Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ВВЕДЕНА ВПЕРВЫЕ

Читайте также:
  1. Идеологему «Москва – Третий Рим» впервые обосновал Филофей
  2. Также наиболее распространённые типы переломов имеют общепринятые названия — по имени автора, впервые их описавшего.

УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА

Образование высшее профессиональное

Бакалавриат

 

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЭКЗАМЕН

 

По специальности: 5В011900 - «иностранный язык: два иностранных языка»

 

 

 

 

Министерство образования и науки Республики Казахстан

Таразский государственный педагогический институт

Тараз 2014

РАЗРАБОТАНА И ВНЕСЕНА старшими преподавателями кафедры «Иностранные языки» Ким Р.М.,Черкасовой О.Л.

 

1. Учебная программа разработана в соответствии с утвержденным рабочим учебным планом по специальности: 5В011900 «Иностранный язык: два иностранных языка»

 

ВВЕДЕНА ВПЕРВЫЕ

 

3. УТВЕРЖДЕНА И ВВЕДЕНА в действие решением методического Совета института от «» _________________ 2015 г., протокол № _____

 

4. Регистрационный № _____

 

 

Содержание

 

1. Пояснительная записка…………………………………………………

2. Содержание программы государственного экзамена……………….

2.1 Тексты по теории и практике основного иностранного языка……..

2.2 Теория английского языка……………………………………………..

2.3 Перечень тематических докладов…………………………….

3. Критерии оценки ответов студентов…………………………………..

 

 

 

1. Пояснительная записка

Итоговая государственная аттестация обучающихся - процедура, проводимая с целью определения степени освоения ими объема учебных дисциплин, предусмотренных государственным общеобязательным стандартом соответствующего уровня образования.

Программа государственного экзамена отражает основные вопросы содержания дисциплин предметной подготовки, знание которых определяет научный уровень профессиональной подготовки выпускников и готовность к работе в качестве учителя иностранного языка средней школы.

Основой подготовки к государственному экзамену является настоящая программа, которая дает студенту ориентиры при самостоятельной подготовке. С содержанием программы государственного экзамена студент должен ознакомиться заблаговременно. За месяц до проведения государственного экзамена проходят обзорные лекции и консультации. Вопросы, рассматриваемые на лекциях, полностью соответствуют содержанию настоящей программы государственного экзамена. Таким образом, студенты имеют возможность повторить, углубить и закрепить приобретенные в процессе обучения знания.

Целью государственного экзамена является проверка у выпускников уровня профессиональной компетентности в области теоретических основ филологии, а также практического владения иностранным языком.

Задачи государственного экзамена:

▪ проверить качество и глубину усвоения выпускником курсов дисциплин предметной подготовки;

▪ проверить понимание выпускником связей как между частями отдельно взятого курса, так и между предметными дисциплинами;

▪ определить способность выпускника применять полученные теоретические знания на практике;

▪ оценить уровень практического владения иностранным языком.

Итоговая государственная аттестация проводится в форме защиты дипломной работы и/или сдачи государственных экзаменов. Государственный экзамен по теории и практике основного иностранного языка проводится в устной форме. Экзаменационный билет содержит три вопроса.

Первый вопрос предлагает текст общественно-политического или социально-культурного содержания на английском языке объемом 2000-2500 печатных знаков. Студент должен передать основное содержание текста и дать анализ текста на иностранном языке с предварительной подготовкой. Под основным содержанием понимается передача на иностранном языке всей существенной информации без сохранения особенностей оформления на языке оригинала. Объем представленного сообщения должен составлять не менее 70% от объема текста оригинала. Студенты должны сделать анализ текста согласно схеме анализа художественного текста, а также выделить стилистические приёмы, употреблённые в тексте. Студентам разрешено пользоваться семой анализа художественного текста. Предполагается собеседование с государственной экзаменационной комиссией по проблематике текста.

Второй вопрос включает в себя проблемы одного из теоретических курсов английского языка, прослушанных студентами за время обучения в институте: теоретической фонетики, теоретической грамматики, лексикологии и стилистики.Вопросы сформулированы широко, что позволяет студентам использовать интегрированные знания в области теоретических дисциплин.

Третий вопрос имеет социокультурную направленность. Он представляет собой сообщение на одну из тем, изученных в рамках курса специальности.

 

 

2. Содержание программы государственного экзамена

 

2.1.Раздел «Практика и теория основного иностранного языка»

(Выписка из Государственного стандарта по дисциплине «Язык для специальных целей»)

Студенты должны уметь:

- свободно понимать типы текстов, относящиеся ко всем стилям и жанрам;

- анализировать текст и находить в нем примеры употребления стилистических приёмов;

- выделять главную, второстепенную и избыточную информацию с точки зрения ее значимости для профессиональной деятельности;

- вести поиск дополнительной к изложенной в тексте информации;

- находить информацию для постановки и решения профессионально-значимых проблем;

- выделять личностно-значимую информацию;

- находить предложения, абзацы, которые могут быть использованы для аргументации своей точки зрения во время дискуссии, беседы;

- прогнозировать его содержание по заголовку, форме, иллюстрациям и др.;

- отбирать информацию для сообщения;

- аргументировать предложения по решению проблемы специально-профессионального характера по заданной ситуации.

 

2.1 Тексты по теории и практике основного иностранного языка

1. A tiger in the house (R.Bond)

2. Reunion (J.Cheever)

3. Home (G.Brooks)

4. The Turtle (G.Vukelich)

5. The trout (S.O’Faolain)

6. The Lumber room (Saki)

7. Miss Hardy (H.S.Glenn)

8. Remembering Ms.Murphy (B.Fine)

9. Caged (L.E.Reeve)

10. Love never leaves you (D.E.Mannering)

11. I confess (W.Wenjuan)

12. Salvatore (W.S.Maugham)

13. The open window (Saki)

14. The happy man (W.S.Maugham)

15. A Day’s waitt (E.Hemingway)

16. The mouse (Saki)

17. The Filipino and the drunkard (W.Saroyan)

18. The Panther (P.Benedict)

19. The gift of the Magi (O.Henry)

20. Daughter (E.Caldwell)

21. Success story (G.Cozzens)

22. Cipher in the snow (Unknown)

23. The annual letters (Raymond L.Aaron)

24. It takes courage (Bill Sanders)

25. The Sniper (L.O’Flaherty)

2.2.1.(Выписка из Государственного стандарта по дисциплине «Стилистика»)

Предмет и задачи стилистики. Становление стилистики как самостоятельной лингвистической науки. Основные разделы. Связь стилистики с другими лингвистическими дисциплинами. Взаимосвязь стилистики, культуры речи и риторики. Основные направления развития стилистики в отечественном и зарубежном языкознании. Языковые средства выражения.

Стилистические приемы. Определение понятия «стиль». Категория нормы и её роль в стилистике; типология норм. Стилистическая окраска языковых единиц и её компоненты; положение стилистических компонентов в структуре значения. Языковая вариативность и её проявление на разных лингвистических уровнях.

Основные регистры речи. Лексико-фразеологические средства и стилистические приёмы. Значение выбора лексических единиц для достижения ясности, выразительности и убедительности речи. Стилистическое использование различных пластов словарного состава: терминов, архаизмов, неологизмов, жаргонизмов, заимствований.

Стилистическая дифференциация словаря изучаемого языка: стилистически нейтральная и стилистически маркированная лексика. Синонимические средства выражения: стилистические синонимы; контекстуальные синонимы. Изменения значения слова. Тропы и стилистические приёмы, их классификация и функции.

Риторические средства как стилистические приёмы: метонимия, метафора, олицетворение, аллегория, гипербола, литота, ирония, сравнения, эпитеты, антитеза и другие; классификация и стилистические функции.

Стилистические ресурсы фразеологии.

Грамматические выразительные средства. Фонетические выразительные средства. Графические выразительные средства. Функциональные стили.

 

1. Definition of style and stylistics

2. Phonographic stylistic devices

3. The classification of the lexical stylistic devices

4. The classification of the syntactical stylistic devices

5. Types and functions of repetition

6. Functional styles

7. The classification of the English vocabulary

 

Литература

1.Арнольд И.В. «Стилистика современного языка». М., 1990

2. Арнольд И.В. «Стилистика декодирования». М., 1990

3. Кухаренко В.А. «Практикум по стилистике английского языка». М., 1985

4. Пеневина Н.Ф. «Стилистический анализ текста». М., 1990

5. Гальперин И.Р. «Стилистика английского языка». М., 1990

 

2.2.2.(Выписка из Государственного стандарта по дисциплине «Теоретическая грамматика»)

Морфология. Понятия: грамматическая категория, грамматическое значение, грамматическая форма и грамматическая оппозиция. Понятие парадигмы. Морфемная структура слова. Словообразование в английском языке. Классы морфем.

Части речи. Имя существительное. Семантические и морфолого-синтаксические характеристики имени существительного. Грамматические свойства существительных: категории рода, числа и падежа, их история, проблемы и современные теории. Глагол. Семантические и морфолого-синтаксические характеристики глагола. Различные подклассы глагола. Неличные формы глагола: теории причастия, герундия и инфинитива. Модальные глаголы. Имя прилагательное. Классификация прилагательных. Семантические и морфолого-синтаксические характеристики имени прилагательного. Особенности образования степеней сравнения. Местоимение. Семантические и морфолого-синтаксические характеристики местоимения. Подклассы местоимений. Наречие. Семантические и морфолого-синтаксические характеристики наречия. Степени сравнения наречия. Числительное. Семантические и морфолого-синтаксические характеристики числительного. Артикль. Функции артикля в переложении. Служебные части речи.

Синтаксис. Словосочетание. Предложение. Простое предложение. Сложное предложение. Актуальное членение.

 

1. Main branches of grammar

2. The main problems of parts of speech

3. Grammar categories of the verb

4. The general characteristics of the noun in English

5. Classification of the pronouns

6. Modern classification of the sentences

7. Types of subordinate clause and principles of its division

Литература

1.V.D. Arakin. Comparative typology of English and Russian language.-Moscow.,2000

2. M.Ya. Blokh. Theoretical grammar of English language.-Moscow.,1983

3. M.Ya. Blokh. Theoretical fundamentals of grammar.-Moscow., 1986

4. V.V. Gurevich. Theoretical grammar of English language.-Moscow 2001

5.Бархударов Л.С., Штеллинг Д.А. Грамматика английского языка. Москва,1973

6. Блох М.Я., Семенова Т.Н., Тимофеева С.В. Практикум по теоретической грамматике английского языка. Москва,2004

 

2.2.3.(Выписка из Государственного стандарта по дисциплине «Теоретическая фонетика»)

Определение предмета фонетики. Связь фонетики с лингвистическими науками. Основные компоненты фонетической системы английского языка: фонетический, слоговой, акцентный, интонационный компоненты.

Артикуляционная структура английских звуков речи. Механизмы речи. Артикуляционная база английского языка. фонологический аспект звуков речи.

Слоговая структура английских слов. Акцентная структура английских слов. Безударный вокализм в английском языке.

Интонационная структура английских предложений. Фоностилистика английского языка.

 

1. Subject of theoretical phonetics.

2. Sounds: speech mechanisms

3. Syllabic structure: syllable formation and syllable division

4. Accentual structure: types of word accent

5. Intonational structure: components of intonation

6. Phonemes and allophones

7. The system of unstressed vocalism

 

Литература

1. В.А. Васильев English phonetics, М. 1980

2. Е.Е. Кузнецова Основы фонетики английского языка, С.Петербург 2000

3. С.Ф. Леонтьева A theoretical course of English phonetics. М 1988

4. P. Roach Phonetics, Oxford, OHP, 2001

5. М.А. Соколова English phonetics М,1991

6. Н.А. Галайдина Методические указания по теоретическому курсу фонетики английского языка. А-Ата, 1987

 

2.2.4.(Выписка из Государственного стандарта по дисциплине « Лексикология »)

Теория слова. Словообразование: аффиксация, конверсия, словосложение, сокращение слов и словосочетаний. Семантическая структура лексических единиц. Семантическая структура слова. Полисемия. Омонимия. Синонимия. Антонимия.

Словосочетания и фразеология. Понятие валентности. Определение фразеологической единицы. Структурные типы фразеологических единиц.

Этимологическая характеристика словарного состава. Ассимиляция. Типы ассимиляции. Дифференциация словарного состава английского языка. Лексикография. Типы словарей.

1. Lexicology: branches of lexicology and its relation to other sciences

2. The etymology of English words: ways of borrowing

3. Word-formation: various ways of forming words

4. The process of development and change of meaning: types of semantic change

5. Polysemy: semantic structure of English words

6. Synonyms and antonyms. Homonymy of words: classification of homonyms

7. Phraseology: phraseological units and their classification

 

Литература

1. Adams V. Introduction into English Wordformation. Lnd., 1993.

2. Akhmanova O.S. Lexicology: Theory and Method. M. 1972

3. Arnold I.V. The English Word. M. 1996.

4. Burchfield R.W. The English Language. Lnd.,1995

5. Canon G. Historical Changes and English Wordformation: New Vocabulary items. N.Y., 1986.

6. Ginzburg R.S. et al. A Course in Modern English Lexicology. M., 1999

 

2.3 Перечень тематических докладов

 

1. The value of higher education

2. Higher education in Kazakhstan

3. The use of new technologies in education

4. The role of the teacher in the process of education

5. The role of modern technologies in teaching a foreign language

6. The role of the family traditions in the upbringing of children

7. Upbringing of children as a prime importance

8. Education abroad

9. International educational programs

10. Language and culture

11. Social problems: unemployment and famine

12. Social problems: hunger and world poverty

13. Social problems: homelessness and migration

14. Beneficial influence of mass media

15. The role of mass media in our life

16. Negative influence of mass media

17. The role of music in our life

18. Intercultural communication

19. National stereotypes

20. The role of testing in evaluating students’ knowledge

21. International organizations engaged in sphere of education

22. Ways of teacher professional development

23. Youth problems

24. Problems in teaching intercultural communication

25. Cultural component in teaching foreign language

 

3. Критерии оценки ответов студентов

 

Ответ студента на государственном экзамене оцениваются каждым членом комиссии.

Решения об оценках принимаются ГАК на закрытом заседании открытым голосованием простым большинством голосов членов комиссии, участвовавших в заседании. При равном числе голосов голос председателя комиссии является решающим.

Экзаменующийся должен показать высокий уровень теоретической и профессиональной подготовки, знание общих концепций и методологических вопросов, историю ее формирования и развития, глубокое понимание основных разделов теоретических дисциплин изучаемого языка, а также умение применять свои знания для решения исследовательских задач. Студент должен продемонстрировать знания дисциплин закладывающих общие основы изучаемого языка, такие как Лексикология, Теоретическая фонетика, Теоретическая грамматика, Стилистика и Страноведение.

Ответ студента на государственном экзамене оценивается на закрытом заседании Государственной аттестационной комиссии и определяется оценками «отлично», «хорошо», «удовлетворительно» и «неудовлетворительно».

Основными параметрами ответа являются:

1. Знание вопросов теоретических дисциплин, владение основами лингвистической теории в различных ее аспектах (лексикология, стилистика, теоретическая грамматика, теоретическая фонетика, история языка), логичное и доказательное изложение материала, адекватное иллюстрирование излагаемой теории языковыми примерами.

2. Языковое оформление ответа (богатство используемых лексико-грамматических средств, правильность лексико-грамматического, фонетического и стилистического оформления речи).

3. Решение коммуникативной задачи в ситуации общения с экзаменаторами. Установление и прекращение коммуникативного контакта в соответствии с ситуацией развития содержательного плана речи.

4. Темп речи

Баллы Критерии выставления оценки и балла за ответ на один вопрос билета, состоящего из трех вопросов
33,33 Углубленное логическое изложение информации в полном объеме с опорой на дополнительные источники, с определением своей собственной позиции; имеется связь с современной практикой.Отсутствуют грамматические и фонетические ошибки.
  Углубленное логическое изложение информации с опорой на д ополнительные источники, с определением своей собственной позиции, имеется связь с современной практикой, но ответ содержит до 95% материала от требуемого объема. Ответ содержит незначительные грамматические или фонетические ошибки.
  Углубленное логическое изложение информации, предусмотренной учебной программой, с определением своей собственной позиции, но отсутствует связь изложенного материала с современной практикой. И ответ содержит до 90% материала от требуемого объема. В ответе присутствуют 1-2 грамматических или фонетических ошибок
  Углубленное логическое изложение информации, предусмотренной учебной программой, с определением своей собственной позиции, но с отсутствием связи изложенного материала с современной практикой, и ответ содержит до 85% от требуемого объема. Ответ содержит 3-4 грамматических или фонетических ошибок
  Логическое изложение информации, предусмотренной учебной программой, без определения своей собственной позиции, отсутствует связь изложенного материала с современной практикой, и ответ содержит до 80% материала от требуемого объема. В ответе 5-6 грамматических или фонетических ошибок
  Логическое изложение информации, предусмотренной учебной программой, без определения своей собственной позиции, отсутствует связь изложенного материала с современной практикой, и ответ содержит до 75% материала от требуемого объема. Ответ содержит 7-8 грамматических или фонетических ошибок
  Логическое изложение материала, предусмотренного учебной программой, но с упущениями и неточностями. Ответ содержит до 65% информации от требуемого объема. В ответе 9-10 грамматических или фонетических ошибок
  Изложение материала, предусмотренного учебной программой, но с упущениями. Ответ построен недостаточно логично и содержит до 60% информации от требуемого объема. В ответе более 10 грамматических или фонетических ошибок
  Изложение материала, предусмотренного учебной программой, но с упущениями. Ответ построен недостаточно логично и содержит до 55% информации от требуемого объема. В ответе более 10 грамматических или фонетических ошибок
  Удовлетворительное изложение материала, предусмотренного учебной программой, в ответе имеются существенные упущения и недостаточно верные сведения и содержится до 50% материала от требуемого объема.
  Удовлетворительное изложение материала, предусмотренного учебной программой, в ответе имеются существенные упущения и недостаточно верные сведения и содержится до 45% материала от требуемого объема.
  Удовлетворительное изложение материала, предусмотренного учебной программой, в ответе имеются существенные упущения и недостаточно верные сведения и содержится до 40% материала от требуемого объема.
  Удовлетворительное изложение материала, предусмотренного учебной программой, в ответе имеются существенные упущения и недостаточно верные сведения и содержится до 35% материала от требуемого объема.
  Удовлетворительное изложение материала, предусмотренного учебной программой, в ответе имеются существенные упущения и недостаточно верные сведения и содержится до 30 % материала от требуемого объема.
  Удовлетворительное изложение материала, предусмотренного учебной программой, в ответе имеются существенные упущения и недостаточно верные сведения и содержится до 25 % материала от требуемого объема.
  Удовлетворительное изложение материала, предусмотренного учебной программой, в ответе имеются существенные упущения и недостаточно верные сведения и содержится до 20 % материала от требуемого объема.
  Удовлетворительное изложение материала, предусмотренного учебной программой, в ответе имеются существенные упущения и недостаточно верные сведения и содержится до 15 % материала от требуемого объема.
  Неудовлетворительное изложение информации, в ответе отсутствуют определения и необходимые сведения для освещения обозначенного вопроса. Ответ содержит до 10 % материала от требуемого объема.

В нижеприведенной таблице показана общепринятая в кредитной системе обучения система отметок с использованием буквенных символов, необходимая для определения GPA- средневзвешенной оценки уровня достижений обучающегося.

 

Оценки по буквенной системе Цифровой эквивалент баллов Баллы Оценка по традиционной системе
А 4,0 95-100 Отлично
А- 3,67 90-94
В+ 3,33 85-89 Хорошо
В 3,0 80-84
В- 2,67 75-79
С+ 2,33 70-74 Удовлетворительно
С 2,0 65-69
С- 1,67 60-64
Д+ 1,33 55-59
Д 1,0 50-54
F   0-49 Неудовлетворительно

 

 




Дата добавления: 2015-04-20; просмотров: 34 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав

<== 1 ==> |


lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.021 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав