Студопедия
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Главное французское направление

Читайте также:
  1. II. Профориентационное направление работы: обеспечение формирования и развития профессионального и жизненного самоопределения Изучение образовательных запросов
  2. O стал автoрoм теoрии дуализма, чем пoпытался примирить материалистическoе и идеалистическoе направление в филoсoфии;
  3. Антропологическое направление.
  4. Биологическое и биосоциальное направление.
  5. Биологическое направление в трактовке человека
  6. В конце столетия особую актуальность в философии и этике при­обрели концепции, составляющие направление постмодернизма (Р. Барт, М. Фуко, Ж. Делез).
  7. Важным направлением международной деятельности Российского Союза Молодежи является развитие дружественных отношений с Всекитайской Федерацией Молодежи.
  8. Введение в OC Linux. Перенаправление ввода-вывода. Программные каналы (конвейеры).
  9. Введение в OC Linux. Перенаправление ввода-вывода. Программные каналы (конвейеры).
  10. ВВЕДЕНИЕ В НАПРАВЛЕНИЕ

Далее я расскажу о французском психоанали зе, который можно считать третьим важным течением в современной психоанали тической теории с соответственно чётко дифференцированной техникой лечения. В этом месте будет вполне подходящим вкратце обобщить идеи французского психоанали за, который, на мой взгляд, представляет явную альтернативу сложившейся психоанали тической техники и вследствие этого открывает новые перспективы, которые могут обогатить английское психоанали тическое общество. Здесь я буду ограничивать понятие "французский психоанали з" тем, что на взгляд постороннего можно определить как общие приметы тех франкоговорящих обществ и институтов, которые являются членами Международного психоанали тического общества. Сюда не относятся психоанали тика лакановской ориентации, которые, несомненно, оставили глубокий след в том, что я рассматриваю в качестве главного французского направления (LeGuen 1974, 1982, 1989; De Mijolla, De Mijolla 1996; Laplanche 1987; Laplanche et al. 1992; Green 1986, 1993; Oliner 1988). С учётом этих ограничений к важнейшим приметам главного французского направления (которое легко отграничить как от англоязычного основного направления, так и от интерсубъективного направления) в области техники лечения можно отнести следующее:

  1. Повсеместное отвержение понятия "техника" в пользу понятия психоанали тический "метод", который, прежде всего, обращен на чрезмерно индивидуальные, субъективные и даже художественные аспекты психоанали тической практики
  2. Огромная концентрация на лингвистическом аспекте психоанали тической коммуникации, включая сюда и поиски "узловых" пунктов, в которых могут проявляться бессознательные значения в форме метафор или метонимий, или говоря другими словами символические сгущения и смещения. Считается, что символическое значение вербальных установок детерминируется бессознательными факторами и предоставляет превосходный доступ для обнаружения бессознательных конфликтов. Всё больше начинают акцентироваться аффективные импликации вербально выраженных символических значений
  3. Постоянное и довольно тонкое наблюдение за переносом, но безо всякой систематической интерпретации (их делают редко, пунктирно), чтобы избежать авторитарной установки из-за слишком частых вторжений в пациента посредством интерпретаций
  4. Игнорирование (вместо проявления особого внимания) сопротивлений сферы Я. Понимаются они как соблазняющие Я-функции, которые должны скрывать наличие бессознательных фантазий. В этой связи тщательно избегают давать интеллектуальные объяснения
  5. Прямое истолкование глубоких, символических бессознательных конфликтов, в то время как к предсознательной сфере прикасаются посредством эвокативных (пробуждающих), неполных интерпретаций. Считают, что подобного рода эвокативные интерпретации косвенно направлены на пробуждение бессознательного у пациента: правильная интерпретация предсознательного материала вызывает резонанс в бессознательном
  6. Одновременное внимание к соматизации и к невербальному поведению (инсценировкам) в едином интегральном подходе на основе учёта как предсознательных фантазий пациента, так и контрпереноса. Если поведение пациента не согласуется с его высказываниями, то, как правило, интерпретации не даются
  7. Специальные усилия для того, чтобы избежать искушения заинтересоваться сознательными конструкциями пациента о реальности повседневной жизни. Серьёзный интерес к внешней реальности скрывает в себе опасность того, что психоанали з заменится психотерапией
  8. Прямое истолкование досимволических психосоматических проявлений бессознательных конфликтов: это специфика школы Pierre Marty
  9. Анализ ожиданий пациента, что психоанали тик окажется носителем тайных знаний: говоря другими словами, анализ символической функции, наделяющей психоанали тика качествами идеального эдипального отца, с последующим эффектом, заключающимся в том, что такой анализ защищает пациента от наиболее глубоких кастрационных страхов
  10. Фокусирование работы на архаической сексуальности, и особенно на архаических аспектах эдиповского комплекса, формирующихся в доэдипальных симбиотических отношениях матери и младенца. Так как отец ребёнка постоянно присутствует в мыслях матери, доэдиповские отношения всегда рассматриваются как сопротивления, направленные против эдиповского конфликта. Такой подход уделяет также достаточное внимание роли кастрационного страха
  11. Отвержение идей о линейном ходе психического развития; особый интерес к проявлениям психической «инертности» (Nachträglichen), а именно учитывание ретроспективной модификации прежнего детского опыта, включая сюда и «двух-фазную» модель психической травмы, в соответствии с которой более поздние переживания могут модифицировать более ранние в травматическом направлении и/или непроработанные («неметаболизированные») переживания начинают приобретать значение психической травмы лишь после вторичной инкорпорации (вторжения). Анализ аккумуляции (сгущения) психического опыта, пережитого в разные периоды жизни и приводящего к синхронной форме проявления и фокусирование работы на диахроническом (изменяющемся с ходом времени) развитии, повторяющем в переносе колебания между синхронными и диахроническими формами проявления психики
  12. «Прогрессивный» вектор истолкований, что означает проработку эдипова комплекса с учётом будущего в качестве одного из аспектов интерпретационной работы. Интерпретации должны освобождать путь для развития, а не выявлять истину в её конечной инстанции
  13. Принятие существования более не сводимого ни к чему базиса наиболее ранних переносов, имеющих корни в «энигматических (загадочных) посланиях» матери. Такие послания отражают бессознательную эротическую оккупацию (пленённость) младенца матерью, и истолковывается это исключительно ретроспективно как первичная бессознательная фантазия младенца, представляющая собой архаический эдиповский комплекс. Хотя такие переносы и могут интерпретироваться, но необходимо не забывать о сохранении уважения к бессознательному повторению энигматических посланий психоанали тика, к передаче психической информации от одного «бессознательного» к «другому». Это – центральный пункт в работах Laplanche
  14. И последнее, но не менее существенное: Особый интерес к анализу предсознательных фантазий и анализируемости, базирующейся на развитии способности находить доступ к бессознательной фантазии, в отличие от неспособности выдерживать сильные психические переживания в области фантазии, что может проявляться «творениями» в области соматики и в отреагировании. Уменьшение отреагирования и соматизации предсознательной фантазии является поэтому основной технической целью в тех случаях, когда способности пациента выдерживать интрапсихические (травматические) переживания ограничены. Это – главные темы в работах Pierre Marty и André Green.

Имплицитно французский психоанали з противостоит как англоязычному психоанали тическому «главному направлению», так и интерсубъективному направлению; он видит опасность скатывания в поверхностное рассмотрение, которое возможно в Я-психолог ии в результате излишнего фокусирования на сознательном материале и на прояснении жизненных обстоятельств. Французские авторы испытывали бы огромные затруднения из-за когнитивной индокринации пациентов средствами систематического анализа переноса и из-за отреагирования контрпереноса в результате такого систематического анализа переноса. Французские психоанали тики критикуют то, что рассматривается ими как упущение англоязычных школ: игнорирование ранней сексуальности и архаического эдипового комплекса. А особенно критично они относятся к интерсубъективности. Они рассматривают её как соблазн уйти в работу с поверхностными интерперсональными отношениями, как отрицание Фройд овской теории влечений и как никак не афишируемые, поддерживающие психотерапевтические приёмы, когда психоанали тик предлагает себя пациенту в качестве идеальной модели с главным итогом: бессознательным отреагированием контрпереноса.

 

Литература

Atwood G., Stolorow R. (1984) Structures of subjectivity: explorations in psychoanalytic phenomenology. Analytic Press, Hillsdale/NJ

Bacal H. (1990) Does an object relations theory exist in self psychology? “Psychoanal Inq”, 197-220

Balint M. (1968) Терапевтические аспекты регрессии

Bion WR (1967a) Second thoughts. Selected papers on psychoanalysis. NY

 




Дата добавления: 2014-12-20; просмотров: 98 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав




lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2025 год. (0.013 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав