Студопедия
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Окрашенная лексика

Читайте также:
  1. Диалектная лексика, типы диалектизмов.
  2. Заимствованная лексика
  3. Исконно русская лексика
  4. Лексика активного и пассивного запаса. Историзмы и архаизмы. Неологизмы и их типы. Основные тематические группы слов-неологизмов. Отражение новой лексики в словарях.
  5. Лексика книжная, разговорная и просторечная
  6. Лексика ограниченного употребления
  7. Лексика разговорная, разговорно-бытовая, просторечная
  8. Лексика с точки зрения происхождения
  9. Лексика современного русского языка с точки зрения ее происхождения. Исконно русская лексика.
  10. Методика изучения раздела «Лексика и фразеология»: цели, сроки, методы обучения, объём изучаемого учебного материала, типология упражнений.

Стилистически окрашенная лексика закреплена за одним или группой функциональных стилей, в отличие от лексики межстилевой, обслуживающей все функциональные стили.

Например, научный стиль характеризуется широким употреблением научных и технических терминов, т.е. слов, закрепленных за логически строго определенными понятиями. Так, термины лингвистики - метафора, метонимия, стиль и др.

В официально-деловых текстах также используется много специальных слов, которые в других условиях в данной функции не употребляются. Например, мы пишем в заявлении: «15 мая сего года», хотя во всех иных случаях говорим иначе: этого года, нынешнего года. Оборот «Мы, нижеподписавшие­ся» также является принадлежностью деловых документов, как и названия жанров: заявление, доверенность, докладная и т. п.

Странно было бы видеть в научном или деловом тексте такие слова, как чело, вежды, стогны. Это поэтизмы – принадлежность поэтической речи. Вряд ли мы увидим в деловом документе слова типа нюня, мямля, стибрить. Это лексика, закрепившаяся за неофициальной разговорной речью.

Текст, функционирующий в средствах массовой информации, насыщен словами разных сфер общения, но это те единицы, которые по социальным причинам стали актуальными в текущий период. Поэтому данная лексика воспринимается читателями газет, слушателями радио, зрителями телевидения как «газетная», поступающая к ним через СМИ и предназначенная для того, чтобы сегодня говорить обо всех актуальных проблемах. Но наступает завтра - и часть сегодняшних актуальных слов утрачивает этот признак, в результате чего уходит из текстов СМИ. Однако на смену ушедшим непременно приходят другие «актуальные слова».

Оценочно окрашенные слова не только называют предмет, действие, признак, но и выражают оценку обозначенного ими явления. Так, мямлей мы называем человека, который говорит неразборчиво или вяло, одновременно мы сообщаем слушателю, что мы этого человека осуждаем. Как видно из ма­териала, оценочная окраска может совмещаться со стилистической: нюня, мямлить – оценочные сниженные; светоч, возлюбленный - оценочные повышенные.

Художественные тексты, реклама, эссе, полемические статьи, интервью используют окрашенную лексику в различных выразительных целях.

В романе или рассказе автор может имитировать деловой документ, научное выступление, газетную заметку, бытовой разговор. И в этой имитации ему понадобятся стилистически и оценочно окрашенные единицы. Например, в повести Бориса Пильняка «Мать сыра-земля» имитируется протокол производственного собрания лесников. Соблюдена форма документа: он скомпонован по пунктам «Слушал и... Постановил и...». Использованы типичные для этого жанра синтаксические конструкции, например, инфинитивные предложения «Принять к сведению», «Утвердить». Из лексических элементов покажем хотя бы такие:

«3. Предложение тов. Конькова отчислить от зарплаты в фонд по устроению памятника революции в Москве»; «Сарычев предъявил вышеупомянутые ведомости и указал, что правильность их заверена печатью и подписью председателя Нефедова, написавшего вышеозначенные донесения»; «...направить дело к доследованию».

В целях создания комического эффекта используется пародирование функциональных стилей. Для этого создается текст, в котором воспроизводятся типичные черты жанра данного стиля. Но они комически противопостав­ляются содержанию текста, обстоятельствам его использования или соседствующим языковым элементам.

Окрашенная лексика используется как характерологическое средство. Изображая человека определенной профессии, писатель или журналист включает в его речь научные, технические термины. Изображая грубого человека, автор насыщает его речь просторечными, бранными словами. Рассерженный герой пользуется эмоционально-оценочной лексикой, передающей отрицательную оценку, и т.д. Вот речь героя рассказа А.Грина «Капитан Дюк»:

«– Поднять якорь! – закричал капитан, чувствуя себя дома.– Вы, пьяницы, неряхи, бездельники! Почему шлюпка спущена? Поднять немедленно! Закрепить ванты! Убрать сходни! Ставь паруса! «Марианна» пойдет без груза в Алан и вернется - слышите вы, трусы? –с полным грузом через Кассет».

Терминология мореходства, инфинитивные повелительные предложения-команды, команда, включающая форму повелительного наклонения единственного числа в значении множественного (Ставь!), эмоционально-оценочная сниженная лексика - все направлено на то, чтобы нарисовать характер этакого морского волка, грубоватого, преданного морю и своему судну (паруснику «Марианне»), действительно бесцеремонного по-домашнему в своем обращении с матросами.

Совсем иное настроение – тревоги, ожидания несчастья. И лексика соответствующая, нагнетающая отрицательную оценочность. Это прямая оценка (нехорошее, страшной), образная отрицательная оценка (заупокойно, душный ветер). Вторая строфа моделирует эмоциогенную ситуацию условной эмоции: названы три события, которые пробуждают в нас эмоциональную память, и эта память подсказывает нам трагические переживания, поддержи­ваемые третьей строфой. А ведь никаких реальных трагедий пока нет. Лирический герой видит над озером луну, слышит крики филина и шум ветра. И только. Но душевное его состояние настолько мрачно, что в обычном ночном небе он мысленно рисует дом, полный несчастий и смертей. Воображение оказывается сильнее реальности, и читателю передается это смятение лириче­ского героя. Образный строй текста играет ведущую роль в моделировании ситуации заражения эмоцией.

Оценочная лексика используется для выражения иронии, о чем было сказано в разделе о тропах. Говоря о пародии, мы отметили прием стилистического контраста, когда в целях комического эффекта сочетаются высокое и сниженное, хотя по норме допустимы лишь сочетания высокого и нейтрально­го, а также сниженного и нейтрального.

Фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов типа рукой подать или тишеедешь - дальше будешь. Они могут служить нейтральными наименованиями предметов и действий (железная дорога, играть роль), но могут выполнять и экспрессивную функцию, выступая как выразительные обозначения явлений: бить баклуши = «бездельничать», дубина стоеросовая = «глупец».

Экспрессивные фразеологизмы и сами по себе делают речь динамичнее, выразительнее, эмоциональнее. Но они могут вводиться в высказывание пре­образованными: в них добавляется новое слово, устраняется элемент, создается игра слов и т. д.




Дата добавления: 2015-02-16; просмотров: 84 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав




lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2025 год. (0.006 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав