Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

МИНОБРНАУКИ РОССИИ

«Ижевский государственный технический университет имени М.Т. Калашникова»

(ФГБОУ ВПО «ИжГТУ имени М.Т. Калашникова»)

Чайковский технологический институт (филиал)

 

Н.М. Астраханцева

 

 

Контрольные задания

по курсу «Деловой английский язык»

 

для студентов очно-заочного отделения

всех специальностей

 

 

 

Чайковский 2012

 

Контрольные задания для студентов очно-заочного отделения

всех специальностей

 

Составитель: старший преподаватель Н.М. Астраханцева

 

Утверждено на заседании кафедры «Гуманитарные дисциплины» Чайковский технологический институт (филиал) ИжГГУ 2012г.

Протокол №

 

 

Электронная версия в WORD 2000 находится в Чайковском технологическом институте ИжГТУ

 

Данное пособие предназначено для студентов очно-заочного отделения всех специальностей. Целью пособия является совершенствование навыков делового общения в типичных ситуациях и развитие языковой и речевой компетенции. Тексты и разнообразные упражнения помогут студентам усвоить лексику по данному курсу.

 


 

Вариант I

 

I. Переведите на русский язык следующий текст по маркетингу.

 

As defined by the committee on definitions of the American Marketing Association, marketing is “the performance of business activities directed toward and incident to, the flow of goods and services from producer to consumer or user.”

Today discovering demand, managing demand, and physically supplying demand constitute the three major divisions of Marketing effort undertaken by many firms. Marketing management approached this status in the 1950’s when the General Electric Company enunciated a policy declaring that “marketing begins with the consumer”. By discovering and filling unmet wants, its marketing program was designed to produce what General Electric could sell because customers had certain unmet wants. Subsequently, having what you could sell instead of trying to “high pressure” customers into buying what you have required provided the use of marketing research and environment “scanning” of conditions affecting business.

The key concept of market selection and product planning is the Producer Life Cycle. It predicts that any product pass through various stages between its life and death (introduction – growth – maturity – decline). So companies can make better marketing decisions if they find out where each of their products stands in its life cycle.

 

II. Переведите на русский язык письмо-предложение. Ответьте на следующие вопросы:

 

a)What does the manager advertise?

b)What does the buyer look for?

c)Will anybody test the batteries?

d)Whom can the buyer contact?

 

Yours sincerely, Fred Stock

 

 


III. Мы используем выражение to be going to, когда говорим о вещах, о которых решено до момента разговора. Напишите, что должно случиться в этих ситуациях, используя слова, приведенные ниже.

 

not accept, correct, cancel

 

Example: My car is broken.

I am going to repair it.

 

1. We don’t need this bank account any more.

2. I’ve found two mistakes in this report.

3. We don’t like their offer.

 

IV. Сформулируйте свои ответы на реплики клерка:

 

Clerk: Good morning, sir. Can I help you?

You: (Скажите, что вам нужен одноместный номер с душем (shower), туалетом (toilet) и континентальным завтраком на одну неделю)

Сlerk: I’m sorry, sir. I’m afraid we have no rooms with a shower available at the moment.

You: (Спросите его, можно ли снять номер с ванной)

Clerk: Let me see … Yes, there are some rooms.

You: (Спросите сколько стоит такой номер)

Сlerk: 20 ponds a night.

You: (Спросите, нет ли у него более дешевых (less expensive) номеров)

Clerk: I’m afraid not. It’s the cheapeast.

You: (Спросите, нет ли поблизости более дешевого отеля)

Clerk: You may try the Nothern Star Hotel. It’s near the station in Davies street.

You: (Поблагодарите клерка)

 

V. Какое словосочетание, по Вашему мнению, необходимо исключить из этого списка:

 

road haulage dispatch rider operating costs

container ship barge rail freight

air freight

 

VI. Приведите английские эквиваленты:

 

Как дела?

Простите.

Не за что.

Напомните мне, пожалуйста.

Я тоже.

Рад познакомиться с Вами.

Это мой первый визит.

Приятно познакомиться с Вами.

Конечно, сэр.

Что он делает?

Можете называть меня просто Маша.

Не хотите ли что-нибудь выпить?

Садитесь, пожалуйста.

 

VII. Приведите русские эквиваленты:

 

First of all

I have an appointment

That’s why

By the way

Let’s get down to business

I’m sorry

I am from Britain.

Let me introduce myself.

He is at your proposal.

Here you are.

See you later.

I am sorry... Do I know you?

 

VIII. В диалоге расставьте по местам приведенные ниже вопросы так, чтобы они соответствовали ответам.

 

How long are they staying?

Are there any seats available?

When can the tickets come?

When do they plan to leave?

What are the options?

Are there any British Airways flights about that time?

 

Susan: Grand Tour Agency. Susan Sharp speaking.

Hans: Hello, Susan. This is Hans Bradly. I need th send two our sales managers to Rome next week. _________________________________

__________________________?

Susan: And if you want to book return flight I must ask you:

__________________________?

Hans: Four days. They would like to come back on the 17th night.

__________________________?

Susan: Let me have a look. There is a flight at 8.50 p.m. with Brirish Airlines.

Hans: _________________________________________________

___________________________?

Susan: Fortunately, there are. I’ve just called it up on the screen. Shall I reserve you two right now?

Hans: Yes, please. And make it Business Class, OK?

______________________________________________________________________________________?

Susan: In three or four days. I’ll send it to you as soon as they arrive.

 

IX. Как Вы будете приветствовать Вашего делового партнера, если встреча назначена на:

 

a) 8 a.m.

b) 6 p.m.

c) 3.20 p.m

d) 9.10 a.m.

 

X. Какими должны быть Ваши ответы на следующие реплики:

 

How do you do?

Good afternoon!

Goodbye!

Hi!

How are you getting on?

Would you like a cup of coffee?

Good morning!

Would you like a cup of coffee?

Glad to meet you.

Good morning!

 

 

Вариант II

 

I. Переведите на русский язык следующий текст.

 

Harrison/s Department Store in the Northside Shopping Centre invites you to a winter clearance sale. Check these bargain prices: men’s suits, regularly one-hundred eighty dollars, now only one-fifty; sport coats, regularly one-twenty, now just eighty dollars. And to go along with these suits and sport coats, you’ll find dress slacks, long-sleeved sport shirts and ties, all colors, all sizes, at low, low prices.

In the ladies’ departments, better dresses have been reduced to prices as low as half price and some lower. New merchandise has been added, and the selection in sizes eight through sixteen in outstanding.

This is the greatest clearance sale that Harrison’s has ever had. Thousands of items of winter clothing are on sale.

Shop Harrison’s in the Northside Shopping Centre. Open until six Tuesdays, Wednesdays, and Thursdays. Open until nine Mondays, Fridays, and Saturdays. Closed all day on Sundays.

Come to Harrison’s winter clearance today. BankAmerican and MasterCharge welcome.

 

There are four golden rules:

a) Examine the goods you buy at once. If they are faulty, tell the seller quickly.

b) Keep any receipts you are given. If you have to return something, the receipt will help to prove where and when you bought it.

c) Don’t be afraid to complain. You are not asking a favour to have faulty goods put right. The law is on your side.

d) Be persistent (but not aggressive). If your complaint is justified, it is somebody’s responsibility to put things right.

 

II. Переведите на русский язык письмо-напоминание об оплате и ответьте на следующие вопросы:

 

a) What is the usual term of business in Carson Inc.?

b) How long has the invoice been outstanding?

c) What is Mr Lacoste asking for?

 

 

Carsons Inc. Bay Avenue San Francisco July 23, 19__   Dear Mr. Carsons: According to our records payment of our invoice No. 3823, sent to you in April, has not yet been made. As specified on all our estimates and invoices our terms of business are 30 days net. Your invoice has now been outstand­ing for 90 days. In the case of unsettled debt of this duration it is our company policy to take legal action. We would naturally prefer not to have to go so far. Would you please send us a check by return. In case you have lost or mislaid the original I am enclosing a copy of our invoice. We look forward to receiving your payment by return.

 

 


III. Мы используем выражение to be going to, когда говорим о вещах, о которых решено до момента разговора. Напишите, что должно случиться в этих ситуациях, используя слова, приведенные ниже.

 

close, sell, update

 

Example: My car is broken.

I am going to repair it.

 

1. My credit card is damaged.

2. Her figures are out of date.

3. He cannot run a company.

 

IV. Сформулируйте свои ответы на реплики клиента:

 

You: (Поприветствуйте клиента. Спросите, чем вы можете быть ему полезны)

Customer: Good evening. I’d like to hire a car.

You: (Спросите, какой тип машины ему нужен и на сколько времени)

Customer: A roadster for a week.

You: (Попросите у него его водительские права)

Customer: Yes. Here you are.

You: (Попросите его оплатить прокат машины прямо сейчас)

Customer: How much is it?

You: (Назовите цену, попросите его оставить что-либо в залог (to leave any pawn))

Customer: Here’s my credit card.

You: (Поблагодарите его. Пожелайте ему приятного пути)

 

V. Какое словосочетание, по Вашему мнению, необходимо исключить из этого списка:

 

bill of lading certificate of origin

waybill packing sheet

shipping specification delay in delivery

certificate of quality insurance policy

 

VI. Приведите английские эквиваленты:

 

Разрешите мне представить Вам …

Да, я понимаю.

Конечно.

В котором часу?

Хорошо.

Дайте мне подумать.

Не могли бы Вы говорить чуть помедленнее?

Вот моя визитная карточка.

Отлично. Благодарю Вас.

Тогда все.

До свидания, мистер Смит.

Мне потребуется полчаса, чтобы добраться туда.

 

VII. Приведите русские эквиваленты:

 

Please take a seat.

Have you got any questions to me?

You have excellent references.

What do you find a fair salary?

I work under pressure.

All right!

I am afraid …

No problem.

I make contracts …

I am accustomed to work under pressure.

This is a very promising company.

A change will do me good.

 

VIII. Найдите продолжение для каждого слова из второй колонки. Заполните предложение словами из колонок.

 

look a company

have venture

get mistakes

with forward

joint a quick word

run something clear

accept in touch

make reference to

 

a) May I ___________ with Mr Harrison?

b) ______________ your letter we agreed to give you a discount.

c) Our partners and I decided to establish a ___________________.

d) I would like to _____________About our Draft Contract.

e) We ____________ to your prompt reply.

f) He wishes to ____________ with our guests as soon as possible.

g) I don’t like the way they ____________.

h) He is so quick-tempered, he cannot ________________.

 

IX. Как Вы будете приветствовать Вашего делового партнера, если встреча назначена на:

 

a)10 a.m.

b)12.15 p.m.

c)5.30 p.m.

d)11 a.m.

 

X. Какими должны быть Ваши ответы на следующие реплики:

 

Hi!

How are you getting on?

Would you like a cup of coffee?

Good morning!

Glad to meet you.

Good afternoon!

Good morning!

 

Goodbye!

Would you like a cup of coffee?

Thank you very much!

 




Дата добавления: 2015-09-12; просмотров: 36 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Переходные положения| ГЛАВА I. СОЦИАЛЬНАЯ ПЕДАГОГИКА КАК УЧЕБНЫЙ ПРЕДМЕТ

lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.027 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав