Студопедия
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ТУРИСТСКАЯ СУБКУЛЬТУРА

Читайте также:
  1. Всемирная туристская организация
  2. Мезофакторы социализации: регион, СМК, субкультура
  3. Политическая культура и ее компоненты. Политическая субкультура.
  4. Средства массовой коммуникации и субкультура как мезофакторы социализации.
  5. Субкультура влияет на относительно социально контролируемую социализацию – воспитание.
  6. Субкультура и стихийная социализация
  7. Типология политической культуры. Политическая субкультура.
  8. Туристская дестинация как основной элемент туристской системы. Структура и типология туристских дестинаций
  9. Формальные и неформальные туристические организации, туристическая субкультура.

Туристская субкультура включает вербальные и письменные формы фольклора, обрядовые традиции, мифологические представления, песенное творчество, систему ценностей и культурных представлений, в том числе особый кодекс чести и правила поведения на природе. По своей жанровой квалификации она примыкает к современной городской культуре и город­скому фольклору. Средой бытования фольклора выступает первичная кон­тактная группа (туристская группа) и первичная формальная организация (туристский клуб), объединяющая несколько таких групп. При этом в одну туристскую группу могут объединяться люди самых разных профессий, ув­лечений, возраста, социального статуса, национальности. Субкультура здесь предстает в роли общего языка, общего культурного кода, соединяющего в одно движение большое количество групп, действующей как бы поверх про­фессиональных и статусных барьеров.

Понятие «туристская субкультура» относится не ко всей армии туристов, совершающих внутренние и зарубежные путешествия, находящихся с не­дельным или 10-дневным вояжем по историческим местам или торговым точкам (тур-шопы), численность которых уже превысила по всему миру 0,5 млрд человек, а лишь к тому достаточно небольшому сообществу город­ских интеллигентов в бывшем СССР и нынешней России, кто на протяжении многих лет занимается туризмом, превратив его во вторую профессию и дополнительный образ жизни. Именно в их среде — довольно сплоченной, устойчивой, воспроизводящейся из поколения в поколение — бытуют свое­образные песни, язык общения, мифы и предания, анекдоты и поверья, а также иные жанры вербального и вещевого фольклора, которые можно встретить только здесь.

Туристская субкультура привлекала внимание исследователей намного меньше, чем многие другие субкультуры, в частности субкультура хиппи. До сих пор нет ни социологических, ни этнографических исследований, где бы всесторонне анализировался этот социокультурный феномен, хотя в стране имеются работы, носящие обзорный и исторический характер, а также мно­гочисленные фольклорно-туристические сборники. По мнению И.Е. Фера­понтова109, причину надо искать в том, что такого рода субкультура — явле­ние специфическое, несвойственное никакой другой стране (за исключени­ем стран бывшего социалистического лагеря).

Туризм можно назвать спортом интеллигенции (по некоторым данным, среди туристов доля людей с высшим образованием достигала 80%). Возник­нув в 1950-е гг., туристское движение к 1970-м гг. набрало полную силу. Будучи первоначально движением в основном студенческим, оно со време­нем превратилось в движение «инженерское». Тот, кто начинал молодым, давно повзрослел, но не бросил любимого занятия. В конце XX в. из моло­дежного явления туристская субкультура стала явлением взрослого поколе­ния. Основная масса нынешних туристов — люди 30 лет. Организованными субъектами такой субкультуры в советские времена выступали: а) турист­ская группа численностью от 8 до 15 человек, своего рода первичная ячейка субкультуры; б) туристский клуб — объединение по интересам, доброволь­ная любительская организация туристов, где организовывались и материаль­но обеспечивались маршруты, хранились и передавались традиции, связан­ные, например, с обрядами посвящения.

В туристской субкультуре, по мнению И.Е. Ферапонтова, можно вы­делить три уровня иерархии — это «чайники»"1, «просто туристы», старые, опытные члены группы, которые ходят в походы высших категорий слож­ности. При этом статусные различия ярко выражены только между первыми двумя ступенями, и лишь между ними переход отмечается особым ритуалом. В целом между туристами крайне ред­ ко можно встретить отношения гос­подства и подчинения, случаи униже­ния, насмешек, издевательств над низшими по рангу. Во многом причину надо искать: а) в общности социального происхождения, поскольку ту­ризм — спорт интеллигентов; б) в добровольности пребывания в турпохо­де; в) в том, что хорошие отношения внутри группы являются условием выживания группы на маршруте.

Ироничные клички не носят уничижительно-оскорбительного характера, описанного в социологической теории наклеивания ярлыка, а скорее высту­пают формой психологического маркера. Матрасниками туристов-новичков называют потому, что они еще не отвыкли от домашнего комфорта и уюта, а чайниками потому, что гнутся при первых трудностях или потому что берут с собой в поход (по незнанию) чайники. «Чайник» в туристском фольклоре, пишет И.Е. Ферапонтов, — персонаж анекдотический. Он отличается наивно­стью, неумением собирать рюкзак, незнанием, какие вещи необходимы в походе, а какие не нужны, легко поддается на розыгрыши старых туристов. Период, в течение которого происходит включение нового члена в груп­пу, освоение им субкультурных ценностей и норм, приобретение необходи­мых туристу навыков можно назвать периодом социализации. В это время новичкам поручают самую грязную работу: чистить котелки, ходить за во­дой, рубить дрова, разжигать костер. Чайников запугивают страшными рас­сказами из области туристской демонологии. Подтрунивания и всевозмож­ные «приколы» имеют своей целью «выбить» новичка из привычной город­ской среды, сложившегося там образа жизни, показать несостоятельность тех стереотипов общения, которые он использует в общении вне группы с тем, чтобы ввести его в мир иных отношений, иных способов общения, ко­торые приняты в туристской среде. Подтверждением этому может послужить символическое приравнивание новичков к младенцам, т.е. существам, пол­ностью лишенным навыков социального общения: «нам выдавали соски, поскольку мы считались новорожденными туристами в любом случае.

В словарях слово «чайник» дается в значении «неопытный в чем-либо человек», и впервые зафиксировано в «Словаре московского арго» (1994), где сказано: «Чайник 1. Бездельник, человек,удобно устроившийся в жизни. 2. Спортсмен-любитель. 3. Нежелательный, небогатый посетитель ресторана, бара и т.п. 4. Плохой водитель».

То есть, мы потом с этими сосками как бы до упорного конца, до победного конца можно было слышать чмоканье в палатках. Это мы грызли наши си­ние или розовые соски, в зависимости от того, девочка или мальчик», — сообщает один из респондентов.

В более высокую категорию «чайники» переходят, когда у них появляет­ся определенный туристский опыт. В туризме, как и в других сферах чело­веческой деятельности, статус индивида в группе определяется его действи­тельными знаниями и навыками, которыми он владеет, его умением ужи­ваться с другими членами группы.

Первый этап социализации — усво­ение групповых норм поведения и тех­нических навыков прохождения марш­рута — являет собой подготовительную фазу окончательного включения но­вичка в группу. Она подразумевает ис­пытания и унижения, которым подвер­гаются неофиты, символизирующие разрушение прежнего статуса.

Приобретение статуса «взрослого» отмечается обрядом посвящения. Он включает в себя элементы, связанные со сдачей нормативов, проверкой зна­ний по тем или иным дисциплинам, т.е. прохождение испытания или экза­мена в пародийной форме, приближающие обряд к игре, карнавалу. Его сце­нарий различается по регионам и историческим периодам, чаще всего носит импровизационный характер. Более того, в одном и том же клубе, группе в течение определенного времени обряд меняется, в нем появляются новые эле­менты. Обряд даже в одной и той же группе практически не повторяется.

Так, на весенних слетах турклуба МГТУ им. Н.Э. Баумана, в 2001 г. от­метившего свое 50-летие, обряд посвящения проводится с зажиганием фа­келов, окроплением и поливанием новичков водой и приветственной речью кого-то из аборигенов клуба, которого обычно под свет факелов выносили на носилках, наряженного или завернутого в немыслимые одеяния. Обряд ставропольцев состоит из нескольких этапов. Сначала туристам предстоя­ло под перекрестным шишечным огнем наших «товарищей» пройти трассу с препятствиями. Затем надо было связать стремя на шее своего соседа. После этого новичкам приготовили смесь, содержащую zuko, чай, специи и какую-то гадость. Все это предстояло выпить. После чего надо было, пред­варительно произнеся клятву туриста, слизать с ледоруба смесь майонеза, горчицы и кетчупа. У туристов-водников, и не только у водников, принято окатывать новичков водой, как бы тоже приобщая их к новой стихии.

Как правило, посвящение в туристы проводится в походе, в начале, в конце похода, во время дневки, после преодоления препятствия (перевала, порога), короче говоря, в выделенной тем или иным образом точке марш­рута. Обычное время для посвящения — ночь. Местом может служить как обычная палатка, так и экзотические места, например, пещера или могила погибшего туриста. Туристы могут оставлять, или сжигать, топить старые вещи в конце похода, в качестве жертвы горам, или реке.

Обряд может превращаться в развернутый спектакль, к примеру, вхож­дение дрожащих от страха новичков в темную водонапорную башню, внут­ри которой уставлены горящие свечки и вся она увешана «висельниками» с рюкзаками. Посвящаемые поднимаются по гремучей лестнице на самый верх, подъем сопровождается замогильными туристическими песнями. На крыше новичков пристегивают карабином к веревке и спускают по наруж­ной стороне башни, слегка раскачивая. Важным в обряде оказывается ря­женье. Старые туристы могут исполнять роль мифологического персонажа: мертвеца в могиле, или Нептуна, Домбайского Деда и т.п. Часто использу­ется ритуальное битье, кормление, окатывание водой, целование символи­ческих предметов, клятва, клеймение"3.

Становясь настоящим туристом, человек попадает не только в новую со­циальную и ландшафтную среду, но и в особую коммуникативную систему. Она складывается благодаря периодическим контактам туристов как внутри, так и между группами, как правило, из разных городов: на маршрутах, вокза­лах и станциях, в туристских клубах и т.д. Важную роль в этом процессе игра­ют слеты и фестивали авторской песни. Существование этой коммуникатив­ной системы особенно ярко проявляется, когда бывалые, «жженые» туристы «учат жизни» новичков, а также в некоторых экстремальных ситуациях.

Самодеятельное туристское движение в СССР являлось одной из форм эс-кейпизма — бегства одновременно от государственной идеологии социализма и гиперурбанизированной городской цивилизации. Исход из города на природу имел своей целью не только, а, может быть, и не столько физическое оздоров­ление, сколько нравственное очищение. Уйти от городской суеты, обязатель­ных будней службы, ритуальных встреч и ненужных звонков, суматохи столич­ной толпы, очередей в магазинах и постоянной заботы о хлебе насущном озна­чало сосредоточиться на духовных ценностях, неспешно поразмышлять о вечном, о ценности человеческих отношений. Трудный переход, дикая приро­ды, физические испытания, умение самостоятельно добыть и приготовить себе ночлег и пищу составляли материальную основу туристской субкультуры. Че­ловек проверял себя в нелегких испытаниях, пробуждая задавленные или даже загубленные первобытные инстинкты, первозданные чувства и ощущения. Поспорить с категорийным (т.е. профессионально сложным) туризмом в пла­не физического и психологического очищения могла разве что индийская йога.

Вместе с тем испытание трудностями рассматривалось как игровой эле­мент, форма проведения досуга, способ расслабления, а не принудительная необходимость или физическая служба. Наличие досугово-игрового элемен­та в туризме все меняло местами: над трудностями подтрунивали, над слаба­ками посмеивались («приколы», розыгрыши, шутки), коллективно помогая всем преодолеть первые и не киснуть вторым. В туризме соединяются два начала: вид спорта — групповые походы, имеющие целью физическую закалку организма, и вид путешествий, совершаемых для отдыха и самообразования.

Именно в походах советская интеллигенция, лишенная в городе физи­ческих нагрузок, необходимости стоять у станка или ходить за плугом, пы­талась обрести свое второе «Я», испытать преданность, чистоту и честность в человеческих отношениях. Доказательством этого могут послужить цитаты из туристских песен, весь туристский фольклор, в частности, мифологи­ческая проза, обряды посвящения, в которых постоянно звучит императив верности другу, готовность спасти его даже ценой собственной жизни.

Туристская субкультура, в отличие от других видов субкультуры, носит ярко выраженный локализованный характер. Все ее формы и жанры проявляются только: а) вне городской черты на маршруте; б) в летнее время — разгар тури­стского сезона. Стоит ее носителям возвратиться к привычному образу жиз­ни, как субкультура исчезает. Турист не выделяется в городской толпе или в трудовом коллективе ни своей внешностью, ни манерой говорить или дер­жаться, ни содержанием речи или каким-то особенным сленгом.

В состав туристской субкультуры следует включать: а) вещевые компо­ненты (туристскую одежду, туристские принадлежности, в том числе рюк­зак, палатку, котелок, костер и т.д.); б) вербальные жанры (рассказы, сказ­ки, анекдоты); в) ритуально-поведенческую составляющую, к примеру, об­ряд посвящения в туристы, суеверия. Мифологическая проза туристов включает три основных жанра — былички, поверья и мифы (рассказы о про­исхождении сверхъестественного существа). В состав субкультурной пись­менности входят дневники походов, карты, схемы маршрутов, лирика, пес­ни-переделки, шуточные грамоты, частушки, гимны; пародийные «докумен­ты», эмблемы, самодельные медали, ордена, кроссворды, приглашения, литературные произведения, посвященные, как правило, каким-либо собы­тиям в жизни группы, и др. К ним примыкают надписи на различных пред­метах обихода (ножах, ложках, штормовках, палатках — т.е. граффити)". Некоторые из этих документов функционируют самостоятельно, другие объединяются в единый метажанр — альбом. Записи туристского фольклора, проведенные с 1996 по 2000 г. уральски­ми студентами-филологами, касались самых разных жанров — это былин­ки, рассказы о непонятных случаях, паремии, приметы, поверья, обряды, игры и др. Записи производились путем прямого опроса, при этом выяснялся контекст исполнения, т.е. когда, кем, с какой целью воспроизводились те или иные тексты. Задавались также вопросы, направленные на выяснение степени доверия исполнителей к текстам, специфики отношений внутри туристской группы, иерархии, распределения обязанностей на маршруте, особенностей общения в условиях города". Среди туристов распростране­ние получили наивно-оккультные увлечения, когда на маршруте или в по­ходе выходного дня с помощью различных магических приемов разгоняли облака, отгоняли дым, лечили или пытались лечить людей и т.п.

Ироническая конкуренция представителей разных видов туризма очень походит на традиционные присловья и анекдоты о жителях разных местно­стей. Например, спелеологов в шутку зовут «спелеолухами», альпинистов — «альпиноидами», водников — «мокрозадыми». Горники говорят, что «водни­ки жрут неумеренно, потому что у них ограничений по весу нету, и таскают с собой всякие деликатесы, вплоть до огурцов в банках». Рассказы, напоми­нающие о моральных заповедях туризма, отличаются большей серьезностью, вплоть до трагизма. Как правило, это предания о погибших туристах и исто­рии о мифологических персонажах. Среди персонажей туристской демоно­логии наиболее известны Черный Альпинист и Белый Спелеолог.

Коренное отличие туристской субкультуры от фольклорных костров в кре­стьянском образе жизни — временность, эпизодичность, условность, направ­ленность исключительно на досуг. В этой культуре как часть домашнего быта особое место занимают пение, декламация стихов, дружеские шаржи, танцы со своеобразной интермедией процесса пения. В 1960—1970-е гг. сформиро­валось так называемое локальное песенное творчество — факультетские пес­ни, капустники, посвящения друзьям и т.п.

Туристский фольклор разнообразен в жанровом отношении: он включает в себя песни, предания, поверья, былички, бывальщины, анекдоты, при­словья, приметы, пословицы, поговорки, стихи и т.д. Эти тексты, пишет О.В. Пушкарева, собравшая около 170 текстов, записанных в 1980— 1990-х гг. от туристов Москвы, Днепропетровска, Костромы, Ярославля и других городов, выполняют как эстетические, так и мнемонические, норма­тивные функции, в некоторых из них присутствует элемент ритуальности.




Дата добавления: 2015-02-16; просмотров: 89 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав




lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2025 год. (0.008 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав