, и Фелисити была ошеломлена ее словами, не имея времени, чтобы подготовиться прежде, чем Тея, наконец, кажется, не смогла больше сдерживать себя и потянула Фелисити в свои объятия.

- Я так рада, что ты в порядке, - тихо сказала она в ее плечо, когда Фелисити начала медленно расслабляться, не отвечая на ее объятия в течение долгого времени. – Он бы не выжил без тебя, - это был шепот, предназначенный только для ее ушей, и не в первый раз Фелисити задумалась о том, насколько тяжело пришлось Оливеру.

Ее глаза были немного влажными, когда младшая Куин отстранилась и посмотрела на нее с эмоциями, которые она нашла удивительными. – Если тебе что-нибудь понадобится, дай мне знать.

Фелисити только кивнула, быстро появившийся комок в горле мешал ей говорить. У нее никогда раньше не было сестры, но она чувствовала, как будто только что она получила одну, и что-то говорило ей, что «сестра» - не та роль, к которой Тея отнесется легкомысленно.

В своем состоянии, она не сразу обратила внимание, когда Тея повернулась к брату. – Они уже здесь, мама проводила их в гостиную на первом этаже, если вам нужно пару минут, - услужливо сказала она.

Фелисити услышала, как он поблагодарил ее, но едва почувствовала легкое прикосновение Теи к своему плечу прежде, чем они снова остались одни.

- Эй, ты в порядке? – спросил он, скользя пальцами вверх от ее запястья, чтобы взять ее под локоть и притянуть ее ближе к себе.

С небольшим усилием, ее глаза сфокусировались, и быстро моргнув, она торопливо попыталась вспомнить все, что только что было сказано, - Да, я…

Это была комбинация слов Теи, эхом звучащая в ее голове, и слова Оливера о том, была ли она в порядке, что заставила ее открыть рот, когда она отступила на полшага назад, чтобы действительно посмотреть на него. Он был бледнее, чем обычно, складка между его бровями, теперь выглядела постоянной, темные круги залегли под глазами, и уголки его губ изогнулись вниз, как будто по умолчанию. Но это было выражение его лица – на грани страха и почти истерики, что больше всего повлияло на нее.

Иногда он смотрел на нее так, словно он все еще ожидал, что она исчезнет в любую секунду, или как будто ее никогда не было здесь вовсе. Его прикосновения, казалось, были единственным способом, которым ему приходилось напоминать себе, что она была с ним, а не призраком.

Знаки были там с самого начала, когда он нашел ее в мотеле. Его нежелание отпускать ее от себя, его отказ оставить ее сторону, нежелание позволить ей сделать что-то совершенно простое, как сойти с самолета, его нервная ходьба под дверью, когда она была с врачом… отчаянье в его словах, когда он говорил о времени, проведенном без нее, но она не знала никаких подробностей. Она знала, что неделя, пока она считалась пропавшей, была трудной для него, но она начала понимать, что она действительно не представляла, насколько трудной.

Дрожащей рукой она потянулась к его щеке, большим пальцем поглаживая гладкую кожу над щетиной, которая казалась еще длиннее, чем обычно. – Оливер, ты в порядке?

Он наклонил голову в подлинном смятении, и она поспешила продолжить. – Я не… Прости. Я действительно не должна была спрашивать это. Ты не можешь быть в порядке. Но ты так хорошо заботился обо мне, следил, чтобы я была в порядке, и я знаю, что это было плохо…

Она не ожидала его руки, которые тяжело упали на ее бедра, когда он подошел ближе и посмотрел на нее сверху вниз, хрипло дыша. С низким полурыком, он опустил свой лоб к ее и плотно закрыл глаза. – Это было самое трудное, что я когда-либо делал.

Она отпрянула, в шоке посмотрев на него. – Оливер… - не говоря ни слова, он понял, что она сомневалась в его словах. Как он мог говорить такое, учитывая все, что ему пришлось пережить на том острове.

Он притянул ее обратно, покачав головой, и она чувствовала электрический ток, пробежавший по поверхности ее кожи от интенсивности его прикосновения. – Нет, ты должна понять… - он осекся, с трудом сглотнув, сжав челюсть прежде, чем он продолжил. – Я научился жить с физической болью, - он взял ее лицо в свои руки и сказал почти шепотом, - Но я не могу жить без тебя.

Ее рот распахнулся в безмолвном "о", а затем она подняла свою здоровую руку, чтобы плотно обернуть ее вокруг его шеи, ее лицо оказалось почти прижато к его. – Я здесь, я в порядке. Я никуда не денусь, - яростно пообещала она, почувствовав, как он дрожит, когда он слишком крепко обнял ее за талию.

Они стояли запертые в объятия друг друга, пока она не начала чувствовать, как он немного расслабился, хотя его напряженность и не рассеялась окончательно. Она не знала, сможет ли он когда-нибудь до конца преодолеть последствия того, что с ними произошло.

Это был знакомый скрипуче-протяжный голос детектива Лэнса внизу, что в конечном счете, заставил ее отступить и повернуть голову, чтобы заглянуть через перила. Руки Оливера по-прежнему были крепко обернуты вокруг нее, когда она посмотрела вниз, чтобы увидеть, что Лэнс и Мойра ведут разговор в спокойных тонах, но их слова исчезали в огромном пространстве фойе прежде, чем они успели достичь ушей Фелисити.

Детектив выбрал этот момент, чтобы посмотреть вверх, его глаза мгновенно смягчились, когда он увидел ее, и даже несмотря на разделяющее их расстояние она смогла различить облегчение, которое заполнило его лицо, когда он увидел ее в безопасности.

Она мягко улыбнулась ему прежде, чем вернуть свое внимание к Оливеру. Его голова была все еще опущена, глаза смотрели в пол. Она освободила руку, которая лежала на его шее, переместив ее к его зеке, легким нажимом уговаривая его, пока он наконец не посмотрел на нее.

Он еще не сумел взять под контроль все свои эмоции, и ее сердце сжалось, когда она в очередной раз увидела всю боль и страх, которые отразились в его бледно-голубых глазах. – Эй, - это было не больше, чем дыхание, но она заставила его зажмуриться, и когда он снова взглянул на нее, его глаза были яснее, - Я в порядке, - повторила она, когда она привстала на цыпочки и поцеловала его, пытаясь вдохнуть в него каждую унцию любви и поддержки, которую она чувствовала в тот момент.

Он сразу ответил ей, не в состоянии контролировать собственные реакции, когда он поцеловал ее в ответ почти отчаянно. Это было грубо и жестко, и она почувствовала, как ее нижняя губа прижалась к зубам, ощущая легкое жжение от недавно зажившего пореза. Она не дышала, когда он поднял голову и расслабился, запустив одну руку в ее волосы на затылке, другой рукой сжав материал ее блузки.

- Если ты не можешь сделать это, я… - начала она, но была остановлена почти диким взглядом, которым он окинул ее. Он провел ладонями по лицу, позволив себе один глубокий выдох. Когда он снова посмотрел на нее, вся его неуверенность мгновенно исчезла, хотя она была уверена, что он просто спрятал ее.

- Я в порядке. Я не позволю тебе пройти через это в одиночку, - решительно сказал он, взяв ее руки в свои и плотно сжав их.

- Ладно, хорошо, - в спешке сказала она, издав нервный вдох, когда ее глаза метнулись вниз – туда, где Мойра и Квентин теперь оба смотрели на них с надеждой. – Я действительно не имела это в виду. Я не могу сделать это в одиночку.

Она думала, что он улыбнется, но вместо этого он просто втянул воздух сквозь плотно сжатые губы, словно он даже не слышал ее.

Сейчас она волновалась больше, чем с тех пор, как они покинули его комнату, она высвободила свои руки из его и повернулась, чтобы спуститься по лестнице. Она ухватилась за перила, крепко, ощущая, как будто колени не смогут удержать ее в вертикальном положении, ее грудь сдавило от паники до тех пор, пока широкая ладонь Оливера не легла на ее спину, другой рукой ухватившись за его запястье для дополнительной поддержки.

Сделав первый шаг, она посмотрела на него и улыбнулась ему робкой улыбкой, - Не могу вспомнить последний раз, когда я шла по это лестнице на собственных ногах, у меня такое чувство, что ты все время носишь меня на руках.

Он лишь слегка подернул губами прежде, чем его брови нахмурились. – Давай просто поскорее покончим с этим.

Холодный узел затянулся у нее в животе, когда она посмотрела на него пристальным взглядом, который он умудрился проигнорировать. Беспокойство, которое охватило ее, продолжало расти, пока она спускалась вниз по ступенькам.

Когда они достигли нижней площадки, Мойра подошла ближе, безупречный костюм, который был на ней, заставил Фелисити волноваться о тех синяках на ее лице, которые она не смогла скрыть с помощью макияжа и своей обычной юбки и топа.

Фелисити почувствовала себя невероятно осознанно и высвободила руку, которую держал Оливер, чтобы поправить свои очки и пригладить волосы, когда они медленно подошли к ней.

Это именно Мойра нарушила молчание, остановив взгляд прямо на Фелисити и протянув руки. – Фелисити, дорогая, - сказала она на удивление пострадавшим голосом, и Фелисити робко отвела взгляд. Она ожидала, что как и раньше, старшая женщина просто пожмет ей руки. Она совершенно не ожидала объятия.

Тихое "ох" сорвалось с ее губ, когда Мойра обняла ее, не затягивая объятие слишком долго. Когда она отступила назад, на ее лице было материнское выражение, которое заставило Фелисити ощутить резкий приступ боли. – Мы так беспокоились о тебе. Я не могу выразить словами то облегчение, которое испытали мы с Теей, когда я получила звонок о том, что ты возвращаешься домой.

Это не ее слова вдруг заставили Фелисити моргать, чтобы удержать слезы, но мягкое прикосновение пальцев Мойры к ее ушибленной щеке.

Как будто предчувствуя, что она переступает границы, Мойра опустила руки и выпустила Фелисити из объятий прежде, чем повернуться к Оливеру. Она не сказала своему сыну ни слова, просто потянув его вниз, пока он не был вынужден обнять ее. Эти объятия длились значительно дольше, чем те, которые она подарила Фелисити, но когда они расстались, Фелисити почувствовала, как будто она снова могла дышать.

- Никогда не был так рад слышать его, как в этот раз, - с иронией сказал Квентин, указывая пальцем в сторону Оливера, но не глядя на него, когда он подошел, чтобы присоединиться к остальным и нарушил молчание. – Когда он позвонил мне, чтобы сказать, что он говорил с тобой… не могу сказать, что сразу поверил ему, но… кажется, ты пробуждаешь в людях только самое лучшее, милая.

Он все еще выглядел усталым, но уже не таким исчерпанным, как в ее воспоминаниях, в тот день, когда она увидела его на парковке возле мотеля.

Оливер уже вернулся к ней, выводя маленькие круги на ее спине, пока она, казалось, не могла оторвать взгляд от детектива. Лэнс тихо вздохнул и наклонил голову, а затем, прежде, чем она даже знала, что она делает, она двигалась вперед прямо в его объятия.

Он обнял ее без колебаний, когда она из последних сил боролась с эмоциями, грозящими сокрушить ее. Она доверяла не такому уж большому количеству людей, и большинство из них уже находились в одной комнате с ней прямо тогда.

- Ладно, ладно, - сказал он спокойно, продолжая обнимать ее, - Ты сильная и ты выжила, и ни на секунду не жалей о том, что вернулась домой, ладно? У многих людей просто не было такого шанса, - негласной ссылки на его собственную дочь и его приглушенных слов оказалось достаточно, чтобы спровоцировать новую волну свежих слез.

Она позволила себе еще несколько секунд прежде, чем она заставила себя отступить. Стерев пальцами влагу под глазами, она подумала, что от небольшого количества косметики, которую она использовала чуть раньше, будет скорее больше вреда, чем пользы.

Лэнс откашлялся и отошел в сторону, положив руки на бедра, когда он тяжело уставился в пол за мгновение до того, как она почувствовала, что в очередной раз Оливер положил руку ей на спину. Но это именно рука Дига, попавшая в ее поле зрения, держала белоснежный носовой платок, заставила ее посмотреть вверх.

Она приняла платок с улыбкой благодарности и попыталась избавиться от следов слез, стараясь не разрушить окончательно свой макияж.

- Разве ты не знаешь, что всегда нужно носить с собой носовой платок, Куин? Я думал, что ты воспитан гораздо лучше, - сказал Квентин, хотя и гораздо ниже, его голос звучал грубее, чем обычно, - Не в обиду вам, Мойра.

Мойра подняла руки в жесте капитуляции. – Не знаю, где он растерял все свои манеры, уверяю вас. Слава богу, что мистер Диггл настоящий джентльмен, - ее голос был наполнен наигранной легкостью, которую Фелисити особо оценила, хотя она могла чувствовать напряжение, которое буквально волнами исходило от Оливера.

- Пойду посмотрю готовы ли они к встрече с вами, - предложил Квентин, и Мойра последовала за ним, снова оставив их троих в одиночестве.

Она теребила носовой платок в своих руках и посмотрела на Оливера, не ожидая увидеть его с руками, засунутыми в карман, когда он почти впился взглядом в том направлении, куда только что ушли Лэнс и его мать.

- Эй, что случилось? – сразу же спросила она.

Он слегка вздрогнул, распрямив свои плечи и вынув руки из карманов прежде, чем он посмотрел на нее, его маска прочно села на место. – Ничего.

Она окинула его сомнительным взглядом и шагнула прямо к нему навстречу, протянув руку, чтобы коснуться его лацкана. – Не пытайся лгать мне.

Он тяжело выдохнул, зажав переносицу. – Я не… сейчас речь не обо мне. Это о тебе, хорошо? – суровый, сердитый взгляд исчез, и хотя она знала, что сейчас он что-то скрывал от нее, в конечном итоге, она добьется от него всей правды.

- Хорошо, - согласилась она. – Но не думай, что этот разговор окончен, - слегка пожурила она.

Он вздохнул и наклонился вниз, чтобы поцеловать ее в щеку. – Никогда.

- Ты в порядке? – спросил Диг из-за ее спины, и она развернулась на каблуках, чтобы увидеть, что он пристально смотрит на нее.

- Да, я думаю, что я была оплакана всеми в этом доме, кроме агента Джексона… так что, думаю, пора покончить с этим, - сказала она, пожав плечами и слегка улыбнулась ему, но она знала, что улыбка получилась немного вымученной. Что-то происходило с Оливером, не то чтобы сейчас было самое подходящее время рассуждать о том, насколько правильным или неправильным было его поведение, но что-то внутри нее заставляло ее беспокоиться об этом все больше и больше.

Без лишних слов, она вздернула подбородок и схватила Оливера под руку, когда они направились в гостиную. Часть опасений, которые продолжали расти внутри нее, рассеялась, когда она почувствовала, как его большой палец едва ощутимо скользит над костяшками ее пальцев. Она взглянула на него, когда он притянул ее на несколько сантиметров ближе. – Если ты захочешь остановиться в любой момент, достаточно одного твоего слова, - заверил он ее, и она кивнула, как только они вошли в комнату.

Она сделала четыре шага, прежде чем ее глаза наткнулись на агента Джексона, а затем она почувствовала, что ее ноги были заключены в свинцовые колодки. Дыхание застряло в груди, когда ее пульс начал биться в лихорадочном темпе. Каждый инстинкт велел ей бежать, скрываться, чтобы защитить себя. Потому что все, что она могла видеть прямо тогда, был темный салон автомобиля скорой помощи, когда Джексон сказал ей, что она считалась пропавшей без вести в течение недели.

Это широкая грудь Оливера, внезапно появившаяся в поле ее зрения, заставила ее вздрогнуть, подняв голову и задыхаясь, не ожидая увидеть его прямо перед собой, когда он преградил ей вид на комнату и агента Джексона.

Его руки держали ее под локти, когда он продолжал смотреть на нее сверху вниз, не говоря ничего, ожидая, когда она придет в себя.

- Оливер! – резко сказала она, зная, что это прозвучало громко, и явно громче, чем она предполагала

- Что случилось? – он сражался за то, чтобы сдержать гнев в своем голосе, но она видела, как близко к краю он был прямо тогда. Знание того, что он может сорваться в любой момент, на самом деле, казалось, помогло ей. Она смогла различить звуки в комнате, вернувшись в реальность, ощутив, что покалывание кожи сошло на нет, и биение ее сердца замедлилось. Они не могли сорваться в один и тот же момент.

- Прости, просто воспоминания. Теперь я в порядке, - заверила она, как можно более убедительно. Казалось, он не поверил ей полностью, но его хватка на ее руках ослабла, и его плечи опустились вниз.

Она высвободила свои руки и потянула их вверх, сжимая его предплечья, ощущая игру мышц под тканью его рубашки, и мягко сжав их.

Нехотя, Оливер повернулся, и она двинулась в глубь комнаты, приближаясь к диванам и стульям, где разместились Джексон, Лэнс, Мойра и еще один агент, имя которого она не знала.

Мойра извинилась, и Фелисити нервно теребила края носового платка Дига, когда они, наконец, остановились перед диваном, по другую сторону от стола и агента Джексона.

Она попыталась улыбнуться ему в знак приветствия, но скорее поморщилась, не в силах заставить свой рот сотрудничать прямо тогда. Джексон понимающе кивнул головой. – Рад видеть, что вам уже лучше, мисс Смоук, - он протянул руку, намереваясь пожать руку Фелисити, но Оливер быстрым движением пресек его попытку. Он взял ее за правое предплечье, обвив руку вокруг ее талии, и положив другую руки ей на спину, помогая ей сесть.

Когда она посмотрела на него наполовину в шоке, наполовину удивленная его поведением, она увидела, что он впился в Джексона взглядом, который она так хорошо знала, взглядом, которым он запугивал преступников, когда он надевал капюшон.Оливер еще явно не забыл тот случай, когда Джексон отказался оставить ее в покое в машине скорой помощи.

Но Джексон был либо достаточно умен, чтобы прочитать ситуацию, либо слишком добр, чтобы не обижаться. Он просто кивнул и убрал руку, быстро сев на диван и жестом приказав другому агенту сделать то же самое.

Оливер, Лэнс и Диг по-прежнему продолжали стоять. Она скорее почувствовала, чем увидела, что Диг занял место прямо у нее за спиной, в то время как Лэнс был в нескольких шагах слева от дивана. Она обвила свои пальцы вокруг ладони Оливера, потянув его вниз, и когда он оказался рядом с ней, он устроился на самом краю дивана, словно тигр, ожидающий нападения.

Глаза Джексона быстро оценили позиции троих мужчин, которые буквально окружили ее, и она знала, что он собирался сказать даже прежде, чем он заговорил.

- Я понимаю, что мы должны сделать это, агент Джексон, но они останутся. Все они, - ее слова прозвучали уверенно и ясно, заставив ее сесть прямее, когда она, наконец, посмотрела прямо на него, ожидая, что он вот-вот оспорит ее.

Наступила долгая пауза, во время которой она почувствовала, что Оливер становится все более и более напряженным. Она сжала свою хватку на его руке до тех пор, пока ее пальцы не начали болеть, и тогда Джексон уступил. – Кое-что из того, что мы должны обсудить, затрагивает и их, так что я позволю им остаться.

Она почувствовала укол раздражения из-за того, что он использовал слово "позволю", но если это означало, что ей не придется быть одной, сейчас она была готова закрыть на это глаза.

- Я знаю, что все это было ужасным испытанием для вас и семейный аспект сделал это только гораздо сложнее, - начал Джексон, и она почувствовала, что ее горло пересохло. – Ваше первоначальное заявление было очень полезным в плане понимания нами хронологии событий, которые вы смогли вспомнить, но сейчас мы попытаемся лучше понять мотивы его поступков, чтобы закончить наш отчет и закрыть это дело как можно быстрее. Я думаю, вы согласитесь, что так будет гораздо лучше для всех.

Оливер сместился рядом с ней, сдвинувшись еще ближе краю дивана. Она честно не знала, если Джексон пытался утешить ее или нет, но Оливер, казалось, так не думал.

- Есть ли что-то, что он, возможно, говорил о своей мотивации, что вы могли бы сказать мне? Почему он так долго вынашивал этот план? И прежде всего – почему он чувствовал себя обязанным сделать это? Даже какие-то незначительные детали могут оказаться весьма полезными для нас.

Джексон выжидающе смотрел на нее, и она поняла, что он хотел, чтобы она просто начала говорить. Ее первая попытка оказалась неудачной, все та же сухость во рту сделала ее голос сиплым, и она подняла руку к горлу, когда она сглотнула и попыталась снова. Но Оливер оборвал ее, приказав принести ей воды, и она могла практически ощутить, что он буквально вибрировал от еле сдерживаемой ярости рядом с ней.

Диг спокойно подошел к буфету и налил ей бокал из хрустального кувшина, который был приготовлен заранее. Она потянулась, чтобы взять его, но Оливер перехватил бокал, протянув его ей, когда он придвинулся ближе к ней, так что их колени соприкасались.

Она осторожно отпила воды, опустив взгляд, чтобы посмотреть, как руки Оливера сжались в кулаки, а костяшки пальцев побелели. Когда она двинулась, чтобы поставить бокал обратно, Оливер взял его прежде, чем она даже успела закончить действие. Тяжелый хрусталь слишком громко ударился о стол в тишине комнаты.

- Как только вы будете готовы, мисс Смоук, - равномерно сказал Джексон, но когда она подняла глаза, его взгляд был сосредоточен на Оливере, которые смотрел на нее, и она знала, что в тот момент больше всего на свете он хотел перебросить ее через плечо и вытащить ее оттуда.

Она начала медленно и сбивчиво. Она рассказала про детство Нейта, о тех вещах, которые она никогда не понимала, особенно касательно его родителей. Она рассказала о том, как Дженни стала первым человеком в его жизни, который заставил его почувствовать себя нормальным. Она рассказала им о том, что чувство вины за ее смерть буквально сломало его. На этот раз, когда она подошла к объяснению того, как сильно изменился Нейт, ее голос стал безликим, как будто она просто читала информацию.

- Это было ваше убеждение, что Сэмюэлс планировал убить вас, а потом себя? – поинтересовался Джексон, в то время как агент рядом с ним торопливо делал заметки.

Оливер резко выдохнул, и она положила свою руку поверх его сжатого кулака, чтобы только успокоить его.

- Это не мое убеждение. Он рассказал мне о том, что он собирался сделать. В его сознании это был единственный способ, чтобы закончить все. Он собирался снова накачать меня наркотиками, и тогда… она чувствовала, что снова начинает погружаться в пучину знакомого забытья, но следующие слова Джексона выдернули ее обратно в реальность.

- Спасибо, я знаю, что это было трудно. Теперь мы должны обсудить, хотите ли вы, чтобы мы сообщили вашим родственникам о событиях прошедшей недели и вашем участии в них.

- Простите?

На секунду выражение недоумения промелькнуло на лице Джексона. – Вам не сообщили, что ваши прямые родственники не были уведомлены о вашем похищении? – почти неуверенный тон убедил ее, что он был действительно обеспокоен в том случае, если он случайно сообщил ей неожиданную новость.

- Нет, я знаю это, - быстро сказала она. – Оливер сказал мне, - она посмотрела ему в глаза и провела пальцем по его руке, пытаясь убедить его, что она не винила его. – Он сказал мне, что вы были обеспокоены тем, что с этим могут возникнуть проблемы, если… - она замолчала, когда она обнаружила, что не могла заставить себя произнести имя Нейта.

- Все верно, - закончил за нее Джексон. – Если был шанс, что Сэмюэлсу помогали его родители, и они поговорили бы с вашими… это был слишком большой риск, особенно учитывая взрывы.

Она опустила подбородок в знак благодарности. – Да, я уверена, что на бумаге это имело смысл.

- В данный момент во всех бумагах и отчетах вы указаны как ‘Джейн Доу’. Официально ваше имя не упоминается нигде. И мы можем оставить это так, как есть, - сказал он, многозначительно посмотрев на всех остальных в комнате. – Принимая во внимание вашу связь с семьей Куин, а так же то, что может принести последующее освещение событий в СМИ, если это станет достоянием общественности, директор подумал, что в общих интересах, если все останется так, как есть. Но, в конечном, счете, это ваш выбор, - он сделал паузу, придав своим словам дополнительный вес, - Однако, я боюсь, мне нужно ваше решение прямо сейчас. Судебно-медицинский эксперт закончил вскрытие, и мы готовы связаться с родственниками, чтобы сообщить им, что произошло и передать тело.

Она не знала, какой шум она издала после того, как упоминание тела Нейта вызвало реакцию, заставшую всех врасплох. Комната, казалось, исчезла, ее конечности сковало ледяным холодом, когда она начала покачиваться на своем месте.

Послышались громкие, сердитые голоса, и тени, которые танцевали перед ней, но она, кажется, не могла сосредоточиться ни на чем конкретном.

Ее тело, казалось, отказывалось подчиняться – слишком тяжелое и громоздкое, чтобы сделать то, что она хотела, и сначала она не почувствовала рук, которые поймали ее, когда она начала наклоняться в сторону. Постепенно знакомый голос и рука на ее щеке, заставили ее моргнуть, вернувшись к реальности. Каждый раз, открывая и закрывая глаза, она видела больше вокруг себя. В последний раз, когда она моргнула, она смогла различить лицо склонившегося над ней детектива Лэнса. Одна его рука была обернута вокруг ее запястья, большим пальцем выводя успокаивающие круги над точкой ее пульса, другой он нежно поглаживал ее щеку.

- Эй, эй, милая, ты должна прийти в себя, - он бросил взгляд в сторону, и с усилием она проследила за его пристальным взглядом, чтобы увидеть, что чуть в стороне от них Диг едва сдерживал Оливера, который рвался к Джексону.

- Как… как долго? - она понятия не имела, сколько времени она отсутствовала, но ощущения быстро возвращались назад, ее пальцы покалывали почти болезненно, и она знала, что ей нужно встать и добраться до Оливера прежде, чем случится что-то плохое.

- Недолго, всего несколько секунд, - сказал ей Лэнс, с беглым взглядом неодобрения, когда она начала двигаться, но он только тяжело вздохнул и помог ей подняться.

Все еще чувствуя себя слабой и неустойчивой – она протянула руку и схватила руку Оливера для опоры, а также, чтобы привлечь его внимание. Она сглотнула несколько раз, пытаясь избавиться от горького привкуса, который появился во рту.

Внезапно ее оцепенение спало, и она подняла глаза вверх, чтобы увидеть, что Оливер смотрел на нее, все еще злой, с раскрасневшимся от гнева лицом. Не говоря ни слова, она потянула руку вниз, чтобы обернуть ее вокруг его запястья, а затем повернулась, направляясь к двери, не оставив ему выбора, кроме как следовать за ней или же отпустить ее руку.

Ее грудная клетка расширилась в спешке, когда он последовал за ней, и когда они добрались до дверного проема, ведущего в кабинет, она чувствовала себя так, словно все может рухнуть в любую секунду. Убедившись, что Диг следовал за ними, она благодарно кивнула ему прежде, чем она вошла в кабинет и закрыла за собой дверь, отпустив руку Оливера, как только они оказались внутри.

- Оливер, что с тобой случилось? И не говори…

- Ничего.

- … ничего, - закончила она с легким недовольством.

Она могла только наблюдать, как он отошел от нее, направившись к большому столу, положив обе руки на крышку, заставляя все вокруг дрожать, когда звук наполнил комнату.

- О чем, черт возьми, он думал! Как он мог подумать, что сказать такое при тебе, было хорошей идеей?! – он развернулся, осматривая комнату, как будто он хотел сделать какое-то движение, найти какое-то оружие, но не смог. Теперь он выглядел как тигр в клетке, и она знала, что она не могла выпустить его оттуда, пока он не успокоится.

Медленно, но целенаправленно, она сократила расстояние между ними. Он, казалось, даже не понимал, что она была там, пока она не положила ладони ему на живот и не сделала еще один шаг, обвив руки вокруг его талии.

Он был жестким и непреклонным, когда она положила голову ему на грудь и стала ждать. Когда она почувствовала, как он притянул ее ближе, она потерлась щекой о мягкую ткань его рубашки, обняв его крепче. – Поговори со мной, - пробормотала она, - И не говори мне, что ничего не случилось, не говори мне, что ты не хочешь, чтобы я волновалась о чем-то еще. Пожалуйста, позволь мне помочь.

Она повернула голову достаточно, чтобы она могла взглянуть на него, но ей удалось рассмотреть лишь его челюсть и то, как он смотрел поверх ее головы на что-то невидимое.

Он покачал головой и отстранился назад прежде, чем он остановился и испустил вздох, который пробежал по ее лбу. – Поговори со мной, - попросила она еще раз.

Она могла видеть, каким нерешительным он был, разрываясь на части, потому что он не хотел обременять ее. – Оливер… пожалуйста. Ты только и делал, что заботился обо мне, с тех пор, как я вернулась назад, но я знаю, что и тебе пришлось нелегко. – Он издал задушенный шум и на самом деле сделал шаг в сторону, пока она не была вынуждена сжать в горсть материал его рубашки, чтобы сохранить с ним хоть какой-то контакт. – Я не в норме… я даже не знаю, смогу ли я вернуться к нормальной жизни… но мне гораздо лучше, потому что ты рядом. Так почему ты не позволяешь мне помочь тебе?

- Потому что я не заслуживаю этого! – он вырвался из ее хватки, отвернувшись от нее и проведя обеими руками по своему лицу. – Я не уберег тебя! Я потерял целую неделю! Это была чистая удача, что мы начали двигаться в правильном направлении, но даже это было заслугой Диггла, не моей, - он упал в кресло, как если бы он сдался, уперев локти в бедра и уронив голову на свои руки. – Я подвел тебя, - теперь его голос был опустошенным, гнев ушел, сменившись виной и чувством ненависти к себе.

Комната погрузилась в абсолютную тишину, но его последние слова звенели у нее в голове, как если бы он прокричал их. Прижав руку к груди, безуспешно пытаясь облегчить боль в сердце, на ватных ногах она споткнулась вперед, пока она не упала перед ним на колени, накрыв его руку своей, но не в силах заставить его посмотреть вверх.

- Ты не подвел меня, - прошептала она сдавленным голосом. – Ты бы никогда не смог подвести меня, - и снова она попыталась потянуть его руки вниз, но он не отпустил. Тогда она провела руками по его голове, чувствуя, как он дрожит под ее прикосновением. – Ты спас меня. Я знала, что где бы ты ни был, ты делал все возможное, чтобы найти меня. Я знала это. Иногда это была единственная вещь, которую я знала. Когда он перекрасил мои волосы и заставил меня одеться как другую женщину. Когда он называл меня другим именем и говорил со мной, словно я была кем-то другим… знать, что вы искали меня, этого было достаточно. Когда мне было страшно и больно, когда я была не в себе от наркотиков, я по-прежнему думала о тебе, я мечтала о тебе. Ты помог мне не сойти с ума. Так что не смей говорить, что ты подвел меня. Ты не подвел меня ни разу с того самого дня, когда я встретила тебя, и ты никогда не подведешь.

Она позволила своей голове упасть вперед и прижаться к тыльной стороне его пальцев, так что только верхние части их лбов соприкасались. Каждый вдох, который он делал, был неровным и зыбким, сотрясая дрожью все его тело, пока она ждала.

Она и не подозревала, что она плакала, пока не почувствовала, как слезы капают с кончика ее носа, падая на его брюки. Он взял на себя слишком много вины за ее похищение, так что даже она едва ли могла справиться с этим.

- Ты настолько сильнее меня, - слова пришли неожиданно, как будто он не собирался произносить их вслух, но когда она отступила назад и открыла рот, чтобы возразить ему, он опустил руки, посмотрев на нее истерзанными, покрасневшими глазами. – Я старался, Фелисити… с того момента, как я проснулся в больнице вплоть до момента, когда я вышиб дверь номера мотеля, ты - единственное, о чем я думал. Но у нас не было никаких зацепок, никаких следов, нам нужна была твоя помощь, чтобы найти тебя, и даже тогда…

- Он был очень осторожен… я сама не могла найти его, помнишь? Ты не сделал ничего плохого, - заверила она, обхватив его лицо обеими руками, хоть он и пытался отвергнуть утешение, которое она предлагала ему.

- Я никогда раньше не чувствовал себя таким… беспомощным. Ставки были слишком высоки, и все ждали, что я поведу их! Но дни шли, а у нас не было ничего… все зацепки вели в никуда, и… это было так тяжело… было так тяжело продолжать верить.

Он снова опустил голову от стыда, когда новая волна боли накрыла ее, ее сердце начало колотиться так быстро, что она подумала, что оно вот-вот вырвется из груди. Он начал верить, что они никогда не найдут ее живой. – Ты так не думал… ты не переставал верить. Если бы ты не верил, ты не пошел бы с Дигом по наитию, Оливер, я тебя знаю! Какая-то часть тебя все еще верила и никогда не прекращала верить!

Он вскинул голову так быстро, что почти задел ее подбородок, и пораженный, разбитый взгляд на его лице заставил ее сесть обратно на своих каблуках. Он просто покачал головой, приоткрыв рот, как будто он хотел сказать что-то, но не знал как или с чего начать, и было что-то еще, что он до сих пор скрывал от нее, и он не хотел, чтобы она узнала.

- Я почти перестал верить.

Слова были такими тяжелыми и так полны горькой усмешки, что она почувствовала, как ее сердце разрывается из-за него.

- Тея нашла меня в ту ночь… - он издал горький, издевательский смешок, - в этой самой комнате. Я был мертвецки пьян… до этого я встретился с Лэнсом, и когда он обвинил меня… Стрелу в том, что он не делает достаточно, чтобы найти тебя, это стало последней каплей. На секунду я остановился и позволил себе подумать о том, что это будет значить, если я потеряю тебя…

- Но ты не потерял меня. Я здесь! – быстро сказала она, повторяя слова, которые она сказала раньше, поднявшись на колени, чтобы быть на одном уровне с ним. Его затравленный взгляд продолжал пугать ее. Дрожащими руками, она схватила одну из его рук, прижав ее к своей груди, зная, что он почувствует, как быстро бьется ее сердце. – Я прямо здесь, Оливер!

Он с грустью посмотрел на нее, но протянул другую руку, проведя костяшками пальцев по ее щеке, и ее дыхание перехватило, когда он вытер ее слезы. – Я знаю, но тебя не было дольше, чем мне хотелось бы, и иногда мне тяжело заставить себя поверить, что то, что я вижу – это правда.

С тихим всхлипом, она потянулась вверх, так и не встав на ноги, когда она толкнула его обратно в кресло, обняв его что есть силы, чтобы не оставить ему никаких сомнений в том, что она сделала это, она вернулась домой, она вернулась к нему.

Встав на колени, она оказалась достаточно высоко, чтобы спрятать его голову под своим подбородком, опустив свою голову рядом с его ухом, когда он кратко попытался сопротивляться прежде, чем обнять ее. Его руки крепко сжались вокруг нее, часть его лица уткнулась в ее блузку в то время, как другая часть касалась открытых участков кожи на ее шее. Его дыхание было горячим и прерывистым поначалу, и она просто продолжала обнимать его, проводя руками по голове и плечам, которые казались твердыми, как железо.

- Я не могу делать это без тебя, - пробормотал он напротив нее, его губы задели ее ключицу, когда он говорил. – Я не могу… одна мысль о жизни без тебя пугает меня.

С дрожащим вздохом она поцеловала его макушку, а затем его лоб, проигнорировав боль в мышцах, когда она склонилась под неудобным углом. – Я никуда не собираюсь, - прошептала она, - Я здесь.

Она шмыгнула носом и села, когда он запрокинул голову назад, его темно-синие глаза встретились с ее. – Это не было слишком быстро? Это… мы… - он скользнул рукой вниз по ее щеке, вдоль ее челюсти, а затем снова вверх, большим пальцем поймав ее нижнюю губу, и ее глаза распахнулись широко от неожиданного прилива желания, которое охватило ее.

- Это не было быстро, - подтвердила она, мягко улыбнувшись ему. – Мы шли по этому пути с тех пор, как ты вошел в мой кабинет с ужасными отговорками и яркой усмешкой.

Наконец, ее слова заставили его немного улыбнуться, и она не могла сопротивляться желанию попробовать их на вкус. Он запустил одну руку в ее волосы, когда она наклонилась к нему, поцеловав уголки его губ. – Улыбайся чаще, - пробормотала она напротив него, прежде, чем она отстранилась достаточно, чтобы снова посмотреть на него.

- У меня не было много поводов для улыбок, - сказал он голосом, который по-прежнему был наполнен пережитыми за неделю страданиями, но по крайней мере, он не звучал таким опустошенным, как всего несколько минут назад.

- Я знаю.

Его широкие ладони обрамляли ее лицо, когда он притянул ее к себе, упершись лбом в лоб, когда они просто воспользовались моментом, чтобы дышать.

- Я не могу обещать, что со мной больше ничего никогда не случится, так же, как и ты. Но я могу обещать, что я никогда не сдамся, и я знаю, что ты тоже. И я знаю, что ты будешь делать все возможное, чтобы вернуть меня, точно так же, как я сделаю то же самое для тебя.

Его глаза закрылись, пока она говорила, и несколько секунд спустя она почувствовала, как он начал расслабляться. Не открывая глаз, он повернул голову навстречу ее руке, прижавшись поцелуем к раскрытой ладони.

- Я люблю тебя, - сказал он мягко, - Я не могу потерять тебя.

- Я тоже тебя люблю, - ответила она, переместив руку на его затылок, осторожно потянув его вперед, пока его голова не оказалась у нее на груди, где она знала, он мог слышать, как бьется ее сердце.

Она не знала, как долго они сидели там, но она знала, что он нуждался в физическом, тактильном подтверждении того, что она была там, что она была жива и он не потерял ее.

Тихий стук в дверь, прервавший их, мог принадлежать только Дигу. С грустной улыбкой от того, что их прервали, она села и провела пальцами под его глазами, поцеловав его в переносицу прежде, чем она положила руки на его плечи, используя его в качестве рычага, чтобы встать. Однако, его руки нашли ее бедра и подняли ее одним плавным движением, усадив ее на соседний стул.

Она позволила своей ладони мягко соскользнуть с его щеке, переплетя их пальцы перед тем, как она позвала – Входи, Диг.

Дверь медленно открылась, когда Оливер поднялся на ноги, обвив одну руку вокруг ее спины, когда вошел Диг.

- Простите, но Джексону пора уходить, и он хочет получить ответ.

Какое-то мгновение она была сбита с толку. Она совсем забыла о текущей встрече, которая в первую очередь и заставила ее потянуть Оливера в другую комнату.

Ей нужно было принять решение – сказать ли ее родителям, что она была похищена на прошлой неделе, или же оставить их в неведении.

Она вспомнила очевидно-беспокойную реакцию Мойры на ее благополучное возвращение, а ведь по сути она была для нее чужим человеком. Она не могла представить себе, какой ад пережили бы ее собственные родители, если бы они узнали всю правду. Все, что случилось с Нейтом семь лет назад, пронеслось у нее перед глазами наряду с изображениями ее матери, рыдающей в больнице, когда она думала, что Фелисити спала. Нет. Она не могла так поступить с ней еще раз, особенно учитывая, что на этот раз речь шла о целой неделе. Ее желудок перевернулся, когда в памяти всплыло изображение Нейта, истекающего кровью на полу, потому что она убила его.

Задыхаясь, она вскинула голову вверх. – Я не собираюсь говорить им, - выпалила она, заработав удивленные взгляды от Оливера и Дига, но как только она сказала это вслух, она знала, что сделала правильный выбор.

- Мы помогаем людям, это то, что мы делаем. Я не могу… я не могу рассказать им сейчас. Я не могу позволить им пережить весь тот страх и всю ту боль, тем более, что это ничего не изменит. Это прошло. Все закончилось.

- Фелисити, ты не можешь просто… - Оливер повернулся так, что теперь он стоял перед ней, скользнув рукой, которая теперь опиралась на ее бедро.

- Что? Игнорировать? Притвориться, что ничего не случилось? – закончила она за него, чуть наклонив голову в сторону с понимающим взглядом. – Я не делаю этого, я не могу. Но… есть причина, по которой мы храним свои секреты, и мы делаем это для того, чтобы лучше защищать других, - она сделала паузу, а затем шагнула вперед, положив руку на его рубашку. – Я не игнорирую это, Оливер, я обещаю, но у меня есть ты и Джон, - сказала она с многозначительным взглядом посмотрев на Дига, который кивнул ей в ответ. – Вы единственные, кто знает всю правду, и кто сможет помочь мне пройти через это.

На мгновение глаза Оливера заволокла пелена туч, и затем он со вздохом опустил голову. – Я буду поддерживать тебя, что бы ты ни решила, - он не звучал покорно, но вместо этого так, словно он чувствовал свою ответственность за то, что ей пришлось сделать такой выбор.

И она полагала, что так оно и было. Работая с ним по ночам, с секретами, которые они были вынуждены хранить, она пришла к пониманию того, что правда не всегда была лучшим ответом на вопрос. Было всеобщее благо. Они каждый день принимали решения. Именно поэтому Оливер носил капюшон и маску, именно поэтому они скрыли свою базу в супер секретном подвале. Не каждый должен был иметь возможность заглянуть за занавес.

Ее семья будет потрясена новостью, что Нейт мертв. Дрожь пробежала по телу, когда она представила насколько хуже будет все это, если они узнают не только, что он держал ее в плену целую неделю, но что это именно она убила его.

- Эй, если ты передумала, все нормально, - голос Оливера прервал ее мысли, когда его теплые и сильные руки сжались на ее талии.

Она отбросила изображения, которые пытались затянуть ее в болото, и с трепетом улыбнулась ему. – Я в порядке. Так будет правильно.

Диг хмыкнул в знак согласия, и отступил назад, бросив быстрый взгляд в коридор. – Простите, Джексон ждет в фойе.

Теперь, когда все внимание было снова приковано к ней, все тревоги и страхи, которые она ощущала раньше, вернулись обратно. Ее руки снова покалывало, и она могла чувствовать узел, который затянулся в груди.

- Скажи ему, что мы будем там через минуту, - сказал Оливер, и она могла чувствовать его пристальный взгляд, прожигающий ее насквозь.

Как только Диг скрылся за дверью, Оливер притянул ее в свои объятия. Он не сказал ни слова, просто продолжал держать ее напротив себя, пока она пыталась справиться с внезапным приливом паники.

- Думаю, теперь моя очередь, - сказала она, выдавив из себя усмешку, которая они оба знали, не была настоящей.

- Мы не должны идти туда, пока ты не будешь готова, - его руки скользили вверх и вниз по ее рукам, успокаивая ее.

- Я знаю, я просто… если я это сделаю, все закончится, и, надеюсь, мне больше никогда не придется увидеть его… так что давай просто сделаем это.

Они нашли Джексона и других агентов именно там, где Диг сказал им. Лэнс красноречиво отсутствовал, и больше никого не было видно поблизости.

Как только они появились в поле зрения, Джексон начал говорить, но она подняла руку, чтобы остановить его, - Не надо. Я приняла решение. Я хотела бы остаться инкогнито во всех отчетах. Это и без того будет достаточно трудно для моих родных.

Джексон кивнул. – Это нелегкий выбор, но я понимаю. Я очень сожалею, что вам пришлось пройти через это испытание, мисс Смоук, и если в будущем вам понадобится что-то лично от меня или от бюро, я оставил свою визитку вашему телохранителю.

- Спасибо вам, агент Джексон.

Диг двинулся вперед, чтобы проводить их, но Оливер не сдвинулся с места, пока он не услышал, как захлопнулась дверь. Когда это произошло, она почувствовала себя исчерпанной, и Оливер сместился на полшага вперед, чтобы она могла прислониться к его груди.

Его руки обвились вокруг нее, отчасти поддерживая, отчасти утешая, и она позволила ему поддерживать большую часть своего веса.

- Ты в порядке, - беспокойство в его голосе вернулось на место, и она задалась вопросом, как много времени потребуется, чтобы оно полностью исчезло.

- Просто вдруг почувствовала, что я устала. Слишком много событий, чем я привыкла за последние дни, - она застыла, когда она поняла, что она сказала. Оливер тяжело выдохнул в ответ и притянул ее еще ближе к себе.

- Тогда позволь мне отвести тебя наверх, чтобы ты смогла отдохнуть.

Мысли о том, чтобы снова устроиться на его простынях, с мягкой подушкой под головой и Оливером рядом, оказалось достаточно, чтобы заставить ее испустить довольный вздох.

Они не успели сделать двух шагов, когда резкий стук каблуков по мраморной плитке привлек их внимание, и они повернулись, чтобы увидеть Мойру, направляющуюся в их сторону.

- Фелисити, дорогая, это доставили для тебя, пока ты была на встрече, - она протянула простой белый конверт без каких-либо опознавательных знаков.

Автоматически взяв конверт, Фелисити в растерянности нахмурила брови, не понимая, что могли доставить для нее в особняк Куинов.

Однако, когда она перевернула конверт и увидела обратный адрес, ее голова стала пустой и весь воздух, казалось, покинул ее легкие.

Конверт был доставлен из офиса доктора Андерсон. Это были результаты ее анализа крови.




Дата добавления: 2015-09-12; просмотров: 11 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав

Глава 14. | Глава 15. | Глава 16. | Глава 17. | Глава 18. | Глава 19. | Глава 20. | Глава 26. | Глава 27. | Глава 28. |


lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.036 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав